Amal: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
Line 80: Line 80:
:Dative / Locative – '''mujda''' to the man; at the man > '''mujimda''' to the men; at the men
:Dative / Locative – '''mujda''' to the man; at the man > '''mujimda''' to the men; at the men
:Ablative / Comparative – '''mujac''' from the man; than the man > '''mujimac''' from the men; than the men
:Ablative / Comparative – '''mujac''' from the man; than the man > '''mujimac''' from the men; than the men
:Comitative – '''mujle''' with/accompaning the man > '''mujimle''' with/accompaning the men
:Comitative – '''mujle''' with/accompanying the man > '''mujimle''' with/accompanying the men
:Instrumental – '''mujun''' by; using; through the man > '''mujimun''' by; using; through the men
:Instrumenal – '''mujun''' by; using; through the man > '''mujimun''' by; using; through the men


* '''doma''' - house; home
* '''doma''' - house; home
:Nominative – '''doma''' house > '''domam''' houses
:Nominative – '''doma''' house > '''domam''' houses
:Accusative – '''domi''' (the) house > '''domim''' (the) houses
:Accusative – '''domi''' (the) house > '''domim''' (the) houses
:Genitive – '''domin''' of the house; the house's > '''domamin''' of the houses; the houses's
:Genitive – '''domin''' of the house; the house's > '''domamin''' of the houses; the houses’
:Dative / Locative – '''domada''' to the house; at the house > '''domamda''' to the houses; at the houses
:Dative / Locative – '''domada''' to the house; at the house > '''domamda''' to the houses; at the houses
:Ablative / Comparative – '''domac''' from the house; than the house > '''domamac''' from the houses; than the houses
:Ablative / Comparative – '''domac''' from the house; than the house > '''domamac''' from the houses; than the houses
:Comitative – '''domale''' with/accompaning the house > '''domamle''' with/accompaning the houses
:Comitative – '''domale''' with/accompanying the house > '''domamle''' with/accompanying the houses
:Instrumental – '''domun''' by; using; through the house > '''domamun''' by; using; through the houses
:Instrumental – '''domun''' by; using; through the house > '''domamun''' by; using; through the houses



Revision as of 07:01, 22 September 2014

See also:

Introduction

Amal is meant to be a personal conlang and despite appearances and structure is not intended as an IAL.

Vocabulary and grammatical features are inspired by or taken directly from:

Phonology

23 of the 26 Latin letters are used, leaving q, w and x unused. All letters are pronounced like their IPA equivalents with a few exceptions.

  • c - /ʃ/, /t͡ʃ/ or /t͡s/ without confusion
  • e - /e/ or /ɛ/ without confusion
  • j - /ʒ/
  • ny - /ɲ/ (rare)
  • u - /w/ when followed by another vowel
  • y - /j/
  • ' - /ʔ/ the glottal stop separates non-diphthonged vowels.

Word Order

Amal has a mostly regular word order. The general word order is SVO:

  • Ivan haca
Ivan run-3SG
Ivan runs.
  • Marya duya Ivan
Maria hear-3SG Ivan
Maria hears John.

A noun phrase has this order:

  • (determiners —) noun (—quantifiers) (— stative verb)
  • Al muj uc buyum
DEF.ART man three be.large-3PL
The three large men...

A verb phrase has this order:

  • (leading verb —) verb(tense/mood) (— adverb)
  • ..necra yemek sarelya..
need-PST eat.INF be.quick-ADV
..needed to eat quickly..
  • A prepositional phrase generally follows what it modifies, and has this order:
  • preposition — noun phrase
See also: case
  • ..bada cinya
after midnight
...after midnight

Nouns

The roles of nouns in a sentence are indicated through prepositions (or case) and word order. Amal has seven cases.

cases

Genrally speaking, these case endings are invariable, with a few eceptions. If a noun ends in a vowel, that vowel is replaced by the case ending, unless the case ending begins with a consonant, then all remain. See examples below.

  • muj - man; husband
Nominative – muj man > mujim men
Accusative – muji (the) man > mujim (the) men
Genitive – mujin of the man; the man's > mujimin of the men; the men's
Dative / Locative – mujda to the man; at the man > mujimda to the men; at the men
Ablative / Comparative – mujac from the man; than the man > mujimac from the men; than the men
Comitative – mujle with/accompanying the man > mujimle with/accompanying the men
Instrumenal – mujun by; using; through the man > mujimun by; using; through the men
  • doma - house; home
Nominative – doma house > domam houses
Accusative – domi (the) house > domim (the) houses
Genitive – domin of the house; the house's > domamin of the houses; the houses’
Dative / Locative – domada to the house; at the house > domamda to the houses; at the houses
Ablative / Comparative – domac from the house; than the house > domamac from the houses; than the houses
Comitative – domale with/accompanying the house > domamle with/accompanying the houses
Instrumental – domun by; using; through the house > domamun by; using; through the houses

plurals

Nouns are commonly preceded by determiners. Plural nouns are formed by appending -m to nouns ending in vowels or -im to nouns ending in consonants. This does not alter the stress:

  • doma > domam — house > houses
  • muj > mujim — man > men

Mass nouns include liquids, powders, and substances, such as usu (water), ukum (sand), and uzra (wood). They do not normally require determiners or the plural. However, one may add these to indicate specific examples or different types:

  • al usu — the water (e.g. in the cup)
  • uzram — woods (e.g. various kinds)

gender

Gender is typically not indicated. If necessary, nouns may be modified by -(e)ka (male) or -(e)va (female):

  • konyaka / konyava — a stallion / a mare

A few terms for family members and traditional roles do show distinctions of gender. For example:

  • am / ab — mother / father
  • ban / neska — son / daughter

apposition

Apposition — the use of one noun to modify another — is mostly limited to names and titles:

  • kada Yusuf — Prof. Joseph
  • ane nai Marya — my sister Mary

Verbs

tense

The future tense is marked with -as-/-s(a)-. Past tenses, including perfect and pluperfect, are marked with -ar-/-r(a)-. The present tense is unmarked:

  • Ganan. – I sing / I am singing.
  • Gansat. – You will sing / You are about to sing.
  • Ganara. – He sang / She was singing / It has sung.

Stories often describe events that take place in the past (or an imagined past), or whose location in time is of no concern to the reader. In such cases, the -ar-/-r(a)- may be omitted.