Háfrig: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 368: | Line 368: | ||
===Adverbs - Potessöcorge=== | ===Adverbs - Potessöcorge=== | ||
====Adverbs from verbs and adjectives - Potessöcorge dífekkei he hênmissei==== | ====Adverbs from verbs, nouns and adjectives - Potessöcorge dífekkei he hênmissei==== | ||
Adverbs are formed with the suffix '''-at'''. | Adverbs are formed with the suffix '''-at'''. | ||
Examples: | Examples: | ||
*Verb > Adverb<br>'''rip''' ('run') > '''ripat''' ('running') ''Ripat ámogó.'' ('He arrived running.') | *Verb > Adverb<br>'''rip''' ('run') > '''ripat''' ('running') ''Ripat ámogó.'' ('He arrived running.') | ||
*Consonant stem adjective > Adverb<br>'''felt''' ('good') > '''feltat''' ('well') '' | *Noun > Adverb<br>'''teuta''' ('German') > '''teutat''' ('in German') ''Teutat lauma.'' ('She spoke in German.') | ||
*Consonant stem adjective > Adverb<br>'''felt''' ('good') > '''feltat''' ('well') ''¡Geniffiz um feltat!'' ('Learn this well.') | |||
*Vowel stem adjective > Adverb<br>'''ferme''' ('warm') > '''fermat''' ('warmly') ''I pindrio hi míne fermat ö-tissest.'' ('People dress warmly in winter.') | *Vowel stem adjective > Adverb<br>'''ferme''' ('warm') > '''fermat''' ('warmly') ''I pindrio hi míne fermat ö-tissest.'' ('People dress warmly in winter.') | ||
Line 400: | Line 401: | ||
|'''-ven'''||ósven||ósaven||ósiven||-||-||-||-||édaven | |'''-ven'''||ósven||ósaven||ósiven||-||-||-||-||édaven | ||
|} | |} | ||
====Real adverbs - Feterrál potessöcorge==== | |||
There are real adverbs referring to time, place and manner. The first group of them is similar to the demonstrative pronouns: every adverb has a 'near' and 'distant' form. They can also get the '''a-''' and '''e-''' prefixes. | |||
{| class="wikitable" | |||
! colspan=11 | Real adverbs with 2 forms | |||
|- | |||
| rowspan=2 | ||this time||that time||in this way||in that way||here||there||to this place||to that place||from this place||from that place | |||
|- | |||
|'''léjk'''||'''lájk'''||'''śe'''||'''śo'''||'''hett'''||'''hatt'''||'''hett''a'''''||'''hatt''a'''''||'''hett''i'''''||'''hatt''i''''' | |||
|- | |||
|'''a-'''||alájk||aléjk||a(ś)śe||a(ś)śo||ahett||ahatt||ahetta||ahatta||ahetti||ahatti | |||
|- | |||
|'''e-'''|| elájk||eléjk||e(ś)śe||e(ś)śo||ehett||ehatt||ehetta||ehatta||ehetti||ehatti | |||
|} | |||
In the second type, abverbs of place get the suffix '''-io''' ('in') and adverbs of manner get the suffix '''-at'''. | |||
*Adverbs of time:<br>'''óle''' ('already'), '''sítle''' ('still'), '''ifte''' ('later'), '''finér''' ('sooner'), '''nu''' ('now'), '''len''' ('sometime/then'), '''lepti''' ('after this'), '''lapti''' ('after that'), '''álvin / víven''' ('always'). | |||
*Adverbs of place:<br>'''utio''' ('outside'), '''asio / táńio''' ('inside'), '''śurio''' ('up'), '''difio''' ('down'), '''ápio''' ('ahead/in front'), '''domio''' ('at the back'), '''licio''' ('aside'). | |||
*Adverbs of manner:<br>'''anirat''' ('alone'), '''maurat''' ('together'). | |||
Revision as of 13:55, 7 March 2009
General information - Óroil śíre
Háfrig [IPA: ˈhaːfrig] (other names: Háfrigerrak [ˈhaːfrigˌɛrːɒk], HGE or Avorenta [ˈɒvorɛntɒ]) is a constructed language created by Attila Répai in 2008. The word ’háfrigerrak’ means ’secret language’, as in the beginning it was used for making secret notes. Its grammar is based on the Hungarian language, therefore it is an agglutinating language. Its dictionary contains over 2100 words, most of them are ficticious, but a few derive from Turkish, Lithuanian, Latin, Germanic and Celtic languages.
The main advantages of HGE:
- It has a logical grammar without a lot of exceptions.
- Its vocabulary can be enlarged without restraint because we can form a large amount of words with suffixes.
- Words are easy to pronounce.
- We can express long English sentences very briefly.
eg. 'I and you could have taken them back down to the cellar' = Ájdivvélüstivemó l-ármoga. - We can express slight differences of importance with word order.
eg. I vínor ővixe gefűleó ha fereneldum. = 'When I was walking on the street, I saw one of my friends.'
A fereneldum gefűleó hi vínor ővixe. = 'When I was walking on the street, I saw one of my friends.'
Ővixe hi vínor gefűleó ha fereneldum. = 'When I was walking on the street, I saw one of my friends.'
Gefűleó ha fereneldum i vínor ővixe. = 'When I was walking on the street, I saw one of my friends.'
Alphabet and pronounciation - Abece het átcórán
HGE is originally written with a unique script called Háfrigvotán [IPA: ˈhaːfrigˌvotaːn] (HGV) but the latin alphabet is more widely used.
Vowels | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Short | a | â | e | ê/ä | i | o | ö | u | ü/y |
ɒ/a | a | ɛ | e | i | o | ø | u | y | |
Long | á | é | í | ó | ő | ú | ű/ý | ||
aː | eː | iː | oː | øː | uː | yː |
Consonants | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Voiced | b | d | dz | (dź) | g | v | z | (ź) | j | l | m | n | ń | q | r | w | |||
b | d | ʣ | ʤ | g | v | z | ʒ | j | l | m | n | ɲ | k/ʦ | r | w | ||||
Unvoiced | p | t | c | ć | k | f | s | ś | h | ch | x | ||||||||
p | t | ʦ | ʧ | k | f | s | ʃ | h | ç/x | ks |
Notes:
- Dź and ź appear only in foreign words.
- Q is pronounced as [k] before a, â, á, o, ó, u, ú and [ʦ] before e, ê, é, i, í, ö, ő, ü, ű.
Linking vowels and consonants - Roêndögarce
We use them to avoid consonant or vowel clusters.
- Between words and suffixes we use a definite linking vowel (see below)
- Between any types of words we use h- or ö- (eg. mínisse h-effár, ortend ö-gnu)
That's why HGE has 6 forms of the words i ('the'), e ('and') and a ('a/an').
i | a | e | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
V - V | hil l- |
réve hil afallum réve l-afallum |
had d- |
réve had afallum réve d-afallum |
het t- |
tága het esne tága t-esne |
V - C | hi | réve hi piktum | ha | réve ha piktum | he | tága he kecán |
C - V | il i h- |
révest il afallum révest i h-afallum |
ad a h- |
révest ad afallum révest a h-afallum |
et e h- |
kecán et esne kecán e h-esne |
C - C | i | révest i piktum | a | révest a piktum | e | kecán e tága |
Grammar - Errakniff
Nouns and adjectives - Hênmisse he nilganmisse
Like Hungarian, HGE is an agglutinaing language. Nouns and adjectives can be in 18 cases either singular or in plural. Words does not have gender. Nouns can be divided into 5 groups:
- Nouns ending in a consonant (eg. hutt 'house')
- a-stem (eg. capta 'room')
- e-stem (eg. pikte 'bag')
- i-stem (eg. zülti 'thing')
- u-stem (eg. histu 'news')
Suffixes have two types:
- Suffixes starting with a vowel (eg. -um, -áma)
- Suffixes starting with a consonant (These suffixes also have a linking vowel, which is to be used after a consonant. (eg. -(e)n, -(é)ti)
If you add a suffix starting with a vowel to a noun ending in a vowel, the original vowel at the end of the word disappears (eg. capta + -iri > capt- + -iri > captiri). If the final vowel and the suffix is the same, we write a long vowel instead of both (eg. histu + -u > histú). We don't use a linking vowel after words ending in an N, R or L (eg. veffel + -(i)s > veffels). The ending -S changes into a -Z and -AU/-EU changes into -AW/-EW (eg. katas + -um > katazum, bláneu > blánewio).
Case | Hungarian suffix | HGE suffix (singular) |
Example | HGE suffix (plural) |
Example |
---|---|---|---|---|---|
Nominative | - | - | hutt, capta | -e | hutte, capte |
Accusative | -t | -um | huttum, captum | -u | huttu, captu |
Genitive | -nak | -(i)s | huttis, captas | (i)sse | huttisse, captasse |
Dative | -nak | -áj | huttáj, captáj | -o | hutto, capto |
Instrumental-comitative | -val | -(e)n | hutten, captan | -(é)ne | hutténe, captáne |
Causal-final | -ért | -ad | huttad, captad | -áde | huttáde, captáde |
Translative | -vá | -uá | huttuá, captuá | -ué | huttué, captué |
Terminative | -ig | -(é)ti | huttéti, captáti | -(é)te | huttéte, captáte |
Essive-formal/modal | -ként / -ül | -oj | huttoj, captoj | -ówe | huttówe, captówe |
Inessive | -ban | -io | huttio, captio | -eo | hutteo, capteo |
Adessive | -nál | -ómo / -om | huttómo, captómo | -óme | huttóme, camtóme |
Superessive | -on | -óro / -or | huttóro, captóro | -óre | huttóre, captóre |
Elative | -ból | -i | hutti, capti | -ei | huttei, captei |
Ablative | -tól | -ími / -im | huttími, captími | -íme | huttíme, captíme |
Delative | -ról | -íri / -ir(i) | huttíri, captíri | -íre | huttíre, captíre |
Illative | -ba | -a | hutta, captá | -ea | huttea, captea |
Allative | -hoz | -áma / -am | huttáma, captáma | -áme | huttáme, captáme |
Sublative | -ra | -ára / -ar | huttára, captára | -áre | huttáre, captáre |
Comparison - Pűronán
In HGE, we can compare not only adjectives, but every types of words.
Singular nominative | Stem | |||
---|---|---|---|---|
superlative | -iś | il iskéniś ('the most beautiful') | -iśś- | iskéniśś- |
comparative | -ér | iskénér ('more beautiful') | -ér- | iskénér- |
base form | - | iskén ('beautiful') | - | iskén- |
negative comparative | -eri | iskéneri ('less beautiful') | -err- | iskénerr- |
negative superlative | -eś | il iskéneś ('the least beautiful') | -eśś- | iskéneśś- |
Samle sentences:
- Comparison of adjectives: Árpád ö-śűdér, sir Romulâs. / Árpád ö-śűdér Romulázom. ('Árpád is taller than Romulus.')
- Comparison of nouns: Mes jamattu Árpádér, sir i tis. ('My statue looks like Árpád more than yours.' Literally: 'My statue is more Árpád than the yours')
- Comparison of verbs: I vittegum mítiśśe. ('I like spring the best')
Verbs - Dífekke
Verbs have three forms: D1 for present, D2 for past and D3 for future. There are three tenses (present, past, future) and four moods (declarative, conditional, conjunctive, imperative). Past tense is formed with the suffix -ó and future tense is formed with the suffix -á added to the conjugated D1 form. As there are only verbs ending in a consonant, we can add the suffixes without any changes. When we use the imperative, we put the personal pronoun or its short form before the D1 form of the verb.
Declarative | Conditional | Imperative 1 Conjunctive |
Imperative 2 | |
---|---|---|---|---|
SG1 | -e | -ive | -ez | - |
SG2 | -i | -ivi | -iz | ti-- / t'- |
SG3a (general) | - | -iv | -oz | ho-- / h'- |
SG3b (masculine) | -og | -ivog | -ox | hog-- |
SG3c (feminine) | -a | -iva | -az | hag-- |
PL1a (general) | -am | -ivam | -anz | ke-- / k'- |
PL1b (SG1+SG2/PL2) | -em | -ivem | -enz | ken-- |
PL1c (SG1+SG3/PL3) | -um | -ivum | -unz | kun-- |
PL2 | -in | -ivin | -inz | du-- / d'- |
PL3 | -est | -ivest | -edz | ve-- / v'- |
The verb ren ('to be') is also regular.
Declarative | Conditional | Imperative 1 Conjunctive | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
present | past | future | present | past | future | present | future | |
SG1 | re | reó | reá | rive | riveó | riveá | rez | rezá |
SG2 | ri | rió | riá | rivi | rivió | riviá | riz | rizá |
SG3a | ro | ró | rá | riv | rivó | rivá | roz | rozá |
SG3b | rog | rogó | rogá | rivog | rivogó | rivogá | rox | roxá |
SG3c | ra | ragó | ragá | riva | rivagó | rivagá | raz | razá |
PL1a | ram | ramó | ramá | rivam | rivamó | rivamá | ranz | ranzá |
PL1b | rem | remó | remá | rivem | rivemó | rivemá | renz | renzá |
PL1c | rum | rumó | rumá | rivum | rivumó | rivumá | runz | runzá |
PL2 | rin | rinó | riná | rivin | rivinó | riviná | rinz | rinzá |
PL3 | rest | restó | restá | rivest | rivestó | rivestá | redz | redzá |
Passive voice - Gandífend fóda
Form: D1 + -u / -tu (after L, N, R) + the correct form of ren (it can be omitted in SG3 in present tense). Sample sentences:
- Ille kataze mőr pellu beres ovvertu restó. ('These books are read by many children)
- La pemúr gerévu. ('That picture is seen.')
The object of the action - I dífáns deveri
Instead of using the accusative form of the personal pronoun, we can use the possessive suffix. Sample sentences:
- Réve veum. > Révüste. ('I watch them.')
- Ovvélivestó meum il ükóla. > Ovvéleldivestó l-ükóla. ('They could have taken me to the school.')
Pronouns - Elongömisse
Personal, possessive and reflexive pronouns - Mínâl, ájdánâl et ájkámüssend elongömisse
Personal pronoun | Possessive pronoun | Possessive suffix | Reflexive pronoun | |
---|---|---|---|---|
SG1 | me / iss | mes | -eld | fed |
SG2 | ti | tis | -ild | fid |
SG3a (general) | ho | hos | -old | fod |
SG3b (masculine) | hog | hox / hos | ||
SG3c (feminine) | hag | hax / has | -ald | fad |
PL1a (general) | ke | kes | -and | fam |
PL1b (SG1 + SG2/PL2) | ken | kens | -end | fem |
PL1c (SG1 + SG3/PL3) | kun | kuns | -und | fum |
PL2 | du | dus | -ind | fin |
PL3 | ve | ves | -üst | fest |
We decline personal pronouns like nouns. Exceptions are listed below:
- The accusative form of the pronouns me, ti and ve contains the final vowel: meum, tium, veum.
- The elative form of ti and ho are written with a long í: tí, hí. (to avoid confusing them with ti ('you') and hi ('the')).
Possessive pronouns are simply the genitive forms of personal pronouns.
Demonstrative pronouns - Kívend elongömisse
There are three types of demonstrative pronouns:
- Demonstrative pronouns referring to a near object
- Demonstrative pronouns referring to a distant object
- General demonstrative pronouns
Demonstrative pronouns referring to near or distant objects | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
this | that | this kind of | that kind of | as large as this | as large as that | so much/many (near) |
so much/many (distant) | |||
ill | la | nix | nax | fex | fax | vis | vas | |||
a- | all | ala | anix | anax | afex | afax | avis | avas | ||
e- | ell | ela | enix | enax | efex | efax | evis | evas |
The prefix a- means 'the same'.
- -¿Óle d-elong ö-katazum veri? -Gan, sítle h-alum. ('-Are you reading another book? -No, I'm still reading the same one.') Note that ala, which refers to a distant object, is used, because it's from the view of the person who asked the question.
- Illio h-üsmegio h-avas afal ro, sir il elongio. ('There are as many apples in this basket than in the other.')
The prefix e- means 'the other'.
- -¿Illu bissiru genéqwidamá? -Gan, ellu. ('-Shall we buy these newspapers? -No, the others (which are these ones).')
General demonstrative pronouns are the same as the noun suffixes. Singular nominative form is ü or y.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | ü / y | e |
Accusative | um | u |
Genitive | is | isse |
Dative | áj | o |
Instrumental-comitative | en | éne |
Causal-final | âd | áde |
Translative | wá | wé |
'Terminative | éti | éte |
Essive-formal/modal | oj | ówe |
Inessive | io / jo | eo |
Adessive | om | óme |
Superessive | or | óre |
Elative | í | ei |
Ablative | im | íme |
Delative | ir | íre |
Illative | á | ea |
Allative | am | áme |
Sublative | ar | áre |
They are used when distance of the object isn't important or it doesn't refer to a phisical object (eg. emotions, colours, numbers or whole clauses).
- Śurvoteó hi jorqum, ginćo h-offergetez um. ('I wrote down the number, so that I won't forget it.')
Interrogative, relative, indefinite and general pronouns - Qwinkonend, roênend, ogadireńńa t-óroil elongömisse
What? | Who? | Which? | What kind? | How large? | What sort? | How many? (cardinal number) |
How many? (ordinal number) |
How many? (fraction) | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Interrogative | for | qwin | fil | nil | fál | gen | vil | vix | vić | |
Relative | -l | forl / foll | qwil | fill | nill | fáll | genil | vill | vixil | vićil |
la- | lafor | laqwin | lafil | lanil | lafál | lagen | lavil | lavix | lavić | |
Indefinite | vo- | vofor | voqwin | vofil | vonil | vofál | vogen | vovil | vovix | vović |
će- | ćefor | - | ćefil | - | - | ćegen | ćevil | ćevix | ćević | |
General | -eńńa | f(o)reńńa | qwi(le)ńńa | fi(le)ńńa | ni(le)ńńa | fáleńńa | geneńńa | vi(le)ńńa | vixeńńa | vićeńńa |
-tál | fortál | qwintál | filtál | niltál | fáltál | gentál | viltál | vixtál | vićtál | |
-ven | forven | qwíven | - | - | - | géven | - | - | - |
Meaning of the prefixes/suffixes:
- će- = 'some of ...'
-¿Fíven maun hítum putt? -Gan, or ćefil. ('-Is every men wearing a hat? -No, only some of them.') - -eńńa = 'no-'
eg. foreńńa = 'nothing', qwińńa = 'nobody', vileńńa = 'none' - -tál = 'any-'
eg. fortál = 'anything', qwintál = 'anyone', viltál = 'no matter how much/many' - -ven = 'every-'
eg. forven = 'everything', qwíven = 'everybody'.
Adverbs - Potessöcorge
Adverbs from verbs, nouns and adjectives - Potessöcorge dífekkei he hênmissei
Adverbs are formed with the suffix -at. Examples:
- Verb > Adverb
rip ('run') > ripat ('running') Ripat ámogó. ('He arrived running.') - Noun > Adverb
teuta ('German') > teutat ('in German') Teutat lauma. ('She spoke in German.') - Consonant stem adjective > Adverb
felt ('good') > feltat ('well') ¡Geniffiz um feltat! ('Learn this well.') - Vowel stem adjective > Adverb
ferme ('warm') > fermat ('warmly') I pindrio hi míne fermat ö-tissest. ('People dress warmly in winter.')
Pronoun-adverbs - Elongömissál potessöcorge
Pronoun-adverbs are adverbs which have some common features with pronouns, for example they can get the same prefixes/suffixes.
Where? | To where? | From where? | To which direction? | From which direction? | When? | When? (at ... o'clock) |
How? | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Interrogative | ós | ósa | ósi | ósar | ósir | ênn | vik | éda | |
Relative | -l | ósil | ósla | ósli | óslar | óslir | ênnil | vikil | édal |
la- | lós | lósa | lósi | lósar | lósir | lênn | lavik | léda | |
Indefinite | vo- | vós | vósa | vósi | vósar | vofál | vósir | vovik | véda |
će- | ćós | - | - | - | - | ćênn | - | - | |
General | -eńńa | óseńńa | óseńńá | óseńńi | óseńńar | óseńńir | ê(nne)ńńa | vikńńa | édańńa |
-tál | óstál | óstála | óstáli | óstálar | óstálir | ênntál | viktál | édatál | |
-ven | ósven | ósaven | ósiven | - | - | - | - | édaven |
Real adverbs - Feterrál potessöcorge
There are real adverbs referring to time, place and manner. The first group of them is similar to the demonstrative pronouns: every adverb has a 'near' and 'distant' form. They can also get the a- and e- prefixes.
Real adverbs with 2 forms | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
this time | that time | in this way | in that way | here | there | to this place | to that place | from this place | from that place | |
léjk | lájk | śe | śo | hett | hatt | hetta | hatta | hetti | hatti | |
a- | alájk | aléjk | a(ś)śe | a(ś)śo | ahett | ahatt | ahetta | ahatta | ahetti | ahatti |
e- | elájk | eléjk | e(ś)śe | e(ś)śo | ehett | ehatt | ehetta | ehatta | ehetti | ehatti |
In the second type, abverbs of place get the suffix -io ('in') and adverbs of manner get the suffix -at.
- Adverbs of time:
óle ('already'), sítle ('still'), ifte ('later'), finér ('sooner'), nu ('now'), len ('sometime/then'), lepti ('after this'), lapti ('after that'), álvin / víven ('always'). - Adverbs of place:
utio ('outside'), asio / táńio ('inside'), śurio ('up'), difio ('down'), ápio ('ahead/in front'), domio ('at the back'), licio ('aside'). - Adverbs of manner:
anirat ('alone'), maurat ('together').
Translations - Bettélege
Romulus and Remus - Romulâs e Remas
- Rea Silviáj, Numitors pellináj gémennalde főró, Romulâs e Remas. Ak i howadeńńa Amuliâs i zígu gen éló bawiren. Rea Silvium tákesserconiró het a besláj impézó, ćo gebostiroz ö-vitta hi gémennu. I besla h-inio gan optodauf (optodífó), i pellú hi robendorellor oqqwitó d‑üsmegio. A śinna vilkas genógó veum, qwin avoltiró t-êllavonó hi dau zígum. A Faustulâs missát’ ájfilqwazión i huttolda véló, len bênoldáj, Akka Lárenciáj dontó veum. I pelle sêvindó hagáj, śe Faustulâs et Akka balio niffirestó Romulázum e Remazum.
- Ift’ i gémenne kewilesténe maurat gebowirestó h-Amuliázum. Ênn śurgőtestó, ogadirestó, ćo lor órinor, lós pell’éjkestis iskéniś pêllu télestó, vonil dúnum krűnestá. Il ommissonekk ócen inio medülig appíćán rá dawest ö‑pitte. Léjk histeńńa posomoldio Romulâs diddűśimbó bidoldum, e hi śurtildiltend ö‑dúnum fodis fodir ommissonó Rómáj, famis Kr.á. 753‑ími 716‑éti lauger ró.
The Magical Deer (Ancient Hungarian legend) - I vinturbaraus fába
- Isteró ha tikkor, ćo fillogonn gefinestó, het i zélio ha jauvos śinnabarau riltó h-ápest. La texadó h‑ápesti, ve pêdze hi meotizál pengale pitta si folkestó. Hatt ö‑lapti h‑elónat farswin (forswinó), e doz mőrti aradestó, h-édańńa son genógaldestó (= genógestó hagum). Táńővestó l‑óle völlé pengalu he ves ájfilisse holozavoltiránar ekarináj nógestó. Foropti ves etâram ájrowix gekátest (gekétestó) hí hi restánum, forven zültesten i meotizál pengale pitta rowestó, ćo h‑ájfilestu holozavoltirix hatt bíledz.
- I Meotizis tirlün Perśias lenn gűre nógand; an wádus exeloren vilqveni múr éliohaff, gan ájd ö‑robendu, ak batále holozáta fêllüreo, h‑ećerreo, fozeo, h‑áfeo he fillogeo; i tá- het átőván ante tefig. I meotizál pengale pitta rowestó fixi, e fim pellti gan ollíkiltestó hatti. Ênnil i six pellio h-átfimmestó, i zélio damöwájnat i Bereka-zígisse bênáre he pelláre nágest (nógestó), laqwine hi maune h-aur tagâlonstó, et évas i bórdis córnibálum sovitest (savitestó) e cerdára bêllonstó. Ájfilesten maurat avellat ovvélestó veum i Meotizis pengaleo. I bós ö-flet opti hett ró hil anx ö-śommeg.
- Isteró pêdze, ćo h‑illio h‑eltoppio le pelle pitte l-alán wariónis, Dulánis dau pellinum êś ohhaffestó, anigum Hunor, i h‑elongum Magor lájmó bênoj. Illei minnei dévizó lapti hi ven hún e hunnâs. Isteró pêdze, ćo lapti mőrti baulest (bílestó) i meotizál pengale pitte, úzestó bêre bós foxuá gőten, et y tirlün óle gin tákümben, gin avoltiren gan ö-ró bonnu veum.
The Lord's Prayer - Kes Etâr
- Kes Etâr, qwin il eskáleo ri,
- genomentuz i missild,
- offimmoz i tis agenir,
- geroz i tis élekk,
- léda l-eskálio, śo l-edzúroro si.
- Forventikál vekánandum dontiz káj píl,
- et offűliz i bêtgánandu,
- léda ke s’ offűlam i h-inóvand bêtdífendo.
- E gin véliz kum kojsitána,
- ak gemojgiriz i vultími.
- (Dé tis i h-agenir, i forrel e l-iskür forvenâk.)
- Roz ö-gen.
The Apostles Creed - Evele'n
- Evele 'n Allâzio, forvengámend Etário, eskális et edzúris dífiónio.
- E Jézuś Kristuzio, i hos anfőré zígio, i kes Mínio,
- qwin gefíntu ró l-Omena Gúsergan, fór Omena Mári,
- árentu ró Poncius Pilátus entre, genígestó, gebaw et offorkestó.
- Difortó l-entredzúra, trox ö-tikkar śurátogó hi boweste pitti,
- śurrőnó l-eskála, hon saut i forvengámend Etârallâzis rofiom,
- honi offimm ö-ćevéren ungendu he bowestu.
- Evele h-Omena Gúsergio, hi katolige Mittomen'huttio,
- il omenisse rogennio, hi bêtgánisse h-offűlánio,
- hi ćerras śurátogánio et i forvenâkál ungio.
- Roz ö-gen.
207-word Swadesh list - 207 corgáta Swadeś-diqwil
No. | English | Avorenta / HGE |
---|---|---|
1 | I | me |
2 | you (singular) | ti |
3 | he | ho / hog |
4 | we | ke / ken / kun |
5 | you (plural) | du |
6 | they | ve |
7 | this | ill |
that | la | |
9 | here | hett |
10 | there | hatt |
11 | who | qwin |
12 | what | for |
13 | where | ós |
14 | when | ênn |
15 | how | éda |
16 | not | gan / go |
17 | all | forven |
18 | many | mőr |
19 | some | ćefil |
20 | few | ćel |
21 | other | elong |
22 | one | an |
23 | two | dau |
24 | three | tor |
25 | four | cet |
26 | five | fim |
27 | big | bós |
28 | long | soj |
29 | wide | lêtte |
30 | thick | sigid(e) |
31 | heavy | tefig |
32 | small | icin |
33 | short | śürre |
34 | narrow | üngas |
35 | thin | śevig |
36 | woman | minna |
37 | man (adult male) | maun |
38 | man (human being) | mínu |
39 | child | pellu |
40 | wife | bên |
41 | husband | êvos |
42 | mother | mitt |
43 | father | etâr |
44 | animal | ájfil |
45 | fish | foz |
46 | bird | áfe |
47 | dog | tága |
48 | louse | loweńń |
49 | snake | kexáda |
50 | worm | ńorméń |
51 | tree | úl / k(e)ren |
52 | forest | ećerra |
53 | stick | kicc |
54 | fruit | zölke |
55 | seed | orpeg |
56 | leaf | k(e)renśött |
57 | root | júze |
58 | bark (of a tree) | echtíć |
59 | flower | bêlüś |
60 | grass | holos |
61 | rope | rojs |
62 | skin | rétte |
63 | meat | zőle |
64 | blood | plűda |
65 | bone | páde |
66 | fat (noun) | fíbu |
67 | egg | íppa |
68 | horn | búx |
69 | tail | ébill |
70 | feather | áfedermíl |
71 | hair | hwil |
72 | head | hên |
73 | ear | cork |
74 | eye | fülárd |
75 | nose | ńis |
76 | mouth | ór |
77 | tooth | effár |
78 | tongue (organ) | bönge |
79 | fingernail | üngel |
80 | foot | kík |
81 | leg | kíkiśtík |
82 | knee | örde |
83 | hand | kin |
84 | wing | orteg |
85 | belly | fára |
86 | guts | śamorr (plural: śamorre) |
87 | neck | nok |
88 | back | dom |
89 | breast | petti |
90 | heart | śűm |
91 | liver | jétu |
92 | to drink | tavên |
93 | to eat | avolt |
94 | to bite | börőt |
95 | to suck | zúb |
96 | to spit | ćul |
97 | to vomit | boáń |
98 | to blow | ádan |
99 | to breathe | áron |
100 | to laugh | líć |
101 | to see | fűl |
102 | to hear | jors |
103 | to know | qwer |
104 | to think | elorron |
105 | to smell | śőlon |
106 | to fear | dab |
107 | to sleep | left |
108 | to live | ung |
109 | to die | (ge)bow |
110 | to kill | gebowir |
111 | to fight | ümladd |
112 | to hunt | fillogon |
113 | to hit | bomm |
114 | to cut | püng |
115 | to split | sépüng |
116 | to stab | dűśimb |
117 | to scratch | gworc |
118 | to dig | fork |
119 | to swim | sím |
120 | to fly | ort |
121 | to walk | őv |
122 | to come | fimm |
123 | to lie (as in a bed) | pot |
124 | to sit | savit (action), dissavit (state) |
125 | to stand | est |
126 | to turn (intransitive) | tőr |
127 | to fall | láf |
128 | to give | dont |
129 | to hold | haff |
130 | to squeeze | fors |
131 | to rub | swort |
132 | to wash | loć |
133 | to wipe | avipen |
134 | to pull | níg |
135 | to push | játar |
136 | to throw | vort |
137 | to tie | geroên |
138 | to sew | śút, geśút |
139 | to count | jorqon |
140 | to say | cór |
141 | to sing | qwont |
142 | to play | esping |
143 | to float | ulláj |
144 | to flow | rib |
145 | to freeze | (ge)pexon |
146 | to swell | vetfis |
147 | sun | sún |
148 | moon | ménulas |
149 | star | estor |
150 | water | vit |
151 | rain | swip |
152 | river | robend |
153 | lake | lag |
154 | sea | séle |
155 | salt | hejja |
156 | stone | estún |
157 | sand | foss |
158 | dust | stőd |
159 | earth | edzúr |
160 | cloud | peldu |
161 | fog | ńiwél |
162 | sky | eskál |
163 | wind | hóg |
164 | snow | behin |
165 | ice | éze |
166 | smoke | üsmig |
167 | fire | varras |
168 | ash | varrastőd |
169 | to burn | nörp |
170 | road | vín |
171 | mountain | kuntán |
172 | red | rűd |
173 | green | gwert |
174 | yellow | itta |
175 | white | ragne |
176 | black | kara |
177 | night | tekin |
178 | day | tik |
179 | year | pêll |
180 | warm | ferme |
181 | cold | briz |
182 | full | doll |
183 | new | miog |
184 | old | lűte, böste |
185 | good | felt |
186 | bad | bêt |
187 | rotten | puććidé |
188 | dirty | törcáta |
189 | straight | qwart |
190 | round | élijáta |
191 | sharp (as a knife) | eggáráta |
192 | dull (as a knife) | eggáreńńa |
193 | smooth | ámis |
194 | wet | pecáta |
195 | dry | mol |
196 | correct | evil |
197 | near | nér |
198 | far | renos |
199 | right | rofe |
200 | left | fet |
201 | at | -a |
202 | in | -io |
203 | with | -(e)n |
204 | and | e, et, he, het, t- |
205 | if | or |
206 | because | dé |
207 | name | mis |
Note:
- Nouns are in singular nominative
- Verbs are in SG3 present tense, declarative mood.
Contact
If you are interested in my conlang, or if you have some questions or if you've found something to correct, please write me an e-mail to the following address: [email protected]
Amb iminild i mes errak, fi qwinku h-ájdi fi nógió vofor feltünávum, ćimbre, votiz máj a kassöśuttum i folkend uskézar: [email protected]