Deviasew
Deviasew [dɛviˈasɛw], later Deviäs'w [dɛviˈasu], is an a postiori artlang developed by Jonathan North Washington in 1997 and abandoned in 2000. It has been used for a translation of the Babel Text.
Uniqueness
Deviasew was designed with a fictional world (Câlnima [kælˈnima] = "Land") in mind, but this was never fleshed out before the language was abandoned. Deviasew has a Latinate grammar, with a vocabulary inspired by Hebrew, English, French and Spanish. The name Deviasew itself is the plural of Devia (cf. Hebrew devar, "word").
Babel Text
- I ðempanum velða àsbicínestum enum devinaçt, i enum spréðaçt.
- I passínest, cúmc wíäþnest éb éstum, quóst tróvínewst enum piþanaçt æs câlnimaþ éb Shînaraónésum; i àla-dvelðínewst.
- I dirvínewst æs sólótra'ý, «Kìvenfewmews, henchewsewm vríçaçtew i ewstækìþamewsewm finius.» I vríçaçtew àsbicínewst poun petraþew, i múðaçt àsbicínewst poun mótaþ.
- I dirvínewst «Kìvenfewsewm, henchewsewm enum çíténaçt i enum tvoraçt, héda dównum gréþílnest úpðeraçt ðempanum; i henchewsewm ómaçt enum poun ewsewmómen i kastinus kìventomonewsewm ablaðaçt ȝaltæs mónendaþ tódum.»
- I ðempanum Lóða venomonínest poun visten ðempanum çíténaçt i ðempanum tvoraçt, quóst istínest henchum poun isten par ðempanumew kiðaþew éb manúüm.
- I ðempanum Lóða dirvínest «Miris, manúäsew i manáäsew ðempanum éb mónendum istewst cúmc enaþ, i àsbicewst devinaçt tódus enum; i çementernewst éb henchen çitaçt: i æs timaþ cistum, kìïngksa kamnest éb kìçementernen ewstaçt éb henchen ingksasomumaçt quóst dèsewst henchen. «
- Kìvenfewsewm, kìvenfewsewm-dón i àla-kewewm devinaçt ewmum, quóst comprendíln kastinus devinaçt éb sólótrum.»
- Sìnt, Lóða ðempanum ewsta'ý kínest ablaðus éb àlum ȝaltæs façaþ velðum i kìçementernínewst henchen çíténaçt.
- Estómínest "Ka" pounquóst Lóða ðempanum kínest devinaçt ðempanum àlus éb velðum ðempanum. I éb àlum Lóða ewstaçt kínest ablaðus ȝaltæs façaþ velðum tódum.
Transcription
4. [i ˈdɪɾvinɛst kɪˈvɛnfɛwˌsɛwm ˈhenʧɛwsɛwm ˈɛnəm ˈɕitenaɕt i ˈɛnəm ˈtvɔɾaɕt ˈheda ˈdownəm gɾeˈθilnɛst upðɛɾaɕt ðɛmˈpanəm i hɛnˈʧɛwsɛwm omaɕt ɛnəm ˈpɔ.un ɛwˈsɛwmomɛn i kasˈtinəs kɪvɛntoˈmonɛwsɛwm abˈlaðaɕt ˈʁaltaes moˈnɛndaθ ˈtodəm.]
Notes
- Ka means Babel. From verb "ken" = "to confound, destroy" and sometimes "confuse" (t.v.).
External links
This article is part of the Conlang Rescue Project. This work is licensed under CC BY-NC-SA 2.5 ( Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.5 Unported License ). |