Appendix B: Shemspreg Texts: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
A Sheep and Horses. | '''A Sheep and Horses.''' | ||
owi echwoskwe | owi echwoskwe | ||
ne wilna-wesent owi eskwi echwosom: sos gwer wezho-, sos mej gem-deukentom; soskwe oochu shem-ferentom. owi wekwes echwosom: me cherd es gwer shemos echwo-ajent sekwent. echwos spreges: chleu owi! cherdes es gwer seskwent shemos, potis, apo owis wilnam khwer westro-werjentom, adkwe owim ne es wilna. chechlunt owi weuri en arum. | ne wilna-wesent owi eskwi echwosom: sos gwer wezho-, sos mej gem-deukentom; soskwe oochu shem-ferentom. owi wekwes echwosom: me cherd es gwer shemos echwo-ajent sekwent. echwos spreges: chleu owi! cherdes es gwer seskwent shemos, potis, apo owis wilnam khwer westro-werjentom, adkwe owim ne es wilna. chechlunt owi weuri en arum. | ||
A Sheep and Horses | A Sheep and Horses | ||
A sheep without wool saw horses: one pulling a heavy wagon, one a large load, and one bearing a human quickly. The sheep said to the horses: “My heart is heavy, seeing the human driving horses.” The horses said: “Listen, sheep! Our hearts are heavy having seen the human, the master, making warm clothing from sheep’s wool, and the sheep has no wool.” Hearing this, the sheep turned away into the field. | A sheep without wool saw horses: one pulling a heavy wagon, one a large load, and one bearing a human quickly. The sheep said to the horses: “My heart is heavy, seeing the human driving horses.” The horses said: “Listen, sheep! Our hearts are heavy having seen the human, the master, making warm clothing from sheep’s wool, and the sheep has no wool.” Hearing this, the sheep turned away into the field. | ||
owi echwoskwe | owi echwoskwe | ||
{| | {| | ||
| owi || echwo || -s || =kwe
|- | | owi || echwo || -s || =kwe
|- | ||
| sheep || horse || -PL || =and | | sheep || horse || -PL || =and | ||
|} | |} | ||
A Sheep and Horses | A Sheep and Horses | ||
1. ne wilna-wesent owi eskwi echwosom: | 1. ne wilna-wesent owi eskwi echwosom: | ||
{| | {| | ||
| ne || wilna- || wes || -ent || owi || e- || skw || -i || echwo || -s || -om | | ne || wilna- || wes || -ent || owi || e- || skw || -i || echwo || -s || -om | ||
|-
| not || wool- || wear || -PTC || sheep || IMPF- || see:0 || PAST || horse || -PL || -OBL | |-
| not || wool- || wear || -PTC || sheep || IMPF- || see:0 || PAST || horse || -PL || -OBL | ||
|} | |} | ||
A sheep without wool saw horses: | A sheep without wool saw horses: | ||
2. sos gwer wezho-, sos mej gem-deukentom; | 2. sos gwer wezho-, sos mej gem-deukentom; | ||
{| | {| | ||
| so || -s || gwer || wezho- || so || -s || mej || gem- || deuk || -ent || -om | | so || -s || gwer || wezho- || so || -s || mej || gem- || deuk || -ent || -om | ||
Line 29: | Line 40: | ||
| 3s || -GEN || heavy || wagon- || 3s || -GEN || large || load- || pull || -PTC || -OBL | | 3s || -GEN || heavy || wagon- || 3s || -GEN || large || load- || pull || -PTC || -OBL | ||
|} | |} | ||
one pulling a heavy wagon, one a large load, | one pulling a heavy wagon, one a large load, | ||
3. soskwe oochu shem-ferentom. | 3. soskwe oochu shem-ferentom. | ||
{| | {| | ||
| so || -s || =kwe || oochu || shem- || fer || -ent || -om
|- | | so || -s || =kwe || oochu || shem- || fer || -ent || -om
|- | ||
| 3s || -GEN || =and || quickly || human- || bear || -PTC || -OBL | | 3s || -GEN || =and || quickly || human- || bear || -PTC || -OBL | ||
|} | |} | ||
and one bearing a human quickly. | and one bearing a human quickly. | ||
4. owi wekwes echwosom: | 4. owi wekwes echwosom: | ||
{| | {| | ||
| owi || || wekw || -es || echwo || -s || -om
|- | | owi || || wekw || -es || echwo || -s || -om
|- | ||
| sheep || speak || -PRES || horse || -PL || -OBL | | sheep || speak || -PRES || horse || -PL || -OBL | ||
|} | |} | ||
The sheep said to the horses: | The sheep said to the horses: | ||
5. me cherd es gwer shemos echwo-ajent sekwent. | 5. me cherd es gwer shemos echwo-ajent sekwent. | ||
{| | {| | ||
| me || cherd || es || gwer || shem || -os || echwo- || aj || -ent || sekw || -ent
|- | | me || cherd || es || gwer || shem || -os || echwo- || aj || -ent || sekw || -ent
|- | ||
| 1s:GEN || heart || be:PRES || heavy || human || -GEN || horse- || drive || -PTC || see || -PTC | | 1s:GEN || heart || be:PRES || heavy || human || -GEN || horse- || drive || -PTC || see || -PTC | ||
|} | |} | ||
“My heart is heavy, seeing the human driving horses.” | “My heart is heavy, seeing the human driving horses.” | ||
6. echwos spreges: | 6. echwos spreges: | ||
{| | {| | ||
| echwo || -s || spreg || -es
|- | | echwo || -s || spreg || -es
|- | ||
| horse || -PL || speak || -PRES | | horse || -PL || speak || -PRES | ||
|} | |} | ||
The horses said: | The horses said: | ||
7. chleu owi! | 7. chleu owi! | ||
{| | {| | ||
| chleu || owi!
|- | | chleu || owi!
|- | ||
| hear:IMP || sheep | | hear:IMP || sheep | ||
|} | |} | ||
“Listen, sheep! | “Listen, sheep! | ||
8. cherdes es gwer seskwent shemos, potis, | 8. cherdes es gwer seskwent shemos, potis, | ||
Line 72: | Line 100: | ||
|| heart || -PL || be:PRES || heavy || PERF- || see:0 || -PTC || human || -GEN || master || -GEN | || heart || -PL || be:PRES || heavy || PERF- || see:0 || -PTC || human || -GEN || master || -GEN | ||
|} | |} | ||
Our hearts are heavy having seen | Our hearts are heavy having seen | ||
9. apo owis wilnam khwer westro-werjentom, | 9. apo owis wilnam khwer westro-werjentom, | ||
{| | {| | ||
| apo || owi || -s || wilna || -m || khwer || westro- || werj || -ent || -om
|- | | apo || owi || -s || wilna || -m || khwer || westro- || werj || -ent || -om
|- | ||
| from || sheep || -GEN || wool || -OBL || warm || clothing || make || -PTC || -OBL | | from || sheep || -GEN || wool || -OBL || warm || clothing || make || -PTC || -OBL | ||
|} | |} | ||
the human, the master, making warm clothing from sheep’s wool, | the human, the master, making warm clothing from sheep’s wool, | ||
10. adkwe owim ne es wilna. | 10. adkwe owim ne es wilna. | ||
{| | {| | ||
| ad || =kwe || owi || -m || ne || es || wilna
|- | | ad || =kwe || owi || -m || ne || es || wilna
|- | ||
| to || =and || sheep || -OBL || not || be:PRES || wool | | to || =and || sheep || -OBL || not || be:PRES || wool | ||
|} | |} | ||
and the sheep has no wool.” | and the sheep has no wool.” | ||
11. chechlunt owi weuri en arum. | 11. chechlunt owi weuri en arum. | ||
{| | {| | ||
| che- || chlu || -nt || owi || we- || wr || -i || en || aru || -m
|- | | che- || chlu || -nt || owi || we- || wr || -i || en || aru || -m
|- | ||
| PERF- || hear:0 || -PTC || sheep || PERF- || turn.away:0 || -PAST || in || field || -OBL | | PERF- || hear:0 || -PTC || sheep || PERF- || turn.away:0 || -PAST || in || field || -OBL | ||
|} | |} | ||
Hearing this, the sheep turned away into the field. | Hearing this, the sheep turned away into the field. | ||
==Index== | ==Index== | ||
{{Shemspreg Index}} | {{Shemspreg Index}} |
Revision as of 06:17, 14 August 2007
A Sheep and Horses.
owi echwoskwe
ne wilna-wesent owi eskwi echwosom: sos gwer wezho-, sos mej gem-deukentom; soskwe oochu shem-ferentom. owi wekwes echwosom: me cherd es gwer shemos echwo-ajent sekwent. echwos spreges: chleu owi! cherdes es gwer seskwent shemos, potis, apo owis wilnam khwer westro-werjentom, adkwe owim ne es wilna. chechlunt owi weuri en arum.
A Sheep and Horses
A sheep without wool saw horses: one pulling a heavy wagon, one a large load, and one bearing a human quickly. The sheep said to the horses: “My heart is heavy, seeing the human driving horses.” The horses said: “Listen, sheep! Our hearts are heavy having seen the human, the master, making warm clothing from sheep’s wool, and the sheep has no wool.” Hearing this, the sheep turned away into the field.
owi echwoskwe
owi | echwo | -s | - | sheep | horse | -PL | =and |
A Sheep and Horses
1. ne wilna-wesent owi eskwi echwosom:
ne | wilna- | wes | -ent | owi | e- | skw | -i | echwo | -s | -om |
A sheep without wool saw horses:
2. sos gwer wezho-, sos mej gem-deukentom;
so | -s | gwer | wezho- | so | -s | mej | gem- | deuk | -ent | -om |
3s | -GEN | heavy | wagon- | 3s | -GEN | large | load- | pull | -PTC | -OBL |
one pulling a heavy wagon, one a large load,
3. soskwe oochu shem-ferentom.
so | -s | =kwe | oochu | shem- | fer | -ent | - | 3s | -GEN | =and | quickly | human- | bear | -PTC | -OBL |
and one bearing a human quickly.
4. owi wekwes echwosom:
owi | wekw | -es | echwo | -s | - | sheep | speak | -PRES | horse | -PL | -OBL |
The sheep said to the horses:
5. me cherd es gwer shemos echwo-ajent sekwent.
me | cherd | es | gwer | shem | -os | echwo- | aj | -ent | sekw | - | 1s:GEN | heart | be:PRES | heavy | human | -GEN | horse- | drive | -PTC | see | -PTC |
“My heart is heavy, seeing the human driving horses.”
6. echwos spreges:
echwo | -s | spreg | - | horse | -PL | speak | -PRES |
The horses said:
7. chleu owi!
chleu | - | hear:IMP | sheep |
“Listen, sheep!
8. cherdes es gwer seskwent shemos, potis,
cherd | -es | es | gwer | se- | skw | -ent | shem | -os | poti | - | heart | -PL | be:PRES | heavy | PERF- | see:0 | -PTC | human | -GEN | master | -GEN |
Our hearts are heavy having seen
9. apo owis wilnam khwer westro-werjentom,
apo | owi | -s | wilna | -m | khwer | westro- | werj | -ent | - | from | sheep | -GEN | wool | -OBL | warm | clothing | make | -PTC | -OBL |
the human, the master, making warm clothing from sheep’s wool,
10. adkwe owim ne es wilna.
ad | =kwe | owi | -m | ne | es | - | to | =and | sheep | -OBL | not | be:PRES | wool |
and the sheep has no wool.”
11. chechlunt owi weuri en arum.
che- | chlu | -nt | owi | we- | wr | -i | en | aru | - | PERF- | hear:0 | -PTC | sheep | PERF- | turn.away:0 | -PAST | in | field | -OBL |
Hearing this, the sheep turned away into the field.