Senjecas - Seven Last Words

From FrathWiki
Revision as of 09:17, 1 July 2015 by Caeruleancentaur (talk | contribs) (Grammar, style corrections.)
Jump to navigationJump to search
se̋f műgo sa̋ɱos
The Seven Last Words
helȝeka̋s ų́da tarne̋xaþo
Translated from the Greek
  • 1. tata̋. nun dų̋re. hi nus—ȝo nus nom kı̋i—sısą̋ra ne: (Lk 23:34)
Father, forgive them, for they know not what they do.
tat-a̋ n-un dų̋r-e hi n-us ȝo n-us n-om kı̋-i sı-są̋r-a ne
father-VOC.SG 3-MOT.PL forgive-IMP because 3-NOM.PL that 3-NOM.PL 3-MOT.SG do-REL PRF ~know-IND not
  • 2. éimvi, tús o tę̋a. sáhvi todt̬ąkős éna mú' súna u-e̋sa: (Lk 23:43)
Amen I say to you, today you will be with me in Paradise.
éim-vi t-ús o tę̋-a s-áh-vi todt̬ąk-ős éna m-ú-' súna u=e̋s-a
confident-ADV 2-STA.SG to say-IND this-day-ADV paradise-STA.SG in 1-STA.SG-ELIS with FUT=be-IND
  • 3. ǧenű. ęnő tu-sų̋num: ęnő tu-mą̋mam: (John 19:26-26)
Woman, behold your son....Behold your mother.
ǧen-ű ęnő tu=sų̋n-um ęnő tu=mą̋m-am
woman-VOC.SG behold your=son-MOT.SG behold your=mother-MOT.SG
  • 4. mu-ȝumű. mu-ȝumű. xą́ru mum e-ḅűra: (Matthew 27:46; Mark 15:34)
My God, my God, why did you forsake me?
mu-ȝum-ű mu-ȝum-ű xą́ru m-um e=ḅűr-a
my=god-VOC.SG my=god-VOC.SG why 1-MOT.SG PST=forsake-IND
  • 5. mu ą̋da: (John 19:28)
I thirst
'm-u ą̋d-a
1-NOM.SG thirst-IND
  • 6. no þűkaþo ı̨̋la: (John 19:30)
It is completed.
n-o þűk-a-þ-o ı̋~ı̋l-a
3-NOM.SG finish-IND-PPTCP-NOM.SG PRF~become-IND
  • 7. tata̋, tu-ma̋non éna m'-űnam e̋ȝa: (Luke 23:46)
Father, into your hands I commit my spirit.
tat-a̋ tu-ma̋n-on éna m-'-űn-am e̋ȝ-a
father-VOC.SG your=hand-MOT.PL in my-ELIS-spirit-MOT.SG commit-IND