Senjecas - You Cannot Always Be Torn in Two

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search

Pronunciation table

peműko
(labial)
riisűko
(dental)
muitűko
(alveolar)
vainűko
(palatal)
ṡ̨uuše̋nos
(vowels with प)
nı̋þo ṡ̨uuše̋nos
(weak vowels)
p
b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a ɔ o u ı ɛ y
म़ ल़ स़ क़ ग़ स्व स्य इ ई
पि पी
ए एै
पे पै
अ आ
प पा
ऒ ॵ
पॊ पॏ
ओ औ
पो पौ
उ ऊ
पु पू
पं पऺ पॅ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


Glossing abbreviations

1s/p = 1st person singular/plural ABL = ablative suffix COL = collective F = feminine INT = intensive prefix PRV = privative prefix SUP = supine
2s/p = 2nd person singular/plural ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) DES = desiderative FRQ = frequentative LAT = lative suffix PST = past TRZ = transitivizer
3 = 3rd person ADV = adverb DIM = diminutive FUT = future LOC = locative suffix REV = reversive VOC = vocative particle
A(.s/p) = accusative (singular/plural) AG = agent ELIS = elision IMP = imperative M = masculine Q = interrogative particle YNG = young
G(.s/p) = genitive (singular/plural) AP = agent (active) participle ELT = elative INC = inchoative OCC = occupation suffix QUOT = direct quotation
N(.s/p) = nominative (singular/plural) AUG = augmentative EP = epenthesis IND = indicative PP = patient (past) participle RPR = recent perfective
V(.s/p) = vocative (singular/plural) CAUS = causative EQU = equative degree INS = instrument PRF = perfect SBJ = subjunctive


Text

  • English Text
  • Devanāgari Text
  • Senjecan Translation
Gloss
  • My dear Sam. You cannot always be torn in two.
  • लआ॓दु मु-समु॓। तु भिस्ते॔नु द्वो॓ ए॔न ची॓अथु इ॓लु म॓ग़ ने॥
  • la̋a̋du mu-samű. tu visténu d̬ő éna ṡı̋ı̋aþu ı̋lu ma̋ƣa ne:
la̋a̋du-Ø mu=sam-ű t-u visténu d̬ő éna ṡı̋ı̋-a-þ-u ı̋l-u ma̋ƣ-a ne
dear-ABS my=Sam-V.s 2s-N always two in tear-IND-PP-N.s become-SUP be.able-IND not


  • You will have to be one and whole for many years.
  • मै॓अ दि॓लन् थु॓न्क्वे ओ॓रुक्वे ए॓स्ऽ उ-के॓ल॥
  • me̋e̋a dı̋lan þűnk̬e őruk̬e e̋s' u-ke̋la:
me̋e̋a-Ø dı̋l-an þűn=k̬e őr-u=k̬e e̋s-' u=ke̋l-a
many-ABS year-A.p one=and whole-N.s=and be-ELIS- FUT=have.to-IND


  • You have so much to enjoy and to be and to do. Your part in the story will go on.
  • तोअ॓तोम् ब॓युक्वे ए॓सुक्वे कइ॓उक्वे उ॓द॥ कैर॓स् ए॔न तु-हो॓मो उ-सै॓र॥
  • toa̋tom ba̋ȝuk̬e e̋suk̬e kı̋uk̬e űda: keera̋s éna tu-hőmo u-se̋e̋ra⁝
toa̋t-om ba̋ȝ-u=k̬e e̋s-u=k̬e kı̋-u=k̬e űd-a keer-a̋s éna tu=hőm-o u=se̋e̋r-a
so.much-A.s enjoy-SUP=and be-SUP=and do-SUP=and have-IND story-G.s in your=part-N.s FUT=go.on-IND