Akbiekdi: Difference between revisions
mNo edit summary |
No edit summary |
||
Line 644: | Line 644: | ||
==Verbs== | |||
A grammar and dictionary is available on the language's [http://www.angelfire.com/ak/akbiekdi/ home page] | |||
All verbs on Akbiekdi end with -es. | |||
Verbs conjugate the same for all persons and tenses. In Akbiekdi the subject always goes after the verb: | |||
*ges - ''to be something'' | |||
*ges mase - ''I am'' | |||
*ges kase - ''you are'' | |||
*ges lase - ''he, she, it is'' | |||
*ges masek - ''we are'' | |||
*ges kasek - ''you are'' | |||
*ges lasek - ''they are'' | |||
The past and future tense are formed by adding temporal words after the verb, as yesterday, tomorrow, next year, etc.. | |||
These are some temporal adverbs used in verbal expressions: | |||
*inotamtuin - ''next year'' | |||
*inogezein - ''previous year'' | |||
*inokidukein - ''any year - future'' | |||
*inokiduin - ''any year - past'' | |||
*simotamtuin - ''tomorrow (next day)'' | |||
*simogezein - ''yesterday (previous day)'' | |||
*simokidukein - ''anyday - future'' | |||
*simokiduin - ''anyday - past'' | |||
*simokarukein - ''someday - future'' | |||
*simokaruin - ''someday - past'' | |||
*densokidukein - ''anytime - future'' | |||
*densokiduin - ''anytime - past'' | |||
*densokarukein - ''sometime - future'' | |||
*densokaruin - ''sometime - past'' | |||
*mogein - ''earlier'' | |||
*pafgein - ''later'' | |||
*ges inotamtuin mase - ''(next year) I will be'' (sound clip:[http://vocaroo.com/i/s0HnsOceH00b]) | |||
*ges inogezein kase - ''(previous year) you were'' (sound clip:[http://vocaroo.com/i/s1NhxAvbJffl]) | |||
*ges simotamtuin lase - ''(tomorrow) he, she, it will be'' (sound clip:[http://vocaroo.com/i/s1kzZOmMyA16]) | |||
*ges simokarukein masek - ''(someday) we will be'' (sound clip:[http://vocaroo.com/i/s1YrjN0Eu9Ky]) | |||
*ges mogein kasek - ''(earlier) you were'' (sound clip:[http://vocaroo.com/i/s1XyNK50NZ7E]) | |||
*ges pafgein lasek - ''(later) they will be'' (sound clip:[http://vocaroo.com/i/s1QVjhcDNgri]) | |||
Some verbs in Akbiekdi: | |||
*ges - ''to be something'' | |||
*fes - ''to be somewhere'' | |||
*veres - ''to come'' | |||
*fines - ''to go'' | |||
*kafines - ''to go away'' | |||
*poses - ''to stay, to remain'' | |||
*raubes - ''to return'' | |||
*kures - ''to run'' | |||
*xires - ''to walk'' | |||
*hues - ''to fall'' | |||
*ares - ''to follow'' | |||
*ploes - ''to see'' | |||
*vutes - ''to look at'' | |||
*kises - ''to look for, to search'' | |||
*edes - ''to laugh'' | |||
*sipmes - ''to smile'' | |||
*jenies - ''to seem, to look like'' | |||
*rakies - ''to recognize'' | |||
*verbes - ''to make a mistake'' | |||
*pares - ''to hope'' | |||
*kanes - ''to wait for'' | |||
*vukes - ''to think'' | |||
*vrades - ''to believe'' | |||
*dekes - ''to like'' | |||
*fudes - ''to want'' | |||
*junes - ''to know someone'' | |||
*lirumes - ''to know a fact'' | |||
*kvutes - ''to understand'' | |||
*ailares - ''to remember'' | |||
*manes - ''to forget'' | |||
*loles - ''to permit'' | |||
*gropes - ''to permit'' | |||
*kuises - ''to promise'' | |||
*onikes - ''to learn'' | |||
*munes - ''to feel like'' | |||
*makes - ''to feel'' | |||
*dudes - ''to fear, to be afraid'' | |||
*zeres - ''to be right'' | |||
*niseres - ''to be wrong'' | |||
*oiles - ''to live'' | |||
*xises - ''to inhabit'' | |||
*alakes - ''to die'' | |||
*dues - ''to work'' | |||
*ines - ''to give'' | |||
*havres - ''to take'' | |||
*onkes - ''to show'' | |||
*autes - ''to start, to begin'' | |||
*deides - ''to finish'' | |||
*feures - ''to continue'' | |||
*bes - ''to help'' | |||
*sames - ''to hidev'' | |||
*babes - ''to lose'' | |||
*mates - ''to find'' | |||
*ures - ''to leave'' | |||
*eikes - ''to try'' | |||
*kules - ''to meet'' | |||
*sinses - ''to put, to place'' | |||
*oukes - ''to do, to make'' | |||
*oiknes - ''to be able'' | |||
*ruves - ''to be called'' | |||
*atnes - ''to carry'' | |||
*stixes - ''to stop'' | |||
*nukies - ''to bring'' | |||
*tisies - ''to cover'' | |||
*raures - ''to get, to obtain'' | |||
*ebates - ''to hold'' | |||
*azites - ''to become'' | |||
*brures - ''to break'' | |||
*atves - ''to hurry'' | |||
*tures - ''to deliver'' | |||
*bustes - ''to send'' | |||
*aikines - ''to belong'' | |||
*vrebes - ''to accept'' | |||
*zinzes - ''to refuse'' | |||
*juiknes - ''to do again'' | |||
*kries - ''to love'' | |||
A grammar and dictionary is available on the language's [http://www.angelfire.com/ak/akbiekdi/ home page] | |||
Page updated: --[[User:Rpiereck|Rpiereck]] ([[User talk:Rpiereck|talk]]) 09:48, 14 June 2014 (PDT) | |||
==External Links== | ==External Links== |
Revision as of 08:48, 14 June 2014
Akbiekdi is an a priori conlang which was created by Renato Piereck. It purports to be "the official language of the Republic of Naro Ermase".
(note: the language is being moved to FrathWiki, no further updates will be done at Angelfire --Rpiereck (talk) 08:01, 14 June 2014 (PDT) .
The Akbiekdi Alphabet
The alphabet in Akbiekdi consists of 21 letters:
- a, b, e, d, i, f, o, g, h, j, k, l, m, n, p, r, s, t, u, v, x, z
The following letters are pronounced as in English:
- b, d, f, h, j, k, l, m, n, p, s, t, v, z
The vowels are pronounced as follows:
- a - as a in bad
- e - as e in fed
- i - as i in sin
- o - as o in dog
- u - as oo in cool
When vowels are doubled, they are pronounced as long vowels.
These consonants are pronounced differently:
- g - always hard as in good, never as in ginger
- r - always rolled as in Italian
- x - always as sh in shy
When consonants are doubled, they must be pronounced twice, as the Ls when saying "full life" in English.
Every letter is always pronounced.
The stress of words always falls on the next to the last syllable.
The name of each letter follows an easy convention:
- vowels: add -k to the vowel sound: ak, ek, ik, ok, uk
- consonants: add -i to the consonant: bi, di, fi, gi, hi, ji, ki, li, mi, ni, pi, ri, si, ti, vi, xi, zi
The name of the language, Akbiekdi, is the name of the first four letters of the alphabet: a-b-e-d:
- ak-bi-ek-di
Here is the pronunciation for a few words (click on the link to hear it pronounced):
- naro - "NAH-roh" room [1]
- mase - "MAH-seh" I, me [2]
Pronouns
All pronouns in Akbiekdi end with -se.
Pronouns are made plural by adding -k to the end of the word.
Pronouns are made possessive by adding er- to the beginning of the word.
These are the personal pronouns:
- mase - I, me
- kase - you
- lase - he, she, it, him, her
- masek - we, us
- kasek - you, plural
- lasek - they, them
- kase kries mase - I love you (sound clip:[3])
- lasek junes masek - we know them (sound clip:[4])
These are their respective possessives:
- ermase - my, mine
- erkase - your, yours
- erlase - his, her, hers, its
- ermasek - our, ours
- erkasek - your, yours
- erlasek - their, theirs
- fero ermase ges kase - you are my friend (sound clip:[5])
- nifro elase ares lase - he follows his cat (sound clip:[6])
These are some demonstrative pronouns:
- dese - this, these
- vese - that, those
- kumo ges dese - this is the lake (sound clip:[7])
- ferok erlase ges vese - those are his friends (sound clip:[8])
These are some interrogative pronouns:
- nese? - what?
- nelse? - who?
- nense? - which?
- nerse? - how?
- netse? - how many?
- nepse? - how much?
- neise? - where?
- nekse? - when?
- napse ges dese? - how much is this? (sound clip:[9])
- nelse ges dese? - who is that? (sound clip:[10])
These are some relative pronouns:
Some relative pronouns are formed by adding te- to the interrogative forms:
- tenese - that
- tenelse - who, the one who
- tenense - whose
- tenerse - how
- teneise - there
- teineise - where
- tenekse - when
- kase ploes mogein tenelse ges mase - I am the one who saw you earlier (sound clip:[11])
- teneise xises lase - he lives there (sound clip:[12])
These are indefinite pronouns:
- helise - everything
- merise - everyone
- kiise - all
- madse - each
- hekruse - something
- koinse - not much, little
- utse - few
- sepse - enough
- talase - not enough
- popse - such a
- ianse - all kinds of
- nidese - someone
- ense - nothing
- olse - no one
- kise, kise.. - either, or...
- lise, lise.. - neither, nor...
- zannase - many
- devse - several
- igse - both
Practice the following:
- ermase naro - my room (sound clip:[13])
- erlase fero - his, her, its friend (sound clip:[14])
Nouns
All nouns in Akbiekdi end with -o.
There is no distinction for gender.
Nouns are made plural by adding -k to the end of the word.
Practice the following:
- naro - room
- narok - rooms
- fero - friend
- ferok - friends
- pifio - dog
- pifiok - dogs
- nifro - cat
- nifrok - cats
- xilo - book
- xilok - books
- ino - year
- inok - years
Adjectives
All proper adjectives (not suffixes) in Akbiekdi end with -oi:
pezoi - green
kamoi - blue
samoi - black
kikmoi - white
bramoi - soft
finoi - hard
xuzoi - difficult
tinoi - easy
kaladoi - pretty, beautiful
bobmoi - good
Comparatives
There are three degrees for comparatives: of inferiority, equality and of superiority:
Comparatives of inferiority are made by adding -tan- before the -oi ending on an adjective:
peztanoi - less green (sound clip:[15])
kamtanoi - less blue (sound clip:[16])
Comparatives of equality are made by adding -xen- before the -oi ending on an adjective:
pezxenoi - as green (sound clip:[17])
kamxenoi - as blue (sound clip:[18])
Comparatives of superiority are made by adding -tev- before the -oi ending on an adjective:
peztevoi - more green (sound clip:[19])
kamtevoi - more blue (sound clip:[20])
Superlatives
There are two degrees for superlatives: of inferiority and of superiority:
Superlatives of inferiority are made by adding -ein- before the -oi ending on an adjective:
pezeinoi - the least green (sound clip:[21])
kameinoi - the least blue (sound clip:[22])
Superlatives of superiority are made by adding -nol- before the -oi ending on an adjective:
peznoloi - the greenest (sound clip: [23])
kamnoloi - the bluest (sound clip: [24])
Adjectives always go after the noun they qualify:
pifio kaladoi - pretty dog (sound clip:[25])
xilo tinoi - easy book (sound clip:[26])
Adjectives don't change according to number:
pifiok kikmoi - white dogs (sound clip:[27])
xilok xuzoi - difficult books (sound clip:[28])
Adverbs from adjectives
The suffix -pa makes an adverb out of an adjective:
bramoipa - softly
finoipa - hardly
xuzoipa - difficultly
tinoipa - easily
bobmoipa - well
These are some adjectives in Akbiekdi:
bramoi - soft
finoi - hard
xuzoi - difficult
tinoi - easy
kaladoi - pretty, beautiful
vevknoi - ugly
bobmoi - good
gurtoi - bad
kamoi - small
jinhoi - big, large
almoi - big, bulky
sansoi - tall, high
metroi - short
baboi - heavy
uetroi - light (weight)
kundoi - long
moi - wide
limoi - narrow
baroi - clean
kanoi - dirty
duziroi - cool
pepmoi - cold
giroi - warm
hosoi - hot
vevoi - damp
noi - wet
menoi - empty
moptoi - dry
igoi - full
sukoi - quick
ekuoi - slow
kaminitoi - ordinary
xixnatoi - comfortable
xixnatokniruoi - uncomfortable
suitoi - near
valoi - distant
caloi - right (direction)
nitroi - left
frenoi - right
ouloi - wrong
inkioi - poor
oustoi - rich
asnoi - sweet
tivasoi - bitter
tsidoi - acid
durkmoi - salty
oixoi - young
rouroi - old
exezoi - new
hupsoi - dark
eroi - light, bright
timkoi - clear
gonsoi - fat
faktoi - thick
prokoi - thin
vlemoi - round
ousnatoi - square
ausoi - flat
junksoi - deep
knatoi - strong
enomoi - weak
lakoi - tired
zutoi - alone
kulkamoi - happy
sanosoi - sad
edoi - free
boroutzmoi - crazy
xintkoi - silly
foltnoi - drunk
adnoi - polite
gipoi - rude
floroi - pleasant
akoi - unpleasant
joi - true
sidoi - false
javokoi - foreign
tamokoi - domestic
denoi - fine
anatoi - first
iloi - last
tolooi - friendly
sderoi - hostile
tsateroi - lucky
tsatekniruoi - unlucky
gfiroi - charming
dudesoi - afraid
raduoi - ready
tersoi - hungry
verdoi - thirsty
komkanoi - comic, funny
estakoi - possible
estakkniruoi - impossible
alstoi - brave
ietoi - cowardly
katoi - quiet
kukoi - noisy
uretsoi - live
kuxenoi - dead
Colors
pezoi - green
kamoi - blue (dark)
buroi - blue (light)
samoi - black
kikmoi - white
eskanoi - red
frekntoi - yellow
auzoi - gray
brikoi - brown
austoi - rose, pink
olarkoi - purple
Adjectival Suffixes
Adjectival suffixes may be used instead of separate adjectives, but are used maily for predicative and more permanent qualities of a noun.
All suffixes in Akbiekdi may start with -k, -g or -t, and almost all of them always end in -e or -u.
Any letter and any number of letters may appear between a suffix's
starting letter and the final one.
Many suffixes do the work of simple adjectives and adverbs.
These are a few examples of suffixes:
-ke - big, large
-txe - small, little
-ku - old
-kere - young
-tikke - good
-tsimu - bad
-kniru - opposite meaning, "not X-adjective"
-kulu - fast
-gartu - slow
-gefe - a lot
-tzitu - a little
-tamtu - next
-geze - previous
Notice how you can use the suffix -kniru to make the opposite of other suffixes, but this is usually used for emphasis:
narokeo - big room (naro "room" + ke "big" + o "noun") (sound clip:[29])
narotxeo - small room (naro "room" + txe "small" + o "noun") (sound clip:[30])
narokekniruo - small room, "not-big room" (naro "room" + ke "big" + kniru "not" + o "noun") (sound clip:[31])
narotxekniruo - big room, "not-small room" (naro "room" + txe "small" + kniru "not" + o "noun") (sound clip:[32])
Verbs
All verbs on Akbiekdi end with -es.
Verbs conjugate the same for all persons and tenses. In Akbiekdi the subject always goes after the verb:
- ges - to be something
- ges mase - I am
- ges kase - you are
- ges lase - he, she, it is
- ges masek - we are
- ges kasek - you are
- ges lasek - they are
The past and future tense are formed by adding temporal words after the verb, as yesterday, tomorrow, next year, etc..
These are some temporal adverbs used in verbal expressions:
- inotamtuin - next year
- inogezein - previous year
- inokidukein - any year - future
- inokiduin - any year - past
- simotamtuin - tomorrow (next day)
- simogezein - yesterday (previous day)
- simokidukein - anyday - future
- simokiduin - anyday - past
- simokarukein - someday - future
- simokaruin - someday - past
- densokidukein - anytime - future
- densokiduin - anytime - past
- densokarukein - sometime - future
- densokaruin - sometime - past
- mogein - earlier
- pafgein - later
- ges inotamtuin mase - (next year) I will be (sound clip:[33])
- ges inogezein kase - (previous year) you were (sound clip:[34])
- ges simotamtuin lase - (tomorrow) he, she, it will be (sound clip:[35])
- ges simokarukein masek - (someday) we will be (sound clip:[36])
- ges mogein kasek - (earlier) you were (sound clip:[37])
- ges pafgein lasek - (later) they will be (sound clip:[38])
Some verbs in Akbiekdi:
- ges - to be something
- fes - to be somewhere
- veres - to come
- fines - to go
- kafines - to go away
- poses - to stay, to remain
- raubes - to return
- kures - to run
- xires - to walk
- hues - to fall
- ares - to follow
- ploes - to see
- vutes - to look at
- kises - to look for, to search
- edes - to laugh
- sipmes - to smile
- jenies - to seem, to look like
- rakies - to recognize
- verbes - to make a mistake
- pares - to hope
- kanes - to wait for
- vukes - to think
- vrades - to believe
- dekes - to like
- fudes - to want
- junes - to know someone
- lirumes - to know a fact
- kvutes - to understand
- ailares - to remember
- manes - to forget
- loles - to permit
- gropes - to permit
- kuises - to promise
- onikes - to learn
- munes - to feel like
- makes - to feel
- dudes - to fear, to be afraid
- zeres - to be right
- niseres - to be wrong
- oiles - to live
- xises - to inhabit
- alakes - to die
- dues - to work
- ines - to give
- havres - to take
- onkes - to show
- autes - to start, to begin
- deides - to finish
- feures - to continue
- bes - to help
- sames - to hidev
- babes - to lose
- mates - to find
- ures - to leave
- eikes - to try
- kules - to meet
- sinses - to put, to place
- oukes - to do, to make
- oiknes - to be able
- ruves - to be called
- atnes - to carry
- stixes - to stop
- nukies - to bring
- tisies - to cover
- raures - to get, to obtain
- ebates - to hold
- azites - to become
- brures - to break
- atves - to hurry
- tures - to deliver
- bustes - to send
- aikines - to belong
- vrebes - to accept
- zinzes - to refuse
- juiknes - to do again
- kries - to love
A grammar and dictionary is available on the language's home page
Page updated: --Rpiereck (talk) 09:48, 14 June 2014 (PDT)
External Links
- Akbiekdi at LangMaker (archived)
- Akbiekdi's home page (live web)
This article is part of the Conlang Rescue Project. This work is licensed under CC BY-NC-SA 2.5 ( Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.5 Unported License ). |