Avantimannish (The World)

From FrathWiki
Revision as of 06:42, 3 September 2012 by Elemtilas (talk | contribs) (Proper introduction from Wright's "Grammar of the Avantimannish Tongue")
Jump to navigationJump to search
Auntimoanian
Avantimanisc Spreihhô
Spoken in: Empire of Auntimoanye
Timeline/Universe: The World
Total speakers: c. 8 million
Genealogical classification: Thietish, East Aryan, Puntic
Basic word order: SVO
Morphological type: inflecting
Created by:
Padraic Brown late 1980s, revisited in 2010s

Avantimannish is the language spoken in Auntimoany of the Eastlands. It is a Thêtish language, which name serves as the umbrella term for all the Teutonic dialects spoken in the Eastlands. Historically there have been three great branches: the eastern, now represented by Avantimannish; the western, represented by Oswaldmannic (the language of the Men of old Hoopelle as well as modern Codeis and several other lands around), Osmannic (the language of the Men of Osmand) and Westmarcher (the language of the Daine of old Hoopelle as well as of modern Westmarche); and finally the northern, which was represented by Markomannic and is no longer spoken.

The three branches of Thêtish are very close in terms of overall shape and form, the grammar is very similar, and they all share many words in common. The primary differences were in minor points of accidence and in vocabulary — the Avantimannish always had more borrowings from Rumelian languages; the Marccomannic retained a stronger, fuller accidence; the Oswaldmannic tended to retain older forms of words and resisted borrowing to a greater extent, but severely reduced its nominal and verbal morphology.

Thietish languages all descend from Asvaric which in turn is an early descendant from the ancient Aryan language of the Farther West. The other kindreds descending from the Aryan are the Illyro-Remic, the Helladic, the Umbro-Rumic, the Hindo-Ehranian. The Anatolian and the Telaryan branches are sister languages of the Aryan. It is thus the case that Avantimannish is rather closely related to Rumeliard and Iconian, but more distantly related to Talarian and Yllurian.

Yet, Aryan is not the earliest ancestral language of the Avantimen. If we examine an example of Avantimannish and then look at its ancestral forms through past ages: the verb pair qenen and qanen. The one means to create or publish or introduce; the other means to know or can. First we look backwards towards the Old Avantimannish pair: qenien / qonen, which would have been spoken around the 1000s of the present age; and then the Old Thietish pair: caunyenen / cunnen which was spoken in the 600s. This in turn harkens back to the pre-Thietish Asvaric period: kanniyenan / kunnan. The Asvaric period occured between the 100s and 400s of the present age, and is also known to be the time of the Great Migration, which brought many kindreds of Rum, Hellades, Asvares and Kemeteians into the Eastlands.

We note how the now fully absorbed pre-Thietish verb kekennan has been assumed into the morphing kanniyenan, and results in a single new verb with meanings as diverse as “fashion, make, create” and “get to know, become familiar with”. And then we look even further back into the remote days of the Aryan wanderings, after the Great Flood and the break-up of the Puntish realm, whose language came to be spoken some 5000 years before the present age. At this point, the root words in question were genâ- and gegene-. Before the Aryans and their distant cousins, the Shemans, took to wandering away from their ruined ancestral realms, we meet the archaic empire of the Punt. Their words, if we can but locate and then decypher the submerged petroglyphs, were: HoJaaN and GheGHeeNG.

It is here we must rest in our journey for many thousands of years, for the Punt inhabited the lush regions of the Inland Sea since at least fifteen thousand years before the present age, and in that time a mighty empire arose in which much wisdom and lore was learned and preserved and much new knowledge was discovered. The Puntish era is about as far back as we can go, philologically speaking, with any certain reliability. For they had written records, some of which may still be read by the Wise. Otherwise, the few words that are known from external sources have been a great help to the philologers of the West, at least.

Beyond that horizon of the distant past lies the mists of legend and the fog of myth, for even Punt had their origins with a scion of the Tlatlan, a race of Atelanteans who on the one hand gave rise to mighty Kemet and also intermarried with an ancient seafaring empire known only as Tettuz, and it is their descendants that gave rise to the Punt. Now, the modern dynasty of Abyssinian emperors claims an Israelite descent, it is truly the Tettuz originating some twenty thousand years ago that are their earliest ancestors. And it is from a very ancient Tettuzian magial name that the Loucarian personal name Niningus appears, meaning “Mighty in Art”. Those wandering Tettuzan mages who came up to Kemeteia from the destruction and break-up of their homeland some three thousand years before the present age were known by their ancient name, Dnê Dnê, or “He Who Creates”.

Before this time, all is obscured and shrouded by myth and legend, lost to the probings and researches of historiographers. All that is known by the Daine and Teor is that in the fifteen thousand years before the rise of Punt, Atelante and Tettuz, Men were inhabiting the eastern vales of Vandashanno — those lands that would some day become Kemeteia-Misser — and were practicing a very archaic form of agriculture. Before that time, very primitive Men, thought by the Daine who met them to be little more than clever beasts, had begun to come out of Lybia and undertook the first great migration into the wastrel stretches of southern Eosphora, now the lands of Ehran and the Hindish empires. Nothing at all is known, or truly can be known, of what manner tongue these ancient people spoke, for they left no records of their own and none others thought to record and preserve what might have been recorded of their ancient speech.


Texts
Two fables of Hasopas, here rendered into Avantimannish by the 19th century scrivner, Willard Caskton:


Se Fohhs ande se Hravenaz

Waron on te than daye this fohhs that hehôte Rahhnhard ande this hravenaz that hehôte Teselam ande they biden on thon lyttel rihhdôme ye-clepet Gattenburgon. Nuw, Teselam was canful ande te menô weyes wisful; ande with happe, he under-him-flahhe thona huses on Ourohhsbrycge ande ye-him-fande summe qeyson ande he up-hit-name on hys blaowe bylle ande he him settellet on yaan treowe.

Ande ther on he ongan te conuerset under himselfe yn thenwise: la, min gôden ravendales qeyson!, hwa yeumisse tha be, swo delyciouso! Sôthelihh swo, ihh nafer befornes taxet suwyhh gôdnesse!

Ande then cwame Rahhnhardo se fohhs ande he behaset alle se hravenes word; ande he uplôcket ande ther thon hravene sahhwe; ande he dezythret te begobben thon qeyson. Swo he cleret his throwte ande swotelihh cgayoelet te thon Teselo on thenwise: la, min qyire Teselam! – tha that be se allernobellen of alle hravenô! Ihh wel qane huw tuwellemant tha senges, ande ey lang synes wônete wollet te thih hese, swoten singund!

Swo bemouwt was he of se allercanwisen fohhe that he ongan te senge: and huw he dydet te cawen ande huw he dydet te crawen! Suwyhh clammere ande suwyhh blowhehauwe he maket that nauhht alles colltet be ye-hesen. But la! Ther nethes-hit-fefele that gobe of qeyson ande beforon that Teselam hit kennet, se cuwycken Rahhnhard up-hit-name, nethes-hit-gobbet ande dydet on waye him rene.

Ande thaan scrâye se hravenaz, wepend ande gryend ande he seyet: “wâ! waye ande nevermares! Never mar on warthes wellem ihh swo comfeye with mun flaterundum that swo ye-franget ande breket min troste!” For swo sayet they wisfulle: livet se flaterund meth penninge of mon that wellet him behasen.


Bouream ande Souwelô

Waron on te than daye s’ein ongeynes th’anther strîdende se north wyndaz he that hâtt Bouream ande se sunnô ho that hâtt Souwelô; ande this mun saijet em eij se stranger ande that mun saijet naye for that em eij se stranger. Ande mun farfarendez cwame under te walcknen. Theij dedettun asgrete s’ein that maye te undermacknen than farfarende te doffen his clôcke, that mun es se stranger.

Than mahhtylihh Bouream blablôuwe but se farfarendez dedt on his hode ande he om-him-ynwande under his clôcke; and he framwardes-him-suwarfe ongeynes that Bouream. Then he stoppet te blâwen on thang the farfarendez him underlayet. Than warmlihh Souwelô scâne ande se farfarendez besôhhet him that eiktrewnons scadu, dedt off his hode ande nethes-hit-cast adouwn his clôcke ande he yngane te nappen. Than ho stoppet te warmlihh scînen on thang ho thon farfarende underlayet.

Swo this Bouream môte underscrîven that Souwelô es se stranger; ande allswo that geontillness out-doet vehouwlevent.


A sample of the writing:

Auntimoniate runes cursive.jpg

On fornes was qenets that hehôte Ysenmênô that thon Landoveres deuz he qarve... (Once there was a knight hight Eisenmain, and he it was the beast of Landover slew...)

Grammar


The World