Senjecas - still

From FrathWiki
Revision as of 16:38, 28 November 2022 by Caeruleancentaur (talk | contribs) (Link updated.)
Jump to navigationJump to search

Pronunciation table

पेमु॓को
peműko
(labial)
रीसु॓कॊ
riisűko
(dental)
मुइतु॓को
muitűko
(alveolar)
भइनु॓को
vainűko
(palatal)
च्युस्वे॓नोस्
ṡ̨uuše̋nos
(vowels with प)
नि॓थो च्युस्वे॓नोस्
nı̋þo ṡ̨uuše̋nos
(weak vowels)
p
b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ i e a ɔ o u ĭ ĕ ŭ
म़ ल़ स़ क़ ग़ त्व त्य इ ई

पि पी
ए एै

पे पै
अ आ

प पा
ऒ ॵ

पॊ पॏ
ओ औ

पो पौ
उ ऊ

पु पू
तं तऺ तॅ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /tʷ/ /tʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


Glossing abbreviations

1s/p = 1st person singular/plural ABL = ablative suffix COL = collective EQU = equative degree INS = instrument PRF = perfect SUP = supine
2s/p = 2nd person singular/plural ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) CONV = conversive F = feminine INT = intensive prefix PRV = privative prefix TRZ = transitivizer
3 = 3rd person ADV = adverb DES = desiderative FRQ = frequentative LAT = lative suffix PST = past VOC = vocative particle
A(.s/p) = accusative (singular/plural) AG = agent DIM = diminutive FUT = future LOC = locative suffix Q = interrogative particle
G(.s/p) = genitive (singular/plural) AP = agent (active) participle ELIS = elision IMP = imperative M = masculine QUOT = direct quotation
N(.s/p) = nominative (singular/plural) AUG = augmentative ELT = elative INC = inchoative OCC = occupation suffix RPR = recent perfective
V(.s/p) = vocative (singular/plural) CAUS = causative EP = epenthesis IND = indicative PP = patient (past) participle SBJ = subjunctive


Verb

  • 1. k̬ı̋ı̋la क्वी॓ल - calm down, quiet
  • The Lord stilled the raging sea.
  • ande̋ru ra̋vante ma̋rem e-k̬ı̋ı̋la:
ande̋r-u ra̋v-a-nte-Ø ma̋r-em e=k̬ı̋ı̋l-a
lord-N.s rage-IND-AP-ABS sea-A.s PST=still-IND


  • 2. seiba̋ða सेइब॓द - cause to fall by drops
  • The winter warmth stilled the icicles.
  • hema̋s te̋fta ṡ̨a̋a̋ton seiba̋ða:
hem-a̋s te̋ft-a ṡ̨a̋a̋t-on seib-a̋ð-a
winter-G.s warmth-N.s icicle-A.p drip-CAUS-IND


Noun

  • 3. k̬ı̋ı̋lta क्वी॓ल्त – a period of calm or silence
  • In the still of the night, Jesus was born.
  • ȝe̋su laata̋s k̬iilta̋s éna e-że̋na:
ȝe̋s-u laat-a̋s k̬iilt-a̋s éna e=że̋n-a
Jesus-N.s night-G.s still(ness)-G.s in PST=be.born-IND


  • 4. te̋e̋ƣlo तै॓ग़्लो – a device for distilling liquids
  • The still burst and its contents splashed everywhere.
  • te̋e̋ƣlo e-na̋ba da éȝu-ge̋raþos visáru e-űṡa:
te̋e̋ƣ-l-o e=na̋b-a da éȝu=ge̋r-a-þ-os visáru e=űṡ-a
distill-AG-N.s PST=burst-IND and its=hold-IND-PP-N.s everywhere PST=splash-IND


Adjective

  • 5. k̬ı̋ı̋li क्वी॓लि – not moving, calm
  • The children became still when they heard the noise.
  • ṡɪ̋ṡus k̬ı̋ı̋lus e-ɪ̋la—méti þı̋mom e-ve̋na:
ṡɪ̋ṡ-us k̬ı̋ı̋l-us e=ɪ̋l-a méti þı̋m-om e=ve̋n-a
child-N.p still-N.p PST=become-IND when noise-A.s PST=hear-IND


  • 6. albőőuli अल्बौ॓उलि - not effervescing; not sparkling
  • I prefer a still wine to a bubbly one.
  • mu bőőulro m̃einős þóós' albőőulro m̃e̋inom ne̋la:
m-u bőőulro-Ø m̃ein-ős þóós-' al=bőőulro-Ø m̃e̋in-om ne̋l-a
1s-N bubbly-ABS wine-G.s as.opposed.to-ELIS PRV=bubbly-ABS wine-A.s prefer-IND


  • 7. sa̋a̋mi सा॓मि – silent
  • After the deafening noise, all was still.
  • őro ƣomős pósa sa̋a̋mo e-vűűa
őr-o ƣom-ős pósa sa̋a̋m-o e=vűű-a
all-N.s loud.noise-G.s after silent-N.s PST=be-IND


Adverb

  • 8. k̬íílvi क्वी॔ल्भि - without motion
  • They stood still until the guard turned the corner.
  • éȝus k̬íílvi e-ṡűra—sííra dı̋slu żőőkom e-sűka:
éȝ-us k̬ííl-vi e=ṡűr-a sííra dı̋s-l-u żőők-om e=sűk-a
3-N.p still-ADV PST=stand-IND until guard-AG-N.s corner-A.s PST=turn-IND


  • 9. ódu ओ॔दु - Up to a time, as in the preceding time, yet.
  • Is it still raining?
  • ódu sűűm̃a me:
ódu sűűm̃-a me
still rain-IND Q


  • 10. ódu ओ॔दु – to an even greater degree.
  • I am tall. My brother is taller. My father is still/even taller.
  • mu gőxu vűűa: mu-ża̋mu gŭgőxu vűűa: mu-ta̋a̋ta ódu gŭgőxu vűűa:
m-u gőx-u vűű-a mu=ża̋m-u gŭ~gőx-u vűű-a mu=ta̋a̋t-a ódu gŭ~gőx-u vűű-a
1s-N tall-N.s be-IND my=brother-N.s ELT~tall-N.s be-IND my=father-N.s still ELT~tall-N.s be-IND


  • 11. sáámu सा॔मु – nevertheless
  • It is raining; still I'll go to the bakery.
  • sűűm̃a—mu sáámu vooƣde̋mom do u-a̋ta:
sűűm̃-a m-u sáámu vooƣ-de̋m-om do u=a̋t-a
rain-IND 1s-N still bake-building-A.s to FUT=go-IND


  • 12. ódu ओ॔दु – even, yet
  • Some dogs howl, still more bark.
  • tı̋ı̋ðe na̋a̋ȝes ƣűma. ódu mĭme̋e̋es la̋a̋a:
tı̋ı̋ðe-Ø na̋a̋ȝ-es ƣűm-a ódu mĭ~me̋e̋-es la̋a̋-a
some-ABS dog-N.p howl-IND still ELT~much-N.p bark-IND


Senjecas - sustain