Appendix B: Shemspreg Texts: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 13: | Line 13: | ||
A sheep without wool saw horses: one pulling a heavy wagon, one a large load, and one bearing a human quickly. The sheep said to the horses: “My heart is heavy, seeing the human driving horses.” The horses said: “Listen, sheep! Our hearts are heavy having seen the human, the master, making warm clothing from sheep’s wool, and the sheep has no wool.” Hearing this, the sheep turned away into the field. | A sheep without wool saw horses: one pulling a heavy wagon, one a large load, and one bearing a human quickly. The sheep said to the horses: “My heart is heavy, seeing the human driving horses.” The horses said: “Listen, sheep! Our hearts are heavy having seen the human, the master, making warm clothing from sheep’s wool, and the sheep has no wool.” Hearing this, the sheep turned away into the field. | ||
owi echwoskwe | |||
'''owi echwoskwe'''' | |||
{| | {| | ||
Line 24: | Line 25: | ||
'''ne wilna-wesent owi eskwi echwosom:''' | |||
{| | {| | ||
| ne || wilna- || wes || -ent || owi || e- || skw || -i || echwo || -s || -om | | ne || wilna- || wes || -ent || owi || e- || skw || -i || echwo || -s || -om | ||
|- | |- | ||
| not || wool- || wear || -PTC || sheep || IMPF- || see:0 || PAST || horse || -PL || -OBL | |||
|} | |} | ||
Line 34: | Line 36: | ||
'''sos gwer wezho-, sos mej gem-deukentom;''' | |||
{| | {| | ||
Line 45: | Line 47: | ||
'''soskwe oochu shem-ferentom.''' | |||
{| | {| | ||
| so || -s || =kwe || oochu || shem- || fer || -ent || - | | so || -s || =kwe || oochu || shem- || fer || -ent || -om | ||
|- | |||
| 3s || -GEN || =and || quickly || human- || bear || -PTC || -OBL | | 3s || -GEN || =and || quickly || human- || bear || -PTC || -OBL | ||
|} | |} | ||
Line 55: | Line 58: | ||
'''owi wekwes echwosom:''' | |||
{| | {| | ||
| owi || || wekw || -es || echwo || -s || - | | owi || || wekw || -es || echwo || -s || -om | ||
|- | |||
| sheep || speak || -PRES || horse || -PL || -OBL | | sheep || speak || -PRES || horse || -PL || -OBL | ||
|} | |} | ||
Line 65: | Line 69: | ||
'''me cherd es gwer shemos echwo-ajent sekwent.''' | |||
{| | {| | ||
| me || cherd || es || gwer || shem || -os || echwo- || aj || -ent || sekw || - | | me || cherd || es || gwer || shem || -os || echwo- || aj || -ent || sekw || -ent | ||
|- | |||
| 1s:GEN || heart || be:PRES || heavy || human || -GEN || horse- || drive || -PTC || see || -PTC | | 1s:GEN || heart || be:PRES || heavy || human || -GEN || horse- || drive || -PTC || see || -PTC | ||
|} | |} | ||
Line 75: | Line 80: | ||
'''echwos spreges:''' | |||
{| | {| | ||
| echwo || -s || spreg || - | | echwo || -s || spreg || -es | ||
|- | |||
| horse || -PL || speak || -PRES | | horse || -PL || speak || -PRES | ||
|} | |} | ||
Line 85: | Line 91: | ||
'''chleu owi!''' | |||
{| | {| | ||
| chleu || owi! | | chleu || owi! | ||
|- | |||
| hear:IMP || sheep | | hear:IMP || sheep | ||
|} | |} | ||
Line 95: | Line 102: | ||
'''cherdes es gwer seskwent shemos, potis,''' | |||
{| | {| | ||
|| cherd || -es || es || gwer || se- || skw || -ent || shem || -os || poti || - | || cherd || -es || es || gwer || se- || skw || -ent || shem || -os || poti || -s | ||
|- | |||
|| heart || -PL || be:PRES || heavy || PERF- || see:0 || -PTC || human || -GEN || master || -GEN | || heart || -PL || be:PRES || heavy || PERF- || see:0 || -PTC || human || -GEN || master || -GEN | ||
|} | |} | ||
Line 105: | Line 113: | ||
'''apo owis wilnam khwer westro-werjentom,''' | |||
{| | {| | ||
| apo || owi || -s || wilna || -m || khwer || westro- || werj || -ent || - | | apo || owi || -s || wilna || -m || khwer || westro- || werj || -ent || -om | ||
|- | |||
| from || sheep || -GEN || wool || -OBL || warm || clothing || make || -PTC || -OBL | | from || sheep || -GEN || wool || -OBL || warm || clothing || make || -PTC || -OBL | ||
|} | |} | ||
Line 115: | Line 124: | ||
'''adkwe owim ne es wilna.''' | |||
{| | {| | ||
| ad || =kwe || owi || -m || ne || es || | | ad || =kwe || owi || -m || ne || es || wilna | ||
|- | |||
| to || =and || sheep || -OBL || not || be:PRES || wool | | to || =and || sheep || -OBL || not || be:PRES || wool | ||
|} | |} | ||
Line 125: | Line 135: | ||
'''chechlunt owi weuri en arum.''' | |||
{| | {| | ||
| che- || chlu || -nt || owi || we- || wr || -i || en || aru || - | | che- || chlu || -nt || owi || we- || wr || -i || en || aru || -m | ||
|- | |||
| PERF- || hear:0 || -PTC || sheep || PERF- || turn.away:0 || -PAST || in || field || -OBL | | PERF- || hear:0 || -PTC || sheep || PERF- || turn.away:0 || -PAST || in || field || -OBL | ||
|} | |} |
Revision as of 06:21, 14 August 2007
A Sheep and Horses.
owi echwoskwe
ne wilna-wesent owi eskwi echwosom: sos gwer wezho-, sos mej gem-deukentom; soskwe oochu shem-ferentom. owi wekwes echwosom: me cherd es gwer shemos echwo-ajent sekwent. echwos spreges: chleu owi! cherdes es gwer seskwent shemos, potis, apo owis wilnam khwer westro-werjentom, adkwe owim ne es wilna. chechlunt owi weuri en arum.
A Sheep and Horses
A sheep without wool saw horses: one pulling a heavy wagon, one a large load, and one bearing a human quickly. The sheep said to the horses: “My heart is heavy, seeing the human driving horses.” The horses said: “Listen, sheep! Our hearts are heavy having seen the human, the master, making warm clothing from sheep’s wool, and the sheep has no wool.” Hearing this, the sheep turned away into the field.
owi echwoskwe'
owi | echwo | -s | =kwe |
sheep | horse | -PL | =and |
A Sheep and Horses
ne wilna-wesent owi eskwi echwosom:
ne | wilna- | wes | -ent | owi | e- | skw | -i | echwo | -s | -om |
not | wool- | wear | -PTC | sheep | IMPF- | see:0 | PAST | horse | -PL | -OBL |
A sheep without wool saw horses:
sos gwer wezho-, sos mej gem-deukentom;
so | -s | gwer | wezho- | so | -s | mej | gem- | deuk | -ent | -om |
3s | -GEN | heavy | wagon- | 3s | -GEN | large | load- | pull | -PTC | -OBL |
one pulling a heavy wagon, one a large load,
soskwe oochu shem-ferentom.
so | -s | =kwe | oochu | shem- | fer | -ent | -om |
3s | -GEN | =and | quickly | human- | bear | -PTC | -OBL |
and one bearing a human quickly.
owi wekwes echwosom:
owi | wekw | -es | echwo | -s | -om | |
sheep | speak | -PRES | horse | -PL | -OBL |
The sheep said to the horses:
me cherd es gwer shemos echwo-ajent sekwent.
me | cherd | es | gwer | shem | -os | echwo- | aj | -ent | sekw | -ent |
1s:GEN | heart | be:PRES | heavy | human | -GEN | horse- | drive | -PTC | see | -PTC |
“My heart is heavy, seeing the human driving horses.”
echwos spreges:
echwo | -s | spreg | -es |
horse | -PL | speak | -PRES |
The horses said:
chleu owi!
chleu | owi! |
hear:IMP | sheep |
“Listen, sheep!
cherdes es gwer seskwent shemos, potis,
cherd | -es | es | gwer | se- | skw | -ent | shem | -os | poti | -s |
heart | -PL | be:PRES | heavy | PERF- | see:0 | -PTC | human | -GEN | master | -GEN |
Our hearts are heavy having seen
apo owis wilnam khwer westro-werjentom,
apo | owi | -s | wilna | -m | khwer | westro- | werj | -ent | -om |
from | sheep | -GEN | wool | -OBL | warm | clothing | make | -PTC | -OBL |
the human, the master, making warm clothing from sheep’s wool,
adkwe owim ne es wilna.
ad | =kwe | owi | -m | ne | es | wilna |
to | =and | sheep | -OBL | not | be:PRES | wool |
and the sheep has no wool.”
chechlunt owi weuri en arum.
che- | chlu | -nt | owi | we- | wr | -i | en | aru | -m |
PERF- | hear:0 | -PTC | sheep | PERF- | turn.away:0 | -PAST | in | field | -OBL |
Hearing this, the sheep turned away into the field.