Altherkin Itak: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Workinprogress}}
{{Workinprogress}}


'''Altherkin Itak''' (lit. King's Language Words) is an ''A posteriori conlang'' based on many natural languages. The language was entirely created by [[User:Motonjia|Motonjia]] in 2010 - 2011.
'''Altherkin Itak''' (lit. King's Language Words) is an ''A posteriori conlang'' based on many natural languages. The language was entirely created by [[User:Motonjia|Motonjia]] in 2010 - 2012.




Line 174: Line 174:
I'm David. - Ye David.
I'm David. - Ye David.


Nice to meet you. - Mei horoima yi.
Nice to meet you. - Yi horoima mei.


How are you? - Yi nareka?
How are you? - Yi nareka?
Line 182: Line 182:
I like you. - Ye enjoru yi.
I like you. - Ye enjoru yi.


I love you. - Ye lan yi
I love you. - Ye lan yi.


Do you like it? - Yi enjoru ka?
Do you like it? - Yi enjoru ka?
Line 220: Line 220:
Mmmmm delicious! - Mmmmmm keran! ("keran" is an Ainu loanword)
Mmmmm delicious! - Mmmmmm keran! ("keran" is an Ainu loanword)


Afutei e'ea Fotei ima, Itak nop guhnook ang di de. - One language is never enough.


Ima, turtu no ye, tinshak'hic'ba-meh kanzen naebu de. - My Hovercraft is full of eels.


== Languages that roots, suffixes, and occasional words were borrowed from to create Altherkin ==
== Languages that roots, suffixes, and occasional words were borrowed from to create Altherkin ==
Line 307: Line 309:
Zulu
Zulu


--[[User:Motonjia|Motonjia]] 00:46, 1 October 2011 (PDT)
--[[User:Motonjia|Motonjia]] 08:00, 26 December 2011 (PST)


== Related Articles ==
== Related Articles ==
Line 315: Line 317:


[[:Our_Father#Altherkin_Itak| The Lord's Prayer in Altherkin Itak]]
[[:Our_Father#Altherkin_Itak| The Lord's Prayer in Altherkin Itak]]
[[Altherkin Itak Word List]] (with roots, suffixes, and word origins)
[[Category:Conlangs]]
[[Category:A_posteriori_conlangs]]

Latest revision as of 09:45, 26 December 2011


Altherkin Itak (lit. King's Language Words) is an A posteriori conlang based on many natural languages. The language was entirely created by Motonjia in 2010 - 2012.


Writing Systems for Altherkin

Altherkin Writing, 3rd Alphabetic System
Example of Altherkin Phonetic Script, The note discusses an Anime, and the title of the Anime appears in Japanese.

There are 7 different scripts made for Altherkin. There are 4 alphabetic scripts, 1 phonetic script, 1 logo-phonetic script (like Linear B and Japanese), and one abjadic script (like Chaldean). A Romanized script is used here that is comparable to Romaji in Japanese, and Romanji in Korean. You can download the 4th alphabetic system here: Altherkin Alphabetic Script.

Vowel Sounds in Romanized Altherkin

a - ah

e - eh

i - ee

o - oh

u - ooh


ae/æ - ㅐ (ey)

ai - ah'ee

ee - ee

ei - ay

ia - eeyah

oi - oy

oo - ooo

ou - oh'ooh

ui - ooh'ee

Partial Stop

You'll notice the frequent use of apostrophes in words. These are there to indicate a partial stop as used in Cebuano. For example, aa would sound like aah, while a'a sounds like ah-ah. It may also be used with consonants. It typically appears in-between syllables when there is possibility of mispronunciation if the syllables were to be pronounced together.

Expressing Time Tense

If Time Tense is not indicated, the sentence is automatically Present Tense. To indicate past, future, or a certain day/ month/ year/ etc, simply put the words at the head of the sentence followed by a comma. The way to express yesterday or tomorrow is to say deika(day), then either fotei(front) or afutei(back). Indicating today you say "deitei ima".


Examples of Time Tense Expression

Last month, my cousin Jeor died.

Lukan afutei, Jeor-utoekujin timiquican.

Month before, Jeor-cousin die.


I am very sad today.

Deika ima, Ye atavas tin.

Day now, I cry big.


Tomorrow, I will kill the murderer.

Deika fotei, Ye ta jingétal gétal.

Day infront, I the murderer kill.


A few days later...

Eh deika-meh fotei...

A day some in front...


The murderer is dead.

Ta jingétal timiquican de.

The murderer die is.


His Mother is sad now.

Ima, Babbous no ab atavas tin de.

Now, Mother of he cry big is.


Altherkin Sentence Structure

Time Tense Indicator

Time Tense Modifier

Primary Subject

Primary Subject Modifier

Secondary Subject

Secondary Subject Modifier

Action or Statement

Action or Statement Modifier

Question Word (optional)


Subject is first except when preceeded by an indicator of Time Tense, followed by subject modifier, and then the action or descriptive word(s) and their modifiers. Question words appear as the very last word in the question sentence. If there is a secondary subject, insert it after the primary subject's modifier and before the action or descriptive words.


Altherkin Sentence Structure Examples

First Person; I Me (self)

Statement: I love to eat fish with boiled potatoes. - Ye Lan ata'kerugo hicba ye'u e'ea potas-meh chi'impu.

Note that "boiled" comes after the word for "potato" and the suffix for "group" is attached to the word for "potato" to make it into "potatoes". The

word for "meat" appears after the word for "fish" to differentiate it from a whole live animal.

Question: What am I thinking?! - Ye atakoh angka?! (lit "I think what?!")


Second Person; you your (specific other)

Statement: Hey you, stop! - Ho yi, deshitsu!

Question: Who are you? - Yi jinka? (lit "You who?")


Third Person; he she they them (they and them with indication of specific person)

Statement: She killed the dog. - Bab ta aknu gétal. (lit. "She the dog kill.")

Question: Is he a lowlander? - Ab eh sujin deka? (lit. He a lowlander is?")


Fourth Person; someone everyone they them (they and them without indication of specific person)

Statement: Someone, do something! - Jin, werben! (lit. "Person, act!" the something to be done is implied)

Question: Where are they from? - Angmeh detei jeoka? (lit. "They from where?")


Nonpersonal; it that (inanimate and nonspecific)

Statement: It was big yesterday... - Deikan afutei, ang tin. (lit. "Day before, it big.")

Question: What is that? - Ang de angka? (lit. "It is what?")


Useful Phrases - Koh Itak-tachs

Yes - Yei

No - Nei

Hello. - Horoi.

Goodbye. - Jyaroi.

See you later. - Yi fuutoukan.

Hey Dude! - Ho yi'jin!

I'm David. - Ye David.

Nice to meet you. - Yi horoima mei.

How are you? - Yi nareka?

I'm well. - Ye hai.

I like you. - Ye enjoru yi.

I love you. - Ye lan yi.

Do you like it? - Yi enjoru ka?

Do you like potatoes? - Yi potas enjoru ka?

I like it. - Ye ang enjoru.

It's nice. - Ang mei.

Thank you. - Sankyu yi.

No problem. - Nei Puroburema

Huh? What did you just say? - Ueh? Minkan afutei, Yi ta'ach angka?

I'm from Japan. - Ye Altei Solei Jeo detei.

I speak Altherkin and English. - Ye Altherkin e'ea Eikin ta'ach.

How is the weather today? - Deikan ima, Ta ya nareka?

It's raining. - Ang ame'ya.

It's sunny. - Ang solei'ya.

Excuse me. - Ye passa.

Please. - Paliya.

Sorry. - Gona.

I beg you! - Yi Ye negai! (I You beg!)

Please pass the salt. - Ta shiojeo passa paliya.

Mmmmm delicious! - Mmmmmm keran! ("keran" is an Ainu loanword)

Afutei e'ea Fotei ima, Itak nop guhnook ang di de. - One language is never enough.

Ima, turtu no ye, tinshak'hic'ba-meh kanzen naebu de. - My Hovercraft is full of eels.

Languages that roots, suffixes, and occasional words were borrowed from to create Altherkin

Ainu Itak / Ainu-go

Alther Ta'achs (Old Altherkin)

Anglo-Saxon (Old English)

Arabic

Aramaic

Aymara

Bisayan (Cebuano ug Boholano)

Chaldean

Cherokee

Chinese

Chukchi

English (several dialects)

Emishi (contemporary with Yoyoi, related to Joumon and Ainu peoples, had an effect on place names in Tohoku)

Egyptian (Ancient)

French

Geordie

German

Goryeo (dead dialect of Korean)

Greek

Hebrew

Old Irish

Japanese

Jaqaru

Kolyma Yukaghir

Korean

Latin

Linear A

Linear B

Macanese Patua

Nahuatl (Language of the Aztec)

Navajo

Old Norse

Quechua

Russian

Sabean

Sesotho

Spanish

Tagalog

Venetian

Wasei-Eigo

Welsh

Zulu

--Motonjia 08:00, 26 December 2011 (PST)

Related Articles

Old Altherkin (Alther Ta'achs)

English - Altherkin Dialects Glossary

The Lord's Prayer in Altherkin Itak

Altherkin Itak Word List (with roots, suffixes, and word origins)