Senjecas - You Cannot Always Be Torn in Two

From FrathWiki
Revision as of 12:20, 22 November 2023 by Caeruleancentaur (talk | contribs) (Link added.)
Jump to navigationJump to search

Pronunciation table

peműko
(labial)
riisűko
(dental)
muitűko
(alveolar)
vainűko
(palatal)
ṡ̨uuše̋nos
(vowels with प)
nı̋þo ṡ̨uuše̋nos
(weak vowels)
p
b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a ɔ o u ĭ ĕ ŭ
म़ ल़ स़ क़ ग़ स्व स्य इ ई
पि पी
ए एै
पे पै
अ आ
प पा
ऒ ॵ
पॊ पॏ
ओ औ
पो पौ
उ ऊ
पु पू
पं पऺ पॅ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


Glossing abbreviations

1s/p = 1st person singular/plural ABL = ablative suffix COL = collective F = feminine INT = intensive prefix PRV = privative prefix SUP = supine
2s/p = 2nd person singular/plural ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) DES = desiderative FRQ = frequentative LAT = lative suffix PST = past TRZ = transitivizer
3 = 3rd person ADV = adverb DIM = diminutive FUT = future LOC = locative suffix REV = reversive VOC = vocative particle
A(.s/p) = accusative (singular/plural) AG = agent ELIS = elision IMP = imperative M = masculine Q = interrogative particle YNG = young
G(.s/p) = genitive (singular/plural) AP = agent (active) participle ELT = elative INC = inchoative OCC = occupation suffix QUOT = direct quotation
N(.s/p) = nominative (singular/plural) AUG = augmentative EP = epenthesis IND = indicative PP = patient (past) participle RPR = recent perfective
V(.s/p) = vocative (singular/plural) CAUS = causative EQU = equative degree INS = instrument PRF = perfect SBJ = subjunctive


Text

  • English Text
  • Devanagari Text
  • Senjecan Translation
Gloss
  • My dear Sam. You cannot always be torn in two.
  • लआ॓दु मु-समु॓। तु भिस्ते॔नु द्वो॓ ए॔न ची॓अथु इ॓लु म॓ग़ ने॥
  • la̋a̋du mu-samű. tu visténu d̬ő éna ṡı̋ı̋aþu ı̋lu ma̋ƣa ne:
la̋a̋du-Ø mu=sam-ű t-u visténu d̬ő éna ṡı̋ı̋-a-þ-u ı̋l-u ma̋ƣ-a ne
dear-ABS my=Sam-V.s 2s-N always two in tear-IND-PP-N.s become-SUP be.able-IND not


  • You will have to be one and whole for many years.
  • मै॓अ दि॓लन् थु॓न्क्वे ओ॓रुक्वे ए॓स्ऽ उ-के॓ल॥
  • me̋e̋a dı̋lan þűnk̬e őruk̬e e̋s' u-ke̋la:
me̋e̋a-Ø dı̋l-an þűn=k̬e őr-u=k̬e e̋s-' u=ke̋l-a
many-ABS year-A.p one=and whole-N.s=and be-ELIS- FUT=have.to-IND


  • You have so much to enjoy and to be and to do. Your part in the story will go on.
  • तोअ॓तोम् ब॓युक्वे ए॓सुक्वे कइ॓उक्वे उ॓द॥ कैर॓स् ए॔न तु-हो॓मो उ-सै॓र॥
  • toa̋tom ba̋ȝuk̬e e̋suk̬e kı̋uk̬e űda: keera̋s éna tu-hőmo u-se̋e̋ra⁝
toa̋t-om ba̋ȝ-u=k̬e e̋s-u=k̬e kı̋-u=k̬e űd-a keer-a̋s éna tu=hőm-o u=se̋e̋r-a
so.much-A.s enjoy-SUP=and be-SUP=and do-SUP=and have-IND story-G.s in your=part-N.s FUT=go.on-IND


Senjecas - I Am on Nobody's Side