Senjecas - on: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
(New material.)
 
m (Phonology table updated.)
 
Line 2: Line 2:


==Pronunciation table==
==Pronunciation table==
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:1300px;"
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:1150px;"
! colspan="6" | <center>'''peműko'''<br>(labial)</center>
! colspan="6" | <center>'''peműko'''<br>(labial)</center>
|
|
Line 67: Line 67:
|
|
|
|
! ĭ
! ı
! ĕ
! ɛ
! ŭ
! y
|-
|-
! <center>प</center>
! <center>प</center>
Line 108: Line 108:
|
|
! इ ई<br>पि पी
! इ ई<br>पि पी
! ए एै<br>पै
! ए एै<br>पे पै
! अ आ<br>प पा
! अ आ<br>प पा
! ऒ ॵ<br>पॊ पॏ
! ऒ ॵ<br>पॊ पॏ
Line 180: Line 180:
|-
|-
| 2s/p = 2nd person singular/plural
| 2s/p = 2nd person singular/plural
| ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective)
| ABS = absolutive<br>(an unmarked modifying adjective)
| DES = [[Wikipedia:Desiderative mood|desiderative]]
| DES = [[Wikipedia:Desiderative mood|desiderative]]
| FRQ = [[Wikipedia:Frequentative|frequentative]]
| FRQ = [[Wikipedia:Frequentative|frequentative]]
Line 192: Line 192:
| FUT = future
| FUT = future
| LOC = [[Wikipedia:Locative case|locative suffix]]
| LOC = [[Wikipedia:Locative case|locative suffix]]
| REV = [[Wikipedia:Opposite (semantics)|reversive]]
| Q = [[Wikipedia:Interrogative word|interrogative particle]]
| VOC = vocative particle
| VOC = vocative particle
|-
|-
Line 200: Line 200:
| IMP = imperative
| IMP = imperative
| M = masculine
| M = masculine
| Q = [[Wikipedia:Interrogative word|interrogative particle]]
| QUOT = direct quotation
| YNG = young
| YNG = young
|-
|-
Line 208: Line 208:
| INC = [[Wikipedia:Inchoative aspect|inchoative]]
| INC = [[Wikipedia:Inchoative aspect|inchoative]]
| OCC = occupation suffix
| OCC = occupation suffix
| QUOT = direct quotation
| REV = [[Wikipedia:Opposite (semantics)|reversive]]
|
|
|-
|-
Line 230: Line 230:


===Postposition===
===Postposition===
*'''1.''' Positioned at the upper surface of, touching from above.
*'''1.''' '''éna''' ए॔न - at or in (a certain region or location)
*'''éva'''  ए॔भ -  on, over, to, upon, on top of
*We used to live on that island.
*म़ुस् अ-दि॓मोम् ए॔न ए-म़ै॓स॥
*'''m̃us a-dı̋mom éna e-m̃e̋e̋sa:'''
:{|
!m̃-us||a=dı̋m-om||éna||e=m̃e̋e̋s-a
|-
|1p-N||that=island-A.s||on||PST=live-IND
|}
 
 
*'''2.''' '''éna''' ए॔न - inside (a vehicle) for the purpose of travelling
*We will ride on a train to the beach.
*म़ुस् क्यु॓दोम् दो चिक़सआथो॓स्  ए॔न उ-रे॓इद॥
*'''m̃us k̨űdom do ṡixsaaþős éna u-re̋iða:'''
:{|
!m̃-us||k̨űd-om||do||ṡix.saaþ-ős||éna||u=re̋ið-a
|-
|1p-N||beach-A.s||to||rail.caravan-G.s||on||FUT=ride-IND
|}
 
 
*'''3.''' '''éva'''  ए॔भ -  positioned at the upper surface of, touching from above
*'''a.''' A vase of flowers stood on the table.
*'''a.''' A vase of flowers stood on the table.
*गे॓र्लो नआ॓सोस् से॓रोस् ए॔भ ए-धै॓अ॥
*गे॓र्लो नआ॓सोस् से॓रोस् ए॔भ ए-धै॓अ॥
Line 240: Line 261:
|contain-INS-N.s||flower-N.p||table-G.s||on||PST=be.located-IND
|contain-INS-N.s||flower-N.p||table-G.s||on||PST=be.located-IND
|}
|}


*'''b.''' I will put the vase on the table.
*'''b.''' I will put the vase on the table.
Line 251: Line 273:




*'''2.''' Positioned at or resting against the outer surface of; attached to
*'''4.''' '''ha''' - because of, or due to
*'''þóósa''' थौ॔स - contrary to, from, into, on, against, (as) opposed to, opposite (to), over against, up, with, counter-
*They arrested him on my testimony.
*She hung the tapestry on the wall.
*ए॔युस् मु-रआय्ये॔कथो॓स्  ह ए॔युम् ए-धे॓र॥
*ए॔यु फ॓दोम् थौ॔स और्सि॓दोम् ए-सि॓द॥
*'''éȝus mu-raaȝ̈ékaþős ha éȝum e-ðe̋ra:'''
*'''éȝu fa̋dom þóósa oorsı̋dom e-sı̋da:'''
:{|
:{|
!éȝ-u||fa̋d-om||þóósa||oor.sı̋d-om||e=sı̋d-a
!éȝ-us||mu=raaȝ̈ékaþ-ős||ha||éȝ-um||e=ðe̋r-a
|-
|-
|3-N.s||wall-A.s||against||fabric.hang-A.s||PST=hang-IND
|3-N.p||my=testimony-G.s||on||3-A.s||PST=arrest-IND
|}
|}




*'''3.''' So as to impart force to
*'''5.''' '''ȝóba''' यो॔ब - near; adjacent to
*'''þóósa''' थौ॔स - against
*The village is on the Danube River.
*Push hard on the door and it will open.
*द॓बो म़ेस्दआए॓स् यो॔ब ए॓स॥
*धु॓रोम् थौ॔स उबे॓य द उ-लु॓र॥
*'''da̋bo m̃esdaae̋s ȝóba e̋sa:'''
*'''ðűrom þóósa ube̋ȝa da u-lűra:'''
:{|
:{|
!ðűr-om||þóósa||ub-e̋ȝa||da||u=lűr-a
!da̋b-o||m̃es.daa-e̋s||ȝóba||e̋s-a
|-
|-
|door-A.s||against||push-SBJ||and||FUT=open-IND
|village-N.s||west.river-G.s||on||be-IND
|}
|}




*'''4.''' At or in (a certain region or location)
*'''6.''' '''méti''' - upon; at the time of (and often because of)
*'''éna''' ए॔न - at, in, into, on, to
*'''a.''' Subordinate clause
*We used to live on that island.
*On seeing the clouds, we ran for cover.
*म़ुस् अ-दि॓मोम् ए॔न ए-म़ै॓स॥
*मे॔ति म़ुस ने॓भोनम ए-न॓क। ते॓गोम् दो ए-रै॓स॥
*'''m̃us a-dı̋mom éna e-m̃e̋e̋sa:'''
*'''méti m̃us ne̋von e-na̋ka—te̋gom do e-re̋e̋sa:'''
:{|
:{|
!m̃-us||a=dı̋m-om||éna||e=m̃e̋e̋s-a
!méti||m̃-us||ne̋v-on||e=na̋k-a||te̋g-om||do||e=re̋e̋s-a
|-
|-
|1p-N||that=island-A.s||on||PST=live-IND
|when||1p-N||cloud-A.p||PST=see-IND||shelter-A.s||to||PST=run-IND
|}
|}




*'''5.''' Supported by (the specified part of itself)
*'''b.''' Absolute clause, when possible
*'''ríza''' रि॔स़ - with, in support of, for, on [< '''rı̋za''', ''t.v.'' prop, stay, support, shore up, brace, uphold, bear, support]
*On my entering the room, she left.
*Stand on your own two feet!
*मुम् ते॓रोम् तंति॓रन्तुम्। ई-ए॔यु ए-भि॓द॥
*द्वो॓ प॓तो तु-पेदो॓म् रि॔स़ चु॓रे॥
*'''mum te̋rom tıtı̋rantum. ii-éȝu e-vı̋da:'''
*'''d̬ő pa̋to tu-pedőm ríza ṡűre:'''
:{|
:{|
!d̬ő||pa̋to-Ø||tu=ped-őm||ríza||ṡűr-e
!m-um||te̋r-om||tı~tı̋r-a-nt-um||ii=éȝ-u||e=vı̋d-a
|-
|-
|two||own-ABS||your=foot-G.p||on||stand-IMP
|1s-A||room-A.s||PRF~enter-IND-AP-A.s||F=3-N.s||PST=leave-IND
|}
 
 
*'''6.''' Near; adjacent to; alongside
*'''ȝóba''' यो॔ब - near, about, by, on, close to, against [< '''ȝőba''' '''1.''' ''t.v.'' approach, come-, draw-, -near, -nigh, near, nigh; approximate, undertake. '''2.''' ''i.v.'' approach, nigh, come close]
*The village is on the Danube River.
*द॓बो म़ेस्दआए॓स् यो॔ब ए॓स॥
*'''da̋bo m̃esdaae̋s ȝóba e̋sa:'''
:{|
!da̋b-o||m̃es.daa-e̋s||ȝóba||e̋s-a
|-
|village-N.s||west.river-G.s||on||be-IND
|}
|}




*'''7.''' Covering
*'''7.''' '''o''' ओ - covering
*'''o''' ओ - for, to
*He likes to wear socks on his feet.
*He likes to wear socks on his feet.
*ए॔यु पेदो॓म् ओ द्यो॓थोन् यो॓पु क॓अ॥
*ए॔यु पेदो॓म् ओ द्यो॓थोन् यो॓पु क॓अ॥
Line 323: Line 329:




*'''8.''' Inside (a vehicle) for the purpose of travelling
*'''8.''' '''o''' - indicating a means of subsistence
*'''éna''' ए॔न - at, in, into, on, to
*The dog survived three weeks on rainwater.  
*We will ride on a train to the beach.
*नआ॓ये सूम़्हुरो॓स् ओ ति॓र् सेफ॓हन् ए-त्वि॓ल़॥
*म़ुस् क्यु॓दोम् दो चिक़सआथो॓स्  ए॔न उ-रे॓इद॥
*'''na̋a̋ȝe suum̃hurős o tı̋r sefa̋han e-t̬ı̋ɫa:'''
*'''m̃us k̨űdom do ṡixsaaþős éna u-re̋iða:'''
:{|
:{|
!-us||k̨űd-om||do||ṡix.saaþ-ős||éna||u=re̋ið-a
!na̋a̋ȝ-e||suum̃.hur-ős||o||tı̋r||sef.a̋h-an||e=t̬ı̋ɫ-a
|-
|-
|1p-N||beach-A.s||to||rail.caravan-G.s||on||FUT=ride-IND
|dog-N.s||rain.water-G.s||on||three||seven.day-A.p||PST=survive-IND
|}
|}




*'''9.''' At the date of; some time during the day of
*'''9.''' '''ríza''' रि॔स़ - supported by (the specified part of itself)
*Genitive case.
*Stand on your own two feet!
*I do my wash on Mondays.
*द्वो॓ प॓तो तु-पेदो॓म् रि॔स़ चु॓रे॥
*मु पूसे॔नह॓म् ब॓नोम् ब॓न॥
*'''d̬ő pa̋to tu-pedőm ríza ṡűre:'''
*'''mu puusénaha̋m ba̋nom ba̋na:'''
:{|
:{|
!m-u||puusén.ah-a̋m||ba̋n-om||ba̋n-a
!d̬ő||pa̋to-Ø||tu=ped-őm||ríza||ṡűr-e
|-
|-
|
|two||own-ABS||your=foot-G.p||on||stand-IMP
|}1s-N||Puusenus.day-G.p||wash-A.s||wash-IND
|}




*'''10.''' Dealing with the subject of; about; concerning
*'''10.''' '''sépa''' - dealing with the subject of
*'''sépa''' , concerning, about [< '''se̋pa''', ''t.v.'' treat (of), concern, be concerned-, -with, -about, care (about), occupy, deal-, -with, -in]
*I wrote a poem on my home and garden.
*I wrote a poem on my home and garden.
*मु नोमो॓स्क्व॓ पआथो॓स्क्वे से॔प म़े॓लोम् ए-य॓र॥
*मु नोमो॓स्क्व॓ पआथो॓स्क्वे से॔प म़े॓लोम् ए-य॓र॥
Line 359: Line 362:




*'''11.''' Upon; at the time of (and often because of)
*'''11.''' '''þóósa''' थौ॔स - positioned at or resting against the outer surface of
*'''a.''' Subordinate clause
*She hung the tapestry on the wall.
*On seeing the clouds, we ran for cover.
*ए॔यु फ॓दोम् थौ॔स और्सि॓दोम् ए-सि॓द॥
*मे॔ति म़ुस ने॓भोनम ए-न॓क। ते॓गोम् दो ए-रै॓स॥
*'''éȝu fa̋dom þóósa oorsı̋dom e-sı̋da:'''
*'''méti m̃us ne̋von e-na̋ka. te̋gom do e-re̋e̋sa:'''
:{|
:{|
!méti||m̃-us||ne̋v-on||e=na̋k-a||te̋g-om||do||e=re̋e̋s-a
!éȝ-u||fa̋d-om||þóósa||oor.sı̋d-om||e=sı̋d-a
|-
|-
|when||1p-N||cloud-A.p||PST=see-IND||shelter-A.s||to||PST=run-IND
|3-N.s||wall-A.s||against||fabric.hang-A.s||PST=hang-IND
|}
|}


*'''b.''' Absolute clause, when possible
 
*On my entering the room, she left.
*'''12.''' '''þóósa''' थौ॔स - so as to impart force to
*मुम् ते॓रोम् तंति॓रन्तुम्। ई-ए॔यु ए-भि॓द॥
*Push hard on the door and it will open.
*'''mum te̋rom tĭtı̋rantum. ii-éȝu e-vı̋da:'''
*धु॓रोम् थौ॔स उबे॓य द उ-लु॓र॥
*'''ðűrom þóósa ube̋ȝa. da eȝo u-lűra:'''
:{|
:{|
!m-um||te̋r-om||tĭ~tı̋r-a-nt-um||ii=éȝ-u||e=vı̋d-a
!ðűr-om||þóósa||ub-e̋ȝa||da||-o||u=lűr-a
|-
|-
|1s-A||room-A.s||PRF~enter-IND-AP-A.s||F=3-N.s||PST=leave-IND
|door-A.s||against||push-SBJ||and||3.N.s||FUT=open-IND
|}
|}




*'''12.''' Because of, or due to.
*'''13.''' ''accusative case'' - At the date of; some time during the day of
*'''ha''' ह - because of
*I do my wash on Mondays.
*They arrested him on my testimony.
*मु पूसे॔नह॓म् ब॓नोम् ब॓न॥
*ए॔युस् मु-रआय्ये॔कथो॓स्  ह ए॔युम् ए-धे॓र॥
*'''mu puusénaha̋m ba̋nom ba̋na:'''
*'''éȝus mu-raaȝ̈ékaþős ha éȝum e-ðe̋ra:'''
:{|
:{|
!éȝ-us||mu=raaȝ̈ékaþ-ős||ha||éȝ-um||e=ðe̋r-a
!m-u||puusén.ah-a̋m||ba̋n-om||ba̋n-a
|-
|-
|3-N.p||my=testimony-G.s||on||3-A.s||PST=arrest-IND
|1s-N||Puusenus.day-G.p||wash-A.s||wash-IND
|}
|}




*'''13.''' Indicating a means of subsistence
[[Senjecas - only]]
*'''o''' ओ - for, to
*The dog survived three weeks on rainwater.
*नआ॓ये सूम़्हुरो॓स् ओ ति॓र् सेफ॓हन् ए-त्वि॓ल़॥
*'''na̋a̋ȝe suum̃hurős o tı̋r sefa̋han e-t̬ı̋ɫa:'''
:{|
!na̋a̋ȝ-e||suum̃.hur-ős||o||tı̋r||sef.a̋h-an||e=t̬ı̋ɫ-a
|-
|dog-N.s||rain.water-G.s||on||three||seven.day-A.p||PST=survive-IND
|}

Latest revision as of 15:38, 9 September 2024

Pronunciation table

peműko
(labial)
riisűko
(dental)
muitűko
(alveolar)
vainűko
(palatal)
ṡ̨uuše̋nos
(vowels with प)
nı̋þo ṡ̨uuše̋nos
(weak vowels)
p
b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a ɔ o u ı ɛ y
म़ ल़ स़ क़ ग़ स्व स्य इ ई
पि पी
ए एै
पे पै
अ आ
प पा
ऒ ॵ
पॊ पॏ
ओ औ
पो पौ
उ ऊ
पु पू
पं पऺ पॅ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


Glossing abbreviations

1s/p = 1st person singular/plural ABL = ablative suffix COL = collective F = feminine INT = intensive prefix PRV = privative prefix SUP = supine
2s/p = 2nd person singular/plural ABS = absolutive
(an unmarked modifying adjective)
DES = desiderative FRQ = frequentative LAT = lative suffix PST = past TRZ = transitivizer
3 = 3rd person ADV = adverb DIM = diminutive FUT = future LOC = locative suffix Q = interrogative particle VOC = vocative particle
A(.s/p) = accusative (singular/plural) AG = agent ELIS = elision IMP = imperative M = masculine QUOT = direct quotation YNG = young
G(.s/p) = genitive (singular/plural) AP = agent (active) participle ELT = elative INC = inchoative OCC = occupation suffix REV = reversive
N(.s/p) = nominative (singular/plural) AUG = augmentative EP = epenthesis IND = indicative PP = patient (past) participle RPR = recent perfective
V(.s/p) = vocative (singular/plural) CAUS = causative EQU = equative degree INS = instrument PRF = perfect SBJ = subjunctive


Postposition

  • 1. éna ए॔न - at or in (a certain region or location)
  • We used to live on that island.
  • म़ुस् अ-दि॓मोम् ए॔न ए-म़ै॓स॥
  • m̃us a-dı̋mom éna e-m̃e̋e̋sa:
m̃-us a=dı̋m-om éna e=m̃e̋e̋s-a
1p-N that=island-A.s on PST=live-IND


  • 2. éna ए॔न - inside (a vehicle) for the purpose of travelling
  • We will ride on a train to the beach.
  • म़ुस् क्यु॓दोम् दो चिक़सआथो॓स् ए॔न उ-रे॓इद॥
  • m̃us k̨űdom do ṡixsaaþős éna u-re̋iða:
m̃-us k̨űd-om do ṡix.saaþ-ős éna u=re̋ið-a
1p-N beach-A.s to rail.caravan-G.s on FUT=ride-IND


  • 3. éva ए॔भ - positioned at the upper surface of, touching from above
  • a. A vase of flowers stood on the table.
  • गे॓र्लो नआ॓सोस् से॓रोस् ए॔भ ए-धै॓अ॥
  • ge̋rlo na̋nos serős éva e-ðe̋e̋a:
ge̋r-l-o na̋n-os ser-ős éva e=ðe̋e̋-a
contain-INS-N.s flower-N.p table-G.s on PST=be.located-IND


  • b. I will put the vase on the table.
  • मु से॓रोम् ए॔भ गे॓र्लोम् उ-धै॓अ॥
  • mu se̋rom éva ge̋rlom u-ðe̋e̋a:
m-u se̋r-om éva ge̋r-l-om u=ðe̋e̋-a
1s-N table-A.s on contain-INS-A.s FUT=place-IND


  • 4. ha ह - because of, or due to
  • They arrested him on my testimony.
  • ए॔युस् मु-रआय्ये॔कथो॓स् ह ए॔युम् ए-धे॓र॥
  • éȝus mu-raaȝ̈ékaþős ha éȝum e-ðe̋ra:
éȝ-us mu=raaȝ̈ékaþ-ős ha éȝ-um e=ðe̋r-a
3-N.p my=testimony-G.s on 3-A.s PST=arrest-IND


  • 5. ȝóba यो॔ब - near; adjacent to
  • The village is on the Danube River.
  • द॓बो म़ेस्दआए॓स् यो॔ब ए॓स॥
  • da̋bo m̃esdaae̋s ȝóba e̋sa:
da̋b-o m̃es.daa-e̋s ȝóba e̋s-a
village-N.s west.river-G.s on be-IND


  • 6. méti - upon; at the time of (and often because of)
  • a. Subordinate clause
  • On seeing the clouds, we ran for cover.
  • मे॔ति म़ुस ने॓भोनम ए-न॓क। ते॓गोम् दो ए-रै॓स॥
  • méti m̃us ne̋von e-na̋ka—te̋gom do e-re̋e̋sa:
méti m̃-us ne̋v-on e=na̋k-a te̋g-om do e=re̋e̋s-a
when 1p-N cloud-A.p PST=see-IND shelter-A.s to PST=run-IND


  • b. Absolute clause, when possible
  • On my entering the room, she left.
  • मुम् ते॓रोम् तंति॓रन्तुम्। ई-ए॔यु ए-भि॓द॥
  • mum te̋rom tıtı̋rantum. ii-éȝu e-vı̋da:
m-um te̋r-om tı~tı̋r-a-nt-um ii=éȝ-u e=vı̋d-a
1s-A room-A.s PRF~enter-IND-AP-A.s F=3-N.s PST=leave-IND


  • 7. o ओ - covering
  • He likes to wear socks on his feet.
  • ए॔यु पेदो॓म् ओ द्यो॓थोन् यो॓पु क॓अ॥
  • éȝu pedőm o d̨őþon ȝőpu ka̋a:
éȝ-u ped-őm o d̨őþ-on ȝőp-u ka̋-a
3-N.s foot-G.p on sock-A.p wear-SUP like-IND


  • 8. o ओ - indicating a means of subsistence
  • The dog survived three weeks on rainwater.
  • नआ॓ये सूम़्हुरो॓स् ओ ति॓र् सेफ॓हन् ए-त्वि॓ल़॥
  • na̋a̋ȝe suum̃hurős o tı̋r sefa̋han e-t̬ı̋ɫa:
na̋a̋ȝ-e suum̃.hur-ős o tı̋r sef.a̋h-an e=t̬ı̋ɫ-a
dog-N.s rain.water-G.s on three seven.day-A.p PST=survive-IND


  • 9. ríza रि॔स़ - supported by (the specified part of itself)
  • Stand on your own two feet!
  • द्वो॓ प॓तो तु-पेदो॓म् रि॔स़ चु॓रे॥
  • d̬ő pa̋to tu-pedőm ríza ṡűre:
d̬ő pa̋to-Ø tu=ped-őm ríza ṡűr-e
two own-ABS your=foot-G.p on stand-IMP


  • 10. sépa - dealing with the subject of
  • I wrote a poem on my home and garden.
  • मु नोमो॓स्क्व॓ पआथो॓स्क्वे से॔प म़े॓लोम् ए-य॓र॥
  • mu nomősk̬e paaþősk̬e sépa m̃e̋lom e-ȝa̋ra:
m-u nom-ős=k̬e paaþ-ős=k̬e sépa m̃e̋l-om e-ȝa̋r-a
1s-N home-G.s=and garden-G.s=and on poem-A.s PST=write-IND


  • 11. þóósa थौ॔स - positioned at or resting against the outer surface of
  • She hung the tapestry on the wall.
  • ए॔यु फ॓दोम् थौ॔स और्सि॓दोम् ए-सि॓द॥
  • éȝu fa̋dom þóósa oorsı̋dom e-sı̋da:
éȝ-u fa̋d-om þóósa oor.sı̋d-om e=sı̋d-a
3-N.s wall-A.s against fabric.hang-A.s PST=hang-IND


  • 12. þóósa थौ॔स - so as to impart force to
  • Push hard on the door and it will open.
  • धु॓रोम् थौ॔स उबे॓य द उ-लु॓र॥
  • ðűrom þóósa ube̋ȝa. da eȝo u-lűra:
ðűr-om þóósa ub-e̋ȝa da eȝ-o u=lűr-a
door-A.s against push-SBJ and 3.N.s FUT=open-IND


  • 13. accusative case - At the date of; some time during the day of
  • I do my wash on Mondays.
  • मु पूसे॔नह॓म् ब॓नोम् ब॓न॥
  • mu puusénaha̋m ba̋nom ba̋na:
m-u puusén.ah-a̋m ba̋n-om ba̋n-a
1s-N Puusenus.day-G.p wash-A.s wash-IND


Senjecas - only