Vityng
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
VITYNG (born of winter) (northwestern dialect) dominant ---- ALPHABET a á æ ǽ b d ð e é f g h i í j k l m n o ó p r s t u ú v y ý þ ø ǿ ---- Vowels sta. int. med. fin. a a a @ á {U {U {U æ { { {I ǽ {I {I {I e E E jE é jE jE i: i I I i: í i: i: i: o Q Q oU ó oU oU oU u U U u: ú u: u: u: y Y Y y: ý y: y: y: ø 2 2 @/3 ǿ 2Y 2Y 2Y DIPHTHONGS ai/ay {I {I {I æg {I {I {I ei/ey eI eI eI eg eI eI eI øy 2Y 2Y 2Y ---- sta. int. med. fin. b b b f d d 4 T ð - D D f f f f g g g x (g>j before æ ǽ e é i í) h h - - (h>j before æ ǽ e é i í) j j j - k k g *' l l l l m m m m n n n n p p b *' r r r r\ s s s z t t 4 *' v v v v þ D/T T - CONSONANT CLUSTERS dv dw dw - fn - vn vn gg - x x gj xj j - gn xn gn gn hv p\ xw - kk - xk xk kv kw kw - ll - l l: mm - m: m: ng - Ng N nn - n: n: pf ps ps ps pp - xp xp rr - r: r: sj S Sj - sk sk Sk Sk sp sp sp sp st st st Tt ss - s s sv sw sw - tr vr tr - tt - xt xt tv tw tw - þv Tw Tw - ---- UMLAUT Diphthongs are not affected by umlaut RADICAL U I A a ø æ a á ǿ ǽ á e ø i/y æ é ǿ í/ý ǽ i y i e í ý í é o o ø a ó ó ǿ á u u y o ú ú ý ó y y y ø ý ý ý ǿ æ æ e a ǽ ǽ é á ø ø y æ ǿ ǿ ý ǽ ---- PRONOUNS 1st 2nd 3rd 4th 5th nom. akk/eig þá þætt -o -eo vitt þitt þeir varr þarr þǿ accu. mikk þikk þætt okkur ykkur þeir óss yður þǿ dat. mérr þérr því okkorað ykkorað þǽm ǿssi yðorað þǽm gen. minn þinn þess okka økka þára óssa øða þára reflex. ask þesk sikk vitsk þetsk sekka varsk þersk sikks 3rd refers to subject, 4th to object, 5th to other akk/eig = personal/formal "vitt" is often exclusive while "varr" is often inclusive 2nd&3rd dual plural = honorary contractions 1st 2nd 3rd agm - i am þert - thou art vitørm - we are þertar - you/you are þør - they are varm - we are ---- NOUNS D 1 "horse" - hest indef. def. sng. plr. sng. plr. erg. ǽn høstur ǽn hæstar hystrinn hestærnir abs. ǽn hest ǽn hest hystinn hæstna dat. ǽn hysti ǽn høstum hystennað til hæstna gen. ǽn hests ǽn hæsta hystinns hæstanna D 2 "forest" - skogg indef. def. sng. plr. sng. plr. erg. ǽtt skogg ǽtt skøggir skogget skøggnir abs. ǽtt skogg ǽtt skaggan skøggni skaggna dat. ǽtt skoggen ǽtt skoggum til skoggni til skaggna gen. ǽtt skoggs ǽtt skaggar skoggets skaggarna D 3 "corpse" - skappa indef. def. sng. plr. sng. plr. erg. ǽ skappa ǽ skæppi skappǽ skæppinir abs. ǽ skapp ǽ skæppi skappa skappna dat. ǽ skappen ǽ skøppum til skappa til skappna gen. ǽ skøppu ǽ skappar skøppoa skapparna D 4 "rafter" - sperri indef. def. sng. plr. sng. plr. erg. ǽð sperri ǽð sperrir spærreð sperrirnir abs. ǽð spærr ǽð sparran sperrni sparrna dat. éði spærr éði sparran sperrnjað til sparrna gen. ǽð spærra ǽð sparra spærræða sparrens D 5 "island" - øy indef. def. sng. plr. sng. plr. erg. øy øyjar hinn øy hnir øyjar abs. øy øyjar hinn øy hna øyjar dat. að øy að øyjar hennað øy til hna øy gen. øys øyja hinn øys hna øyjar D 6 "hammer" - hammar indef. def. sng. plr. sng. plr. erg. ǽn hammar ǽn hæmri hammar hæmri abs. ǽn hammar ǽn hæmri hammar hæmri dat. ǽn hammren ǽn hømmrum hammren hømmrum gen. ǽn hammars ǽn hæmris hammars hæmris ---- NOUN/PRONOUN LIST alf - elf d3 ama - grandmother d3 arm - arm d3 æðm - lung air d3 æfi - grand father (informal) d4 [af] æg - egg d2 æpi - father (informal) d4 [ap] æpla - apple, fruit d3 [epl] æska - ash d3 [esk] ǽk - oak tree d2 bald - prince d3 barð - poet (1st rank) d3 barn - child/offsrping d3 bǽn - bone d2 belg - bag d3 breost - breast d3 bjarg - hill/fortress d3 bjørru - hole/small homested d3 [bjarr] bjørn - bear d3 blað - lead/leaf shaped object d2 blóm - flower d2 bløð - blood d2 borkur - bark d1 botn - ground d3 bóndur - farmer d1 brand - short sword/club d3 brædi - brother (informal) d4 [brad] bræðirr - brother (formal)d2 brøggja - bridge d3 [brygg] bykkjona - female of any non-human species d3 [bykkjun] bøkk - book d2 bølgur - belly/gut/stomach d1 bøllu - bellows d3 dagg - day d2 dall - dale/valley d2 dattra - daughter d3 dǽt - death d2 dragna - blackthorn d3 (borrow from irish lang) dverg - dwarf d3 dyr - animal d2 dvørru - delving/underground tunnels d3 [dverr] dør - door d2 drækki - dragon d4 [drakk] drǿmur - dream d1 [drám] eorð - world d3 fæðirr - father (formal)d2 fjeld - field d2 fjøður - feather d1 [fjeð] flǽsk - flesh d3 flikka - large piece of meat d3 fløtur - plain d1 folkur - person d1 fryður - peace d1 [frið] fror - frost d2 fyngur - finger d1 [fing] fyrn - last year d3 fyskur - fish d1 føtt - foot d2 fǿtur - fat d1 gafel - pitch fork d2 gand - magic d3 gata - gate d3 street d2 gærn - yarn d3 gǽr - spear d2 gofa - steam d3 [guf] grassa - grass d3 gǿsur - goose d1 hafn - haven d3 haldændi - possession (holding) d4 [haldand] halsa - neck d3 hammar - war hammer d6 har - hair d3 harr - army/host d2 hey - hay d5 hérna - here himinn - heaven d2 hirn - brain d3 hjærta - heart d3 horn - horn d3 hløkkur - armour d1 [hlekk] hlagg - laugh d2 hlyss - sound d2 hnekka - peninsula d3 [hnikk] hoddur - covering/protection d1 [hudd] holta - fortified homestead d3 hundur - hound/dog d1 húss - house d2 hróff - roost d2 hróss - horse d2 hrótt - roof d2 hryggur - backside, tail, arse d1 [hrigg] hreggja - back d3 hryngur - ring d1 hvølur - whale d1 [hval] høkk - bang/bump d2 høll - hall d2 hømmur - work hammer d1 [hamm] hønd - hand d3 hørr - Honorary title d2 høstur - horse d1 [hest] hǿfuð - head d2 hǿkur - hawk d1 hǿst - harvest d3 jarl - noble man d3 jærða - dirt/soil d3 [jørð] kæggi - cask/keg d4 [kagg] klǽ - brick d5 kné - knee d5 komma - block (of wood) d3 korn - grain d3 wheat d5 kóna - woman d3 kónung - king d2 krafa - personal strength d3 kroða - cabbage d3 kvó - cow d3 kvøld - evening d2 køssa - kiss d3 [kyss] køttur - cat d1 [katt] land - country d2 langt - length d3 laskt - weakness d3 læk - lake d2 leðja - filth d3 lefa - life d3 [lif] lim - lime, mortar d2 loft - night sky d3 lús - louse d2 lyfurn - liver d3 løggur - leg d1 løn - lane d2 lønd - estate d2 lǿff - leaf (either book or tree) d2 maðkur - maggot d1 moðra - mother d3 móga - monster d3 (borrow from irish lang) munnur - mouth d1 múss - mouse d2 møður - man/human d1 [mann] nægla - nail d3 [negl] nest - provision d2 nu - now ny - new nyttur - night d1 [nitt] nøkkur - horse demon d1 nøss - nose d2 orð - word d3 ormur - snake, dragon d1 óðal - home d2 óður - poetry d1 pørukk - tract of land d2 rann - house d2 ræft - log d3 rǽppur - rope d1 regn - rain d3 røfnur - raven/bird d1 [rafn] sæði - d4 [sað] sær - sea d2 sebba - blood relative d3 [sibb] sekk - sack/bag d2 seyða - sheep d3 singel - pebble d2 skald - poet (second rank) d3 skalla - skull d3 skappa - body (lifeless) d3 skǽð - sheath d2 skegg - beard d2 skera - shire d3 [skir] skerg - island (off shore) d3 skestaða - sky d3 sketa - manure d3 [skit] ski - cloud d4 skill - skill, art d2 skinn - skin, hide d2 skjøld - shield d2 skogg - forest d2 somar - summer d6 skøkkur - shank (leg of meat) d1 [skakk] skøkull - chain d2 skømm - dishonour d2 skøpur - body (alive) d1 [skap] skørru - shore d3 [skerr] slanga - worm d3 slata - dirty or illbred woman d3 sól - sun d2 spann - shingle d2 spaða - shovel d3 sword d2 sperri - rafter d4 [spærr] sperrymúss - bat d2 spjar - short spear d2 spjør - pole d2 spjók - ghost d2 staða - location/place d3 stǽnn - stone d2 stekka - stick d3 [stikk] stjærna - star d3 [stjern] stjorr - bull d2 støður - city d1 [stað] søstra - sister d3 [systre] svørður - long sword d1 [svarð] svønur - swan d1 [svan] sønur - son d1 [sen] sørkur - shirt d1 sørve - necklace d3 tafla - table d3 tar - tear d2 tid - tide d2 tjara - tar d3 tonga - tongue, language d3 [tung] træ - tree d5 tun - palisade d2 tyd - time d2 tymmur - timber d1 [timm] tønn - tooth d2 vald - small forest d3 varar - oath d6 vatn - water d3 vængur - wing d1 vena - wine d3 [vin] venna - struggle d3 [vinn] vyður - wood d1 [við] vif - female blood relation d2 vikk - coastal city d2 vykkjur - witch d1 [vikk] vin - friend d2 field d5 vinber - grape d2 vrótla - root d3 [vrútle] vøgur - way d1 [veg] vøggur - wall d1 [vagg] vøtur - winter d1 [vet] þatta - that d3 þessa - this d3 [þiss] þérna - there þing - thing d2 þmæli - small animal d4 [þmal] þjorr - castrated bull d2 þmørr - butter d2 þmyður - smith d1 [þmið] þmyrr - oil d2 þnægi - hook d4 [þnag] þnorra - sister-in-law d3 þnøkur - snake d1 [þnak] þróta - throat d3 þvælta - fever d3 [þvelt] øl - beer d2 øll - all d2 øskur - ash tree d1 [ask] øy - island (mid ocean) d5 ǽga - eye d3 [ǿg] ǽra - ear d3 [ǿr] ǿstur - east d1 ǿtur - poison d1 [át] ---- VERBS CLASS 1 segjan "to say" PRESENT TENSE 1st 2nd 3rd sng. segja segjar seg du/plr segjum segið segja PAST TENSE 1st 2nd 3rd sng. segð segður segður du/plr segðum segð segð "t" can replace "ð" anytime vowels do not mutate in class 1 verbs CLASS 2 þykkú "to think" PRESENT TENSE 1st 2nd 3rd sng. þikk þikkert þykkú du/plr þikke þykkú þikki PAST TENSE 1st 2nd 3rd sng. þakk þakkert þøkkú du/plr þakke þøkkú þækki class 2 vowels pres. past. a ó á ú e o é jo i a í ai/ay o e ó ei/ey u æ ú ai/ay y ø ý øy æ ǿ ǽ ý ø o ǿ oy ---- VERB LIST æggjan - to goad c1 bakan - to bake c1 bjargan - to shelter/to bury c1 bløðú - to bleed c2 brynnú - to burn c2 dængjan - to hammer c1 deyjan - to die c1 drefn - to drive c1 drekkan - to drink c1 égynnú - to own c2 farn - to go c1 frosú - to freeze c2 fyllú - to fill c2 fynnú - to find c2 flan - to skin c1 gabban - to mock c1 gan - to go c1 gasn - to gaze/look/gape c1 gefn - to give c1 gældan - to castrate c1 gengan - to walk c1 gætan - to get hafn - to have c1 haldan - to hold c1 hǽman - to dwell c1 hlǿpn - to run c1 hongan - to hunger c1 kallan - to call c1 kastan - to throw c1 knøvu - to kneel c2 [kne] kogan - to oppress c1 kopénan - to keep c1 krafjan - to demand by right c1 kyssú - to kiss c2 lákan - to exercise/play c1 lákkan - to dance c1 læggjan - to lay c1 leggjan - to rest horizontally c1 lúfn - to love intimately c1 lyðú - to praise/to sing c2 lygú - to speak falsely c2 mornan - to mourn mornú - to pine c2 opn - to weep c1 uttú - to expel c2 pryttú - to trick c2 rásn - to raise c1 rysú - to rise c2 sækkvan - to sink c1 sætjan - to set c1 segjan - to say c1 sengvan - to sing c1 seikjan - to search c1 sjan - to see c1 skapn - to shape/make c1 skømmú - to dishonour c2 slæppan - to sleep c1 strekvan - to stroke c1 svemman - to move in the water c1 takan - to take c1 taln - to tell c1 targan - to defend tællan - to remember c1 tǽgn - to tie c1 trǽstan - to trust c1 tryggú - to believe c2 valdan - to rule c1 valkan - to drag c1 vandran - to travel/to wander c1 veskjan - to ask c1 vrækkjan - to wreck c1 þakkan - to thank c1 þækjan - to cover c1 þmyrvú - to smear c2 þólan - to endure/to love plutonically c1 þykkú - to think c2 þrútnan - to swell c1 ønnú - to work d2 øpennan - to open c1 øskjan - to want c1 ---- COPOLAs varan "to be" PRESENT TENSE 1st 2nd 3rd sng. æm art ar du/plr ørum ørð ør PAST TENSE 1st 2nd 3rd sng. var vara var du/plr vørum vør vør IMPERATIVE 1st 2nd 3rd sng. vera verst ver du/plr vørum virið vera ---- ADJECTIVES ungur "young" erg. ungur abs. ung dat. ung gen. ungs ---- ADJECTIVE/ADVERB LIST annarr - other ændir - last blakk - dark efn - even endir - end fǽtt - fat fegjar - fair fjara - few frið - free full - full før - before gnogg - enough góð - good half - half har - venerable/respectable hefig - heavy hǽlge - holy lang - long lask - weak prett - pretty hlægglik - funny matt - mighty mest - most méri - more mikkil - great/many/large myrklik - murky myrk - dark nørðlik - northern oftra - after/later óð - insane/mad skala - bald skamm - short skæla - balance slat - common slør - slow/blunt/stupid spekka - small stark - strong stor - big stirtli - barren sterile sum - some trést - loyal/faithful tvark - strange ung - young við - wide viss - wise þekk - thick þrukk - through/thorough þunn - thin/narrow yfir - over øll - all ---- COMMON WORDS yes - jǿ no - nǽ hello - hǽl goodbye - for oftra thank you - þakka/þakka þikk ---- QUESTION WORDS (not declined) hvem - who hvað - what (is that?)/ that hvatt - what (do you want?) hvar - where hvarn - where from hvætyd - when hvi - why hvilyk - which hvatøg - how ---- PREPOSTION LIST af/-sk - of an - on+accu./onto+dat. ekka - without for - for fram - from i - in+accu./into+dat. jaf - if og - and ney - not þæn - then þja - instrumental marker "with" "used" ut - out+accu./out of+dat. úr - made by/done by ---- AFFIXES al- - the whole of something ølhúss = all houses -føldur - multiplicative suffix þrerføldur = threefold/thrice ga- - collective many together gaspjók(nir) = (all)many ghosts -lyngur - diminuative bældlyngur = princeling -lǿss - lacking þekklǿss = thoughtless ó- - indicates opposite ǿviss = not wise (stupid) -ness - city on a beach svanness = swanness -sk - reflexive suffixe tælsk = tell yourself/oneself (remember) -skøpur - state of being gofaskøpur = to be steam (angry) -sømur - added to a number to make a group of that number fæmmsømur = fivesome -vyrður - worthy lyðvyrður (praiseworthy) -vik - city by the sea længvik = longwick -vørður - toward nittvørður = near to night -yngur - "born of" þikkyngur = born of thought (idea/man of science) -yskur - approximative vissyskur = smart (almost wise) -ør - agentive gifør = giver ---- WEIGHT singel - 2 g or .07 ounces d5 half stǽnn - 4.5 kg or 10 lbs (2250 singilir) d5 stǽnn - 9 kg or 20 lbs (4300 singilir or 2 half sténnir) d5 tviføldur - 18 kg or 39.5 lbs (8900 singilir or 4 half sténnir or 2 sténnir) ti sténnir og ǽn half stǽnn og féra hóndræðs femmté sjǿfn og skor singilir. ---- MEASURE fyngur - 6 cm or 2.25 inches d5 hønd - 11 cm or 7.5 inches (1.8 fengar) d5 skeplangt - 8 m or 8.8 yrd (1333 fengar or 727 hændi) d5 geng - 4.8 km or 3 miles (800,000 fengar or 436,363 hændi or 600 skeplængti) d5 ---- TIME speka - 4 min tjand - 2 hrs 24 min or 1/10 of a day (36 spiki) dagg - 24 hrs or 1 day (10 tjandjar) monæð - 28 days (280 tjandjar or 28 dæggir) gjar - 365 days (3650 tjandjar or 365 dæggir or 13 moneði) ---- MONTHES #1 nøgjar (new year) december 22 #2 midvøtur (midwinter) january 19 #3 stirtlimonæð (barren month) february 16 #4 ǽnmonæð (one month) March 16 #5 femmt (fifth) April 13 #6 eggtid (eggtide) May 11 #7 sólmonæð (sunmonth) June 8 #8 heymonæð (haymonth) July 6 (29 every 12 year) #9 tviføld (twofold) August 3 #10 hǿstmonæð (harvest month) August 31 (29 every 12 years) #11 nyvøtur (new winter) September 28 #12 frormonæð (frostmonth) October 26 (29 every 12 years) #13 førnøgjar (before new year) november 25 ---- COLOURS bla - dark blue brúnur - brown gjólur - yellow grænn - green hvytur - white rǿður - red svørtur - black ---- NUMBERS All numbers are 5th declension CARDINAL ǽn - one tvǽr - two þrir - three féra - four femm - five sess - six sjǿfn - seven átta - eight ni - nine ti - ten elefn - eleven tvølf - twelve þrirten - thirteen sessten - sixteen ninten - nineteen tverté/skor - twenty femmté/ti og tvǽr skors - fifty ni og tvǽr skors - 49 hóndræð - hundred femm hóndræðs sess og skor - 526 ORDINAL fyrstur - first annarr - second þrið - third férand - fourth femmt - fifth sesst - sixth sjǿfnt - seventh áttand - eighth njand - ninth tjand - tenth elefnt - eleventh tvølft - twelfth ---- DISCLAIMER I am no longer sure if this section is grammatically correct SENTENCES SVOI - declarative OVSI - interogative IVO(S) - imperative Akk hǽma i ǽtt skogg nørðlik. i dwell in a northern forest. þætt kall þikk Bjørn. he calls you bjorn. Akk taka gérni fram þérr. i take the spear from you. þinginn hvað skap hykkir i nittinn. the thing what makes bangs in the night. - the thing that goes bump in the night. þikk finnert Olfarr ungur? find you young Olf? - did young olf find you? Olfarr ung fynnú þá. find young Olf you? - did you find young olf? gérni taka Akk fram þérr? take the spear i from you? - did i take the spear from you? mérr gefar þætt. to me give it. - give it to me. TENSES infinitive - segjan (to say) present - segja (say/saying) past - segð (said) future - skæl segja (will say) present perfect - haft segð (have said) future perfect - skæl segð (will have said) ASPECTS frequentive - segjol (chatter) habitual - segjændi (speak often) protractive/iterative - segjæng (saying over and over/again and again) often implies that the action was boring MOOD cohortative - varr/vitt velja (let us) conditional - skald (would) ---- NAMES Aldrik - old power m. Alfrik - elf power m. Annarr - second child m./f. Ǽrik - "Eric" m. Bjørn - bear m. Bjærna - bearess f. Bærny - small child m. Fyrst - first child m./f. Karl - man m. Olfarr - related to Ólf m. Ólf - wolf m. Starkstǽnn - strong stone m. Trestǽ - trusted one f. Vrekkør - wrecker m. Øydis - island godess f. VIRTUES 1. Gifting is praiseworthy. - gæfændi ar lyðvyrður. 2. Generosity is praiseworthy. - gefæng ar lyðvyrður. 3. Moderation is praiseworthy. - skæla ar lyðvyrður. 4. The maintaining of frith in all circumstances is praiseworthy. 5. Courage is praiseworthy. 6. The seeking of good over ill is praiseworthy. 7. Hospitality is praiseworthy. 8. Courtesy is praiseworthy. 9. Tolerance is praiseworthy. 10. The pursuit of wisdom and knowledge is praiseworthy. 11. The defense of freedom is praiseworthy. 12. Industriousness is praiseworthy. 13. Vigilance is praiseworthy. 14. The protection, nurturing and forbearing of kin is praiseworthy. 15. Showing respect for elders is praiseworthy. 16. Loyalty to friends and kin is praiseworthy. 17. Keeping an oath is praiseworthy. 18. Honoring the sanctity of marriage is praiseworthy. 19. Refraining from mockery is praiseworthy. 2o. Refraining from arrogance is praiseworthy. 21. Making kin, honor and justice more important than gold is praiseworthy. 22. Cleanliness is praiseworthy. 23. The maintaining of one's dignity in all situations is praiseworthy. 24. Good organization is praiseworthy. 25. Persistence is praiseworthy. 26. The rule of law is praiseworthy. 27. To try ones steel against an opponent fairly is praiseworthy. 28. Respect for the dead is praiseworthy. 29. For a man to never strike a woman is praiseworthy. 30. To not abuse one's power is praiseworthy. akk lófa kruðling spekka minn. - I love my little cabbageling. til kónyngni eig æm trést. - I am loyal to the king. hystinn, þætt ar góð. - the horse is good. kóna, þætt slæpp. - the woman is sleeping. kóna, þætt lǽkk. - the woman is dancing. kónǽ, þætt stryku bjørna. - the woman is petting the bear. kónǽ, þætt sja bjørna. - the woman sees the bear. kónǽ, þætt gef bykkni til mænninn. - the woman is giving the book to the man. hǽl, kónǽ af himinnǽ, stjarnǽ af særet.