se̋f műgo sa̋ɱos
The Seven Last Words
helȝeka̋s ų́da tarne̋xaþo
Translated from the Greek
- 1. tata̋. nun dų̋re. hi nus—ȝo nus nom kı̋i—sısą̋ra ne: (Lk 23:34)
- Father, forgive them, for they know not what they do.
tat-a̋ |
n-un |
dų̋r-e |
hi |
n-us |
ȝo |
n-us |
n-om |
kı̋-i |
sı-są̋r-a |
ne
|
father-VOC.SG |
3-MOT.PL |
forgive-IMP |
because |
3-NOM.PL |
that |
3-NOM.PL |
3-MOT.SG |
do-REL |
PRF ~know-IND |
not
|
- 2. éimvi, tús o tę̋a. sáhvi todt̬ąkős éna mú' súna u-e̋sa: (Lk 23:43)
- Amen I say to you, today you will be with me in Paradise.
éim-vi |
t-ús |
o |
tę̋-a |
s-áh-vi |
todt̬ąk-ős |
éna |
m-ú-' |
súna |
u=e̋s-a
|
confident-ADV |
2-STA.SG |
to |
say-IND |
this-day-ADV |
paradise-STA.SG |
in |
1-STA.SG-ELIS |
with |
FUT=be-IND
|
- 3. ǧenű. ęnő tu-sų̋num: ęnő tu-mą̋mam: (John 19:26-26)
- Woman, behold your son....Behold your mother.
ǧen-ű |
ęnő |
tu=sų̋n-um |
ęnő |
tu=mą̋m-am
|
woman-VOC.SG |
behold |
your=son-MOT.SG |
behold |
your=mother-MOT.SG
|
- 4. mu-ȝumű. mu-ȝumű. xą́ru mum e-ḅűra: (Matthew 27:46; Mark 15:34)
- My God, my God, why did you forsake me?
mu-ȝum-ű |
mu-ȝum-ű |
xą́ru |
m-um |
e=ḅűr-a
|
my=god-VOC.SG |
my=god-VOC.SG |
why |
1-MOT.SG |
PST=forsake-IND
|
- I thirst
'm-u |
ą̋d-a
|
1-NOM.SG |
thirst-IND
|
- 6. no þűkaþo ı̨̋la: (John 19:30)
- It is completed.
n-o |
þűk-a-þ-o |
ı̋~ı̋l-a
|
3-NOM.SG |
finish-IND-PPTCP-NOM.SG |
PRF~become-IND
|
- 7. tata̋, tu-ma̋non éna m'-űnam e̋ȝa: (Luke 23:46)
- Father, into your hands I commit my spirit.
tat-a̋ |
tu-ma̋n-on |
éna |
m-'-űn-am |
e̋ȝ-a
|
father-VOC.SG |
your=hand-MOT.PL |
in |
my-ELIS-spirit-MOT.SG |
commit-IND
|