User:Masako/pataka

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search

Introduction

Kala is a personal artistic language, or constructed language (conlang). It is the culmination of my life-long appreciation and fascination with language and linguistics. This fascination began in my youth, c. 1988 when I received a book about ciphers and codes. I have studied multiple natural languages since that time, including several European languages, Arabic, Japanese, and Chinese (Mandarin), to name only a few. I have focused much of my interest in the subfield of writing systems, which will likely be apparent to anyone familiar with Kala and its many varied writing systems.

Kala draws on natlangs (natural language), other conlangs, and of course imagination. Kala was started in late 2009. The phonemic inventory is based on Classical Nahuatl while the syllable structure and vowels are based on the strict (C)V structure of Japanese, and the presence of prenasalized stops is influenced by Bantu languages. Kala’s grammar was initially based on Japanese but has changed considerably based on influence from several natural and constructed languages. Many – if not most – of Kala lexemes are derived from or inspired by natural languages. A few have been taken from previous projects or constructed languages such as Ajara (a cipherlang from my youth) and Qatama (a conlang that I abandoned several years ago).

Characteristics

Kala is a mostly agglutinative language that makes extensive use of compounding, incorporation and derivation. That is, it can add many different prefixes and suffixes to a root until very long words are formed, and a single word can sometimes constitute an entire sentence. The words of Kala can be divided into two basic functional classes: verbs and nouns as content words, and particles and others as functional. Adjectives do not exist, instead, stative verbs explain the state of the subject, i.e. “to be red”. The few adverbs that exist fall into the class of particles or are derived from verbs. The most important element of Kala lexemes to keep in mind is that they may function as a verb, noun, adjective, or an adverb based on where they fall in the phrase, and any various endings that may be affixed. Kala has two basic parts of speech. In most cases, the more important elements of a phrase are clustered toward the end of the sentence (e.g. verbs and their modifiers). The less important an element is to the understanding of a sentence, the more likely it is to be dropped. Consequently, many Kala sentences end-up consisting solely of a verb (or adjectival verb); more so in conversation than in written Kala, these short phrases are grammatically correct and natural. Here are some examples:

  • muya ka - /muːja gaː/ - do Q - (What are you) doing?
  • ina - /iːna/ - eat - (I am) eating.
  • tamatse - /tamaːˌt͡ʃɛ/ - good-seem - (That looks) good.
  • ueha ka - /weːɦa kaː/ - want Q - (Do you) want (some)?
  • nyasak - /ɲaːʃak/ - thank-NEG - No, thank (you).

Notice that none of the above contains any pronouns, or nouns. Any contextually understood elements may be omitted unless indispensable. There can be considerable divergence from what is grammatical, and what is acceptably idiomatic. The spectrum of formality and grammatical to idiomatic can be seen in the example below:

  • netla muyaye1sg-P.4sg do-PSTI did it. > [grammatical, formal]
  • etla muyayeP.4sg do-PST(I) did it. >> It was done. > [grammatical, formal, passive]
  • na muyaye1sg do-PSTI did (it). > [grammatical, informal]
  • muyayedo-PST(I) did (it). > [semi-grammatical, idiomatic]
  • muyye – /muːɟɛ/ – do-PST(I) did (it). > [ungrammatical, idiomatic]

Function Words

Function words are called mayatla (“water words”; flowing speech). In this case, the words are "empty" in that they don't do anything by themselves. They serve important grammatical functions by making clear relationships between words, logical connections, or modifications of meaning. Function words are the "grammar words" of Kala. There are subcategories of function words that include: prepositions, conjunctions, interjections, pragmatics, and particles.

Content Words

Content words are called konotla (“stone words”; still/solid speech) Contrary to function words, content words refer to real objects in the real world, whether solid and palpable, or observable in some other way. These words refer to objects, actions, concepts, and emotions, which exist in some real way as more than just grammatical tools. Subcategories of content words are: nouns, pronouns, verbs (active and stative), adverbials, number words, and onomatopoeia. Many content words can be used as both nouns and verbs. The best and most common example would be ina /iːˈna/ "food; to eat". Kala is a context-oriented language. The English glosses are meant to give an idea of what the core meaning of the Kala word actually is, but which do not imply that the Kala word actually covers all the main senses of these English words. Conversely, many words with a meaning much narrower than their English gloss are not precisely specified.

Borrowing

As can be seen here, Kala borrows from many varied languages, including but not limited to: Arabic, Mandarin, Japanese, Korean, Spanish, Turkish, and several others. These borrowings are most often based on aesthetics and function of the word. When borrowing, often changes made to the word include dropping of one or more syllables, vowel changes, and occasionally metathesis. These changes frequently leave the word unrecognizable from its original form. However, with each borrowing, an attempt has been made to retain as much original phonological and semantic meaning as possible. Of the numerous examples of borrowing, here is a breakdown of a few that are commonly used;

  • nihagood; nice; cool; sweet; enjoyable (from Arabic منيح /mnīḥ/, meaning “fine; good”). So, the /m/ was dropped and an /a/ was added, also the /ḥ/ becomes /ɦ/. These changes align the word with the CVCV structure that the majority of Kala lexemes adhere to, as well as the phonological and phonotactical rules. This has been further reduced to a derivational suffix, -ni denoting a quality of goodness.
  • yohuanight(time); darkness (from Classical Nahuatl yohualli /jo(w)alli/, meaning “night; nighttime; darkness”). The absolutive suffix –lli was dropped, and the Spanish spelling used to inform pronunciation, making it /joːhʷa/. This word has been used in portmanteau to create new words such as huatsomidnight”.
  • tsoyacenter; middle; mid-; half (from Mandarin / ʈ͡ʂʊŋ/, meaning “middle; center”). So, the coda / ŋ/ was dropped and /ja/ was added, also the /ʈ͡ʂ/ becomes /ts~t͡ʃ/. This has been further reduced to a derivational suffix, -tso denoting half, or the middle of something. This word has been used in portmanteau to create new words such as huatsomidnight” and yotsomidday; noon”.

This is a very small sample of borrowings:

  • patoduck (Anatidae); from Spanish pato
  • kalato speak, talk, converse; from Arabic takallama
  • myontato allow, permit; from Finnish myöntää
  • naI, me; from Arabic ʾanā
  • tsenkaorange; from Chinese chéng
  • uasito take, get, acquire; from Lakota wasichu
  • ato be, exist, yes; from Japanese aru

So, some phrases can contain words from multiple natlangs:

  • ta (ke) inun uasiye ka
2sg (O) drink-ACC take-PST Q
Did you take the drink?

Nouns

Gender

Abilitative

  • -ta from tlaka meaning "man; male; masculine"


Verbs

Mood

Abilitative

  • -pa from pala meaning "able (to); can; possible; potential"

Particles

  • ka - interrogative particle

References

  • en.wikipedia.org/wiki/Quechuan_languages#Grammar /
  • en.wikipedia.org/wiki/Turkish_grammar /
  • en.wikipedia.org/wiki/Japanese_grammar /
  • akana.conlang.org/wiki/Gezoro /
  • akana.conlang.org/wiki/Lotoka