Senjecas - Chapter 8b - The Sea Serpent

From FrathWiki
Revision as of 07:26, 8 February 2022 by Caeruleancentaur (talk | contribs) (Created page with "<font size = 4> ==Pronunciation table== {|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:1100px;" ! colspan="6" | <center>'''peműko'''<...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search

Pronunciation table

peműko
(labial)
riisűko
(dental)
muitűko
(alveolar)
vainűko
(palatal)
ṡ̨uuše̋nos
(vowels with प)
nı̋þo ṡ̨uuše̋nos
(weak vowels)
p
b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a ɔ o u ĭ ĕ ŭ
म़ ल़ स़ क़ ग़ स्व स्य इ ई
पि पी
ए एै
पे पै
अ आ
प पा
ऒ ॵ
पॊ पॏ
ओ औ
पो पौ
उ ऊ
पु पू
पं पऺ पॅ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


Glossing abbreviations

1s/p = 1st person singular/plural ABL = ablative suffix COL = collective F = feminine INT = intensive prefix PRV = privative prefix SUP = supine
2s/p = 2nd person singular/plural ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) DES = desiderative FRQ = frequentative LAT = lative suffix PST = past TRZ = transitivizer
3 = 3rd person ADV = adverb DIM = diminutive FUT = future LOC = locative suffix REV = reversive VOC = vocative particle
A(.s/p) = accusative (singular/plural) AG = agent ELIS = elision IMP = imperative M = masculine Q = interrogative particle YNG = young
G(.s/p) = genitive (singular/plural) AP = agent (active) participle ELT = elative INC = inchoative OCC = occupation suffix QUOT = direct quotation
N(.s/p) = nominative (singular/plural) AUG = augmentative EP = epenthesis IND = indicative PP = patient (past) participle RPR = recent perfective
V(.s/p) = vocative (singular/plural) CAUS = causative EQU = equative degree INS = instrument PRF = perfect SBJ = subjunctive


Text

  • This might have succeeded had not the swan prow spoken a warning.
  • Even so, the serpent was upon them before Athnor could shoot another arrow, each head going for a brother.
  • As the wounded head came for Nestu, jaws agape, he thrust his flint-tipped javelin upward into the throat.
  • The tip found its mark and pierced the skull.
  • But the right head, too, had found its mark and swallowed Athnor who was without a weapon of defense.
  • Mortally wounded, the serpent sank into the sea, the waters were still again, and the bark continued to sail toward the sunrise.
  • Nestu grieved for his brother and would have turned back but that he had no control over the bark.
  • On the third day after the struggle with the serpent, the mare woke Nestu with a loud whinnying.
  • The bark was headed for a large object floating on the sea.
  • It soon pulled alongside the carcass of the serpent, swollen belly up.
  • With his javelin Nestu slit open the belly and Athnor stepped forth onto the bark.
  • But this was an Athnor transformed.
  • He emerged from the serpent no longer the shadow, but the reflection of his brother, no longer swart, but fair.
  • He laughed as they embraced and they sat together in the bark as Athnor told his brother of his experience.
  • The bark continued sailing in the direction of the sunrise.


Senjecas - Chapter 9a - The Tasks