User:Bukkia/sandboxVIII: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
 
(115 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
==Alphabet and phonology==
==Italian==
''La pecora e i cavalli''
#''Una pecora, che non aveva lana, vide due cavalli.''
#''Il primo cavallo trainava un carro pesante,''
#''il secondo cavallo trasportava un uomo.''
#''La pecora disse ai cavalli:''
#''“Soffro perché l’uomo sfrutta i cavalli”''
#''Ma i cavalli le dissero:''
#''“Ascolta, pecora,''
#''noi soffriamo''
#''perché l’uomo si cuce dei vestiti con la vostra lana''
#''e le pecore rimangono senza lana.”''
#''Sentito ciò, la pecora fuggì nei campi.''


{|
==Piti languages==
|''Small letter''||a||ä||b||c||ć||d||đ||e||ë||f||g||ģ||h||i||j||k||l||m||n||o||ö||p||q||r||ŕ||s||ś||t||ţ||u||ü||v||w||x||y||z||ź
===Proto-Piti===
|-
'''jaŋe ŋuːʔetiʔina'''
|''IPA value''||[a]||[æ]||[b]||[ʧ]||[ç]||[d]||[ð]||[e]||[ə]||[f]||[g]||[ɣ]||[h]||[i]||[j]||[k]||[l]||[m]||[n]||[o]||[œ]||[p]||[q]||[r]||[ʀ]||[s]||[ʃ]||[t]||[ʦ]||[u]||[y]||[v]||[w]||[x]||[ɨ]||[z]||[ʒ]
#'''pʰoːχaŋil ʔaʔæɳiːtoli jaŋeli ŋuːʔetiʔi ʔaloliːṕ(æt́).'''
|}
#'''ʂaːʔokoli ŋuːʔetili suŋeː ŋæɬot́u ʔaɬoːʔæm(æt́),'''
#'''ʔakikoli ŋuːʔetili pʰuːka ʔaŋaŋok(æt́).'''
#'''jaŋeli ŋuːʔeti(ʔi)χæ(ʔi) ʔaʈeŋæɬ(æt́):'''
#'''“tʰuːʔakoɬ pʰuːkali ŋuːʔetiʂu ṕuːŋakoːrikakʰu”'''
#'''poː ŋuːʔeti(ʔi)li(ʔi) æt́tuχæ/æt́loχæ ʔaʈeŋæɬ(ʔi)(æt́)(ʔi):'''
#'''“kʰeɬoːruŋiɳer, jaŋe,'''
#'''joʔi tʰuːʔak(ʔi)oɬ(ʔi)'''
#'''ʂætukʰu/ʂælokʰu pʰuːkali ræʂoχukʰat́u ertuʂu/næʂu pʰoːχakhæ kʰat́oɬiɳ(æt́)'''
#'''ɳuː jaŋe pʰoːχaŋil ʔæɳuŋiɳ(æt́).”'''
#'''niŋtuʂu/niŋloʂu ʔakʰeɬoːrikakhu, jaŋeli ṕonuχæ ʔaɬæṕuːḱ(æt́).'''


==Pronouns==
====Kī́rtako====
===Personal pronouns===
jage gū́ʔetinona
Personal pronouns have oblique forms, remnants of the former case system. The oblique forms are used as objects and with every preposition.
#phṓɣagil ʔaʔɑñī́toli jageli ʔaki gū́ʔetino ʔalolī́pɑt.
{|
#šā́ʔokoli gū́ʔetili sugḗkī́to gɑwotu ʔawṓʔɑmɑt,
|''Person''||''Nominative''||''Oblique''||''Possessive ending''
#ʔakikoli gū́ʔetili phū́ka ʔagagokɑt.
|-
#jageli gū́ʔetinoɣɑ ʔatsegɑwɑt:
|''1st sing.''||ajo||ajn||-j/-(i)m
#“šī́jakow phū́kali gū́ʔetišu pū́gakṓriñɑmekhu”
|-
#pṓ gū́ʔetinoli ɑktuɣɑ ʔatsegɑwonɑt:
|''2nd sing.''||rej||irn||-(i)r
#“khewṓrugiñer, jage,
|-
#jono thū́ʔakonow
|''3rd sing.''||hin/ho||uhn/ho||-(i)h
#šɑkhu phū́kali pā́ktā́no ertunošu phṓɣakhɑ khatowiñɑt
|-
#ñū́ jage phṓɣagil ʔɑñugiñ.
|''1st plur.''||sed||esd||-(i)s
#niwošu ʔɑkhewṓriñɑmekhu jageli ponunoɣɑ ʔaʔḗmiɣekɑt.
|-
|''2nd plur.''||rad||urd||-(i)rd
|-
|''3rd plur.''||hol||hle||-(i)hl
|}


==Preposition==
=====Iðâɣ=====
* të = ''of''
tûče no gôðinə
* ky = ''to'' (<little>indirect object</little>)
#tûče ì î áðòr çóhe tòr êβíðə áɣi gôðinə.
* źa = ''for''
#gôði ô šâɣə ǒm góðə ô sǒɣíðə,
* ćom = ''from''
#gôði ô áɣiɣə áɣaɣok çúɣe.
* re = ''in, into'' (state)
#tûče tòr áséðə gôðinore:
#“šêɣò šax çúɣe púɣaɣórin gôðinə“.
#pó gôðinə tôr áséðə àture:
#“hôruɣinəh, tûče,
#òtun šêɣonò
#šax çúɣe haðen pâtánə çóhexa ôx nanəre
#nú tûčenə ánuɣinon çəs çóhere“.
#šax áðìn áxôríðə nî, tûče tòr ěméhəɣíðə kô ponunore.


==Verb==
=====Læntixu=====
verb '''đremil''', ''to sell'', verb '''klukul''', ''to break''
æl‘ jažɛl‘ ñu æn‘ gowθ‘inol‘
#jažɛl‘ hji he joh hejhjiθu fowhal‘ ojh loʎiɸjiθu æx‘ gowθ‘inol‘.
#æl‘ šæwxul‘ gowθ‘il‘ joh vowmjiθu gæboθul‘ sužeciθul‘,
#æl‘ æxixul‘ gowθ‘il‘ joh gagociθu fuxal‘.
#æl‘ jažɛl‘ ojh cɛgæbjiθu kowf æn’a gowθ’inoha:
#“ju šijaxæh šæθuxu æl‘ fuxal‘ pugaxowræh æn‘ gowθ‘inol‘“.
#pow æn‘ gowθ‘inol‘ æsa onæh cɛgæbjiθu:
#“howbɛrugiñæh, jažɛ,
#jun šijaxæh
#šæθuxu æl‘ fuxal‘ haθobonæh pæstænol‘ je æha æpjinoraha fowhaha
#ñu æn‘ jažɛnol‘ ɛñugonæh fɛs fowhaha“.
#šæθuxu joh hɛbowrjiθu nibu, æl‘ jažɛl‘ ojh emjiciθu kowf æn’a ponunoha.


===Indicative===
====Ancient Figo====
====Momentaneous present====
jon nōdīna
The momentaneous present point to an action/state which exists or is running in the moment of talking. It does not point to an action/state which usually repeats more that once.
#fōhaxe fes ēnīduli jonəli nōdī alolīčeš.
#ɕōwguli nōdili sunē nɛhošu alōmeš,
#ogiguli nōdili fūga ēšmegeš.
#jonəli nōdihej acenɛheš:
#“ɕījasow fūgali nōdiɕunu čūnagōrigaxu”.
#pō nōdilī šɛhe acenɛheši:
#“xōhərunočər, jon,
#joj ɕījasohi
#hīduxu fūgali rɛɕohuxanu ertuɕunu fōhaxe xošohočeš
#ňū jonənu fōhaxe fes ɛňunočešon”.
#ninluɕu axehōrigaxu, jonəli fēfihenu alečūšeš.


{|
=====Modern Figo=====
|Person||1st declension||2nd declension
jõnər nor nudirĩ
|-
#θanc ejid wĩs šweduɣur jõnər ug nudĩ řirušjid jẽh.
|''1st sing.''||jođremu||jokloku
#šwoɣur nudir suňe ňež arumjid wẽh,
|-
#uɣiɣur nudir foɣa noneǧid wẽh.
|''2nd sing.''||jađremu||jäkloku
#jõnər nudišũ kwov čwiçid jẽh:
|-
#“šiješid wẽv çidux foɣar nudĩ šonaɣurjid wũš”.
|''3rd sing.''||jađrimu||jäkluku
#wo nudirĩ iš kwov čwiçidũ jẽžõ:
|-
#“xworuňid wũšr, jõ,
|''1st plur.''||đremum||klokum
#ortũ šiješidũ wẽnõ
|-
#çidux foɣar ičihnã ertũšuš θancəš xud xožujid wũš
|''2nd plur.''||đremuź||klokuź
#ňo jõnərĩ θancəš fes weňuǧidũ wũžõ”.
|-
#çidux nĩr axuřid jũš, jõnər fjifišũ kwov rošižid jẽh.
|''3rd plur.''||jeđrimul||jëklukul
|}


====Continous present====
====Biwdiw====
(+m/n)
çɛgi nɛlu bɛrsihiw
{|
#pōxɛšu xēhīxiwgɛ hɛhīsīduliw çɛgiliw hɛlulīšɛc bɛrsihiw.
|Person||1st declension||2nd declension
#ʂāhuguliw bɛrsiliw hɛwōcɛmjɛc sjugēgīdu wābumu,
|-
#hɛgiwguliw bɛrsiliw hɛgɛgugjɛc pūgɛ.
|''1st sing.''||jomđremu||jomkloku
#çɛgiliw hɛʈigjɛʎɛc bɛrsihiwxjɛ:
|-
#“tūhɛg ūdjuxjɛ pūgɛliw bɛrsišu šūgɛgōriwňiwgɛku”.
|''2nd sing.''||jamđremu||jämkloku
#bō bɛrsihiwliw hɛʈigjɛliwcɛc jɛšluxjɛ:
|-
#“kilōrjugiwňir, çɛgi,
|''3rd sing.''||jamđrimu||jämkluku
#tuhɛg ūdjuhiwxjɛ
|-
#šɛdjuku pūgɛliw çīrmunušu čīg irdjunušu pōxɛšu kɛculiwňɛc
|''1st plur.''||đremnum||klokmum
#ňū çɛgi pis pōxɛšu tōhixiwň”.
|-
#niwlušu hɛkilōriwňiwgɛku çɛgiliw hɛʎɛšūč šunjunuxjɛ.
|''2nd plur.''||đremnuź||klokmuź
|-
|''3rd plur.''||jemđrimul||jëmklukul
|}


====Perfect past====
=====Gəjlnigo=====
ež heǵ ňɔ ežno bejśino
#heǵ ša hejhəjdo əjs pɔhe ejjužəjdo egəj bejśino.
#ež šawgo bejś ɔcceməjdo ɔš avumo,
#ežd egəjgo bejś gegugəjdo pɔge.
#ež heǵ ecegəjdo gɔ ežnore bejśinore:
#“hore tɔjg hedduk ež pɔge hɔgegɔh ežno bejśino“.
#bɔ ežno bejśino hore ecegəjduno:
#“kɔjrrugih hɔh, heǵ,
#hunure tɔjg
#hedduk ež pɔge keccɔ həjmono čəjg əjddunužore pɔhere
#ňɔ ežno heǵino tɔjhun pis pɔhere“.
#hedduk ježlo ekɔjrəjdo nɔ, ež heǵ evožečəjdo gɔ ežnore hunnonore.


{|
=====Cärähə=====
|Person||1st declension||2nd declension
äs çähi nü äsən bärsinə
|-
#çähi xīhə xīhex́äh wī poxä rurīśäh hähü bärsinə.
|''1st sing.''||đeremo||koloko
#äs xahuhə bärsi wäɟöḿäh wäbumə śuhehīdə,
|-
#äs hähühə bärsi guhäh́äh pühä.
|''2nd sing.''||đeremi||koloki
#äs çähi sihäŕäh gösən bärsinə:
|-
#“çərä tühäg säd́uk äs pühä sühähoŕäh äsən bärsinə“.
|''3rd sing.''||đirem||kulok
#bo äsən bärsinə järä sihäruńäh:
|-
#“koriŕuhünir, çähi,
|''1st plur.''||đirmom||kulkom
#çunərä tühäg
|-
#säd́uk äs pühä käɟuŕäh çīrmənə cīh äs poxä nänərä
|''2nd plur.''||đermoź||kolkoź
#nü äsən çähinə tohixun pis poxä“.
|-
#xīruk häcän kirorīdə nürə, äs çähi ŕäsüc gösən suńənə.
|''3rd plur.''||điremol||kulokol
|}


====Continuos past====
=====Viwdiwgu=====
(+m/n)
çɛɣi nɛlu ɣānähihiw
#çɛɣi xī hīzīdu xihīxiwgɛ pōxɛrɛ lulīžīdu ɣānähihiw.
#ṡāhugu ɣānähi vōcɛmīdu vōrṡi vāvumu,
#hɛɣiwgu ɣānähi gɛɣuɣīdu pūɣɛ.
#çɛɣi tsiɣɛlīdu ɣānähihiwxjɛ:
#“tūhɛg çuxjɛ šɛdjuk pūɣɛ šūɣɛɣōrünjɛc ɣānähü”.
#vō ɣānähihiw tsiɣɛlīduhiw jɛšxjɛ:
#“kōlirjuɣiwňir, çɛɣi,
#tūhɛg çuhiwxjɛ
#šɛdjuk pūɣɛ kɛcuʝɛc çīrmū čīg pōxɛrɛ njörɛ
#nɛlu çɛɣü tōhixün pis pōxɛrɛ”.
#šɛdjuk jɛšlu kilōrīdu niwlu, çɛɣi ʝɛžūčīdu šunjūxjɛ.


{|
====Jeʂtəra====
|Person||1st declension||2nd declension
əlnaʂ ḱihtonona
|-
#ʔalolīṕət́ əlnaʂəliə ʔaʔəɳītoliə fōhagiəl ʔakiə ḱihtono.
|''1st sing.''||đermemo||kolmoko
#ʔalōʔəmət́ ḱihtoliə ʂāʔokol t́ūʂpa sugē,
|-
#ʔagagokət́ ḱihtoliə ʔakiəkol fūka.
|''2nd sing.''||đermemi||kolmoki
#ʔaʈegələt́ əlnaʂəliə ḱihtoxəno:
|-
#“ðūʔakol ṕūgakōrəmexəw fūkaliə ḱihto”.
|''3rd sing.''||đirmem||kulmok
#pō ʔaʈegələt́on ḱihtoliəno ət́əxə:
|-
#“xelōrugiəɳer, əlnaʂ,
|''1st plur.''||đirmnom||kulkmom
#ðūʔakolon jono
|-
#ʂəloxəw xat́oliəɳət́ fūkaliə īlemʔəməgono  ḱīg fōhara ertəwrano
|''2nd plur.''||đermnoź||kolkmoź
#ɳū ðōʔehōriəɳon əlnaʂəno fōhagiəl”.
|-
#ʔaxelōrəmexəw niəglo, ʔalūṕəḱ əlnaʂ ṕonəwxəno.
|''3rd plur.''||đirmemol||kulmokol
|}


====Resultative past====
==Βaβar languages==
===Βaβar===
βā i sansa
#tɬʼanʈ ɣuç n-sūrā βā gaɸɴ sansɴ ɸāquɣ.
#rārm sans knāɖaβuɴ drāzɴ krutsʼ,
#gaɸəsq sans βarɴ zrkiʂiɣ.
#βā sansaɟ ɸīɣ:
#“kxʼrānquš qašn βar sansaɴ šnɣaɴsiɣ“.
#a sansa ɣuç ɸīç:
#“ɟnʐid, βā,
#žī kxʼrānqūža
#qašn βar iʈʂʼiknāɴ tɬʼanʈiqək īxuɣ
#i βwa tɬʼanʈiq rim susuβūç“.
#qašn ʂum ʐīdirā sūɣ, βā ārxaʈ ɣmʈʂʼwiɣ.


{|
==Memniqiju languages==
|Person||1st declension||2nd declension
===Memniq===
|-
ylnaś ka ëćoht
|''1st sing.''||öđremo||ökloko
#jaťererk ylnaś pëhomuś lënom lët ëćohtim iʔyqim.
|-
#cśerpe ćihto țeʔiju cuśpam pëkpofuśim,
|''2nd sing.''||öđremi||ökloki
#pterke ćihto yʔaiju ćonuhim.
|-
#emert ylnaś ëćohtoʔ:
|''3rd sing.''||öđirem||ökulok
#“joťʔehu xušțö lqüxaŕot oćnuh ëćohtim“.
|-
#emertet së ëćoht ʔțëʔ:
|''1st plur.''||üđirmëm||ükulkëm
#“foxasuŕ, ylnaś,
|-
#ťʔehem lu
|''2nd plur.''||üđermëź||ükolkëź
#xušțö śhäqet oćnuh ülemʔümim ćuħ lënoʔ aŕeš
|-
#ka ʔanaħäke lonśi ëqti lënoš“.
|''3rd plur.''||öđiremol||ökulokol
#xušțö fosülŕ ʔți, ŕoʔon ylnaś ruh ruktuʔoʔ.
|}


====Plusquamperfect past====
==Rebti languages==
===Æbbro===
beeha iihhažepu
#gomoojjo beeha bunaano iihhažeppii tuurkarapudd.
#aargondu iihha ppooromantuno maanogono rrantasomuud,
#bunaandu iihha retine bumæšmiigemiid.
#beeha iihhažehee kaažimapudd:
#“roo haahomom iihhažene retiśi ræniśśtemetibbii“.
#mo iihhaže taahoo kaažimapudd:
#“ppukorab, beeha,
#roožo haahomom
#kerriśedehiine retiśi šeežerræ gomooddoo pokadotubbuu
#iź beehaśi gomoojjo hanoodotubbuu“.
#naano korabapotubbuu, beeha eertæhiimo mikpimeśæpiid.


{|
==Pı̇ħ languages==
|Person||1st declension||2nd declension
===Pı̇ħ===
|-
'''mɛ̇h aj mɛ̇s xju̇jħ'''
|''1st sing.''||vëđeremu||vëkoloku
#'''ɬė kɛ̇wn nɔ̇ʔ qọw ɴjạ sėjn mɛ̇h mɛ̇s xju̇jħ rjɛ̇w su̇h xȯ.'''
|-
#'''xȯħ sė xju̇jħ tjawk ħı̇kɬjı̇k ɬạw ɴjạ,'''
|''2nd sing.''||vëđeremi||vëkoloki
#'''mɛ̇s sė xju̇jħ qɛ̣ħ hụppjȧjt ɴjạ.'''
|-
#'''mɛ̇h mɛ̇s xju̇jħ ɬoj xȯ:'''
|''3rd sing.''||vëđerem||vëkolok
#'''“ŋọ ħawk ɴjạ, qɛ̣ħ xju̇jħ pụtpụt muħ”.'''
|-
#'''ɬa mɛ̇s xju̇jħ ɬė ɬoj xȯ:'''
|''1st plur.''||vëđirmom||vëkulkom
#'''“tohrjos sjı̇, mɛ̇h,'''
|-
#'''ŋọ ʔẹ ħawk ɴjạ'''
|''2nd plur.''||vëđermoź||vëkolkoź
#'''qɛ̣ħ kjuɴɬjı̇h sȧ ʔẹ sėj kɛ̇wn ŋȧʔ sjun muħ'''
|-
#'''aj mɛ̇h kɛ̇wn ʔɔwp ʔjɛ̇n muħ”.'''
|''3rd plur.''||vëđiremul||vëkulokul
#'''ʔẹq ʔạ rjos xȯ muħ, mɛ̇h ɸjit toh mı̣ɸxowr xȯ.
|}
'''
====Pı̀====
mɛ̄̀ æ̀ mɛ̱s ɕʊ̄̃
#bē ɔ̄̀ hó̱ ña̱ kø̄m sɪ̌ mɛ̄̀ rǿ sū̀ xō mɛ̱s ɕʊ̄̃.
#xṑ sē ɕʊ̄̃ bó̱ ña̱ tő̱k ı́çjı̄̃,
#mɛ̱s sē ɕʊ̄̃ u̱ppǣ̃t ña̱ hɛ̱.
#mɛ̄̀ bɑ̀ xō mɛ̱s ɕʊ̄̃:
#“gø̱ ő̱k ña̱, émʊ hɛ̱ pu̱tpu̱t ɕʊ̄̃”.
#ba mɛ̱s ɕʊ̄̃ bɑ̀ xō bē:
#“tòró̱s šı́, mɛ̄̀,
#gø̱ ő̱k ña̱
#émʊ hɛ̱ šú̱n çú̱njı̄̃ gā̀ sæ̱̏ sē kø̄m
#æ̀ mɛ̄̀ ɛ́ ő̱p kø̄m”.
#émʊ bē ró̱s xō éh, mɛ̄̀ mı̱fxʊ́r xō tò fı̱́t.


====Future====
====Bīṙ====
mɛ̄ ǽ mɛ̱s h́ȳṙ
#lē gœ̄̀m nɔ̄ qœ̱ h́a̱ sı̄n mɛ̄ mɛ̱s h́ȳṙ ŕœ̄̀ sū hō.
#hōṙ sē h́ȳṙ d́ɔ̀g ṙı̄gʎı̄ lɔ̱ h́a̱,
#mɛ̱s sē h́ȳṙ qɛ̱ṙ u̱bb́ǣd h́a̱.
#mɛ̄ mɛ̱s h́ȳṙ e̱n lɛ́ hō:
#“no̱ ṙɔ̀g h́a̱ qɛ̱ṙ h́ȳṙ bu̱dbu̱d muṙɛṙ”.
#la mɛ̱s h́ȳṙ lē e̱n lɛ́ hō:
#“doŕos śı̄, mɛ̄,
#no̱ e̱ ṙɔ̀g h́a̱
#qɛ̱ṙ ǵuhʎı̄ sā e̱ sı̄ gœ̄̀m nā śuh muṙɛṙ
#ǽ mɛ̄ gœ̄̀m œ̀b ɛ̄n muṙɛṙ”.
#ēq a̱ ŕos hō muṙɛṙ, mɛ̄ v́ıd do mı̱vhœ̀r hō.


{|
====Į̄mχɛ̱́====
|Person||1st declension||2nd declension
mɛ̄ ɛ̌ mɛ̱θ ɕȳ
|-
#mɛ̄ θı̄n ðē nɔ̄h χǫ̱ ěw kɔ̄̀m θū xø̌w ŕə̄̀ mɛ̱θ ɕȳ.
|''1st sing.''||pëđermu||pëkolku
#xō θē ɕȳ ðɑ̱ ěw ʂư̄̏k ı̄gžı̄,
|-
#mɛ̱θ θē ɕȳ ùpçǭt ěw χɛ̱́.  
|''2nd sing.''||pëđermo||pëkolko
#mɛ̄ ðɛ́ xø̌w e̱n mɛ̱θ ɕȳ:
|-
#“wo̱ ɑ̀k ɑ̀rɛ́ hēmø̌ χɛ̱́ pu̱tpu̱t ɕȳ”.  
|''3rd sing.''||pëđirmu||pëkulku
#ða mɛ̱θ ɕȳ ðɛ́ xø̌w e̱n ðē:
|-
#“šı̄ tóŕǿ̱θ, mɛ̄,
|''1st plur.''||pëđirmom||pëkulkom
#wo̱ he̱ ɑ̀k ɑ̀rɛ́
|-
#hēmø̌ χɛ̱́ šȳ̏ cȳ̏žı̄ wāh kɔ̄̀m θı̄ θā he̱
|''2nd plur.''||pëđirmoź||pëkolkoź
#ɛ̌ mɛ̄ ɟēn hǫ̀p kɔ̄̀m”.  
|-
#hēmø̌ ŕǿ̱θ xø̌w ha̱ hēχ, mɛ̄ mı̱βxø̀r xø̌w tó ʝı̄̀t.
|''3rd plur.''||pëđirmul||pëkulkul
|}


====Future in the past====
==Axi languages==
===Dʰakʰi===
'''rebeː y gʰjənaʡi'''
#'''pebeː bes rur rebeː gʰjysaː gʰjənaʡi rəgʰjoljuːska.'''
#'''gʰyʡeːku gʰənaʡi kʰiːlaː kʰeːrfə gʰokəkjuːrgʰa,'''
#'''gʰyʡysaː gʰənaʡi koːbʰa gʰokəkjeːrfə.'''
#'''rebeː gʰjənaʡi na rəsoljorkʰu:'''
#'''“ṅjəkiːstʰum, njoːbʰa gʰjənaʡi ṅjəgʰjaːfekeːkyb ʡu”.'''
#'''uː gʰjənaʡi reː na gʰjəsoljorkʰu:'''
#'''“gəsolosospʰaː, rebeː'''
#'''ṅjoː ṅjəkiːstʰum'''
#'''njoːbʰa khjəmgʰoːd seː ʡu pəgjebeː meː njokaːfoːrsə'''
#'''y rjebeː pebeː bes seː ʡu rjaːfimimop”.'''
#'''seː rəsaːfoljospʰaː ʡu, rebeː xjindʰeː pa roljəskoː.'''


{|
====Đaxi====
|Person||1st declension||2nd declension
rɛbe y žɑnahi
|-
#bɛs pɛbe rör rɛbe žysä žɑnahi rɑžɔʎuska.
|''1st sing.''||pođeremu||pokoloku
#ɣyhekö ɣɑnahi xülä xerfɑ ɣɔkɑčurɣa,
|-
#ɣyhysä ɣɑnahi koβa ɣɔkɑčerfɑ.
|''2nd sing.''||pođeremi||pokoloki
#rɛbe na žɑnahi rɑsɔʎɔrxö:
|-
#“ṅɑküsθöm, seh ňoβa žɑnahi ňɑžɛkekyb“.
|''3rd sing.''||pođerem||pokolok
#u žɑnahi na ro žɑsɔʎɔrxö:
|-
#“gɑsɔlɔsɔsɸä, rɛbe,
|''1st plur.''||pođirmom||pokulkom
#jo jɑküsθöm
|-
#seh ňoβa ɕɑmɣod me ǧoð pɛbe ňɔkɔrsɑ
|''2nd plur.''||pođermoź||pokolkoź
#y rjɛbe bɛs pɛbe rjimimɔp“.
|-
#seh se rɑsɔʎɔsɸä, rɛbe pa ṙinðe rɔʎɑsko.
|''3rd plur.''||pođiremul||pokulokul
====Thahi====
|}
rebhè ö khä́naʔi
===Subjunctive===
#räkhólûsga rebhè rur rêhdi bhes bebhè khö́sà khä́naʔi.
====Present====
#khogägûrkha khänaʔi khöʔègu hèrβä hìlà,
#khogägêrβä khänaʔi khöʔösà gòpha.
#räsolórhu rebhè na khä́naʔi:
#“jägìsθum, ʔu jäkhàβegègöbh nôpha khä́naʔi“.
#ù khäsolórhu khä́naʔi na rè:
#“ghäsolososfà, rebhè,
#jä́gìsθum jô,
#ʔusèbh jogàβòrsä nôpha hä́mkhòdh mè bäghebhè
#ö ràβimimob rébhè pes bebhè“.
#ʔu räsàβolósfà sè, rolä́sgò rebhè ba ṅínthè.
====Ṙaçi====
röby ə ɟänaʔi
#pöby bes rur röby ɟəze ɟänaʔi räɟoɭəwska.
#ʝəʔyku ʝänaʔi çəjle çyrḃä ʝokäʈəwrṙa,
#ʝəʔəze ʝänaʔi küva ʝokäʈyrḃä.
#röby ɟänaʔi na räzoɭorçu:
#“ṅäkəjsḣum, hyʔub ňüva ɟänaʔi ňäɟeḃökykəb”.
#əw ɟänaʔi ry na ɟäzoɭorçu:
#“gäzolososfe, röby,
#ɳü ɳäkəjsḣum,
#hyʔub ňüva ʂämʝüd ɖü ṙi pöby my ňokeḃürsä
#ə ɬöby pöby bes ɬeḃimimop”.
#hyʔub hä räzeḃoɭosfe, röby ʑinṙy pa roɭäskü.


{|
==Alri languages==
|Person||1st declension||2nd declension
===Proto-Alri===
|-
'''pʰewre tʰe ʡijk̇ej'''
|''1st sing.''||juđremu||jükläku
#'''k̇ume ləjnema si iməwo pʰewrek̇ə moʈi ʡijk̇ej majru.'''
|-
#'''ṫjesisik̇ə ʡijk̇ek̇ə ṗewti wapʰmju ṫiro,'''
|''2nd sing.''||jëđramu||jyklëku
#'''moʈisik̇ə ʡijk̇ek̇ə ṫiʡe wapʰo.'''
|-
#'''pʰewrek̇ə (oke) ʡijk̇ejʈu tejk̇u:'''
|''3rd sing.''||jëđrëmu||jyklëku
#'''“okeno kʰajʡowm ṫiʡek̇ə ʡijk̇e rajrpenəwow”.'''
|-
#'''mi ʡijk̇ejk̇ə (oke) okeʈu tejk̇uj:'''
|''1st plur.''||đramom||kläkum
#'''“to rajrsenuwt, pʰewre,'''
|-
#'''amej okeno kʰajʡowmij,'''
|''2nd plur.''||đramoź||kläkuź
#'''ṫiʡek̇ə ʡjəjrmjuj itima ləjnema najkʰəwow'''
|-
#'''kʰa pʰewre ləjnema si rajriməwow.”'''
|''3rd plur.''||jađrëmul||jüklëkul
#'''okeʡo asoke senəweno pʰewre k̇aṫmujʈu spʰownu.'''
|}
====Nämty====
βöwre e βärsy
#βöwrek ke si lynema imog moɕi βärsy märɑg.
#česisik βärsik pöwdi waβmu tirog,
#moɕisik βärsik tiħe waβog.
#βöwrek βärsyɕ dikɑg:
#“häħüm on tiħik βärsy rärbenügy”.
#mi βärsyk ogeɕ dikɑgy:
#“do rärsenüd, βöwre,
#ami häħümy
#on tiħik çyrmü benä idiriɕ lyneɕ nähügy
#e βöwri si lynema rärimügy”.
#asoge senosen, βöwre pa katmüɕ sβünɑg.


====Past====
====Foħθīri====
bœrex de hīxēx
#si lēnema imævo xumek bœrex moše hīxē māru.
#ɕeririx hīxex fœti θōršā θiro,
#moširix hīxex θihe ňeṙōro.
#bœrex hīxēšu tēxu:
#“kōrūm ofen θihēx hīxē rārpenævūvī”.
#mi hīxēx okešu tēxuvī:
#“senuṙūto, bœre,
#amēx kōrūmī
#ofen θihēx qērmū itērima lēnema nāgævūvī
#ga bœrēx si lēnema rārimævūvī”.
#ofen aroke senævū, bœrex fa xaθmūšu sbūnu.


{|
=====Cažorih=====
|Person||1st declension||2nd declension
berɛh də iheh
|-
#sə lenɛβ ime ĩ hũh berɛh mɔž ihe mor.  
|''1st sing.''||vëđaremo||vëkaloko
#šeririh ihɛh fede forča fire ĩ,
|-
#mɔžirih ihɛh fy jɛḣore ĩ.  
|''2nd sing.''||vëđaremi||vëkaloki
#berɛh ihež teh:
|-
#“korõ ɔβɛ̃ fyh ihe rorpɛnoβi”.  
|''3rd sing.''||vëđärim||vëkaluk
#mə iheh ɔž tehuβi:
|-
#“sɛnuḣodɔ, ber,
|''1st plur.''||vëđärmom||vëkalkom
#õmeh koroxi
|-
#ɔβɛ̃ fih herõ kidma ideriβ lenɛβ noɣoβi
|''2nd plur.''||vëđarmoź||vëkalkoź
#də bereh sə lenɛβ rorimoβi”.  
|-
#ɔβɛ̃ rɔx sɛnu ĩ, berɛh fa homož zbõ.
|''3rd plur.''||vëđärimul||vëkalukul
|}


====Future====
=====Hoð‘i=====
ek‘ bo də ek’i jix’e
#bo xym imy s’ə l’enevo me moš jix’e.
#ek‘ hi jix imy ð‘oð‘i ðowšæ hɔt‘,
#ek‘ moši jix imy ňerowð‘i ðiɣ.
#ek‘ bo t’exy fa ek’i jix’e:
#“kun on ek’i ðiɣ’e æpenuv’i ek’i jix’e”.
#m’ə ek’i jix’e okešo t’exyv’i:
#“senyruto, bo,
#am’ex kum’i
#on ek’i jix’e næguv’i q’emu s‘ə evo l’enevo ket’yvo
#də ek’i b’o ɛmuv’i s’ə l’enevo”.
#on imy senyð’i ɔk’, ek‘ bo sbuny fa ek’i xaðmu.
==Sakdi languages==
===Proto-Saːkdi:===
'''dowɴɖa ho luːkɖa laz'''
#'''buːgnez ŋuh luːkɖa laz dowɴɖa qisas qɛsʈaʡ moʈ uʈ biː dowɴko pɔ.'''
#'''goʂnez moʈ beːzgaɴ biːprih luːkɖa pepɛːmta,'''
#'''bɛːznez moʈ mɔqmih luːkɖa pelazta.'''
#'''tujʡʂem ŋuh dowɴɖa ɴaː luːkɖa laz:'''
#'''“malsuħ moʈ ɔn kaj as ɴɔrzawnez luːkɖa mɔqmih”'''
#'''ʂo tujʡʂem ŋuh luːkɖa laz ɴaː uʈ:'''
#'''“tiː ɴɔrkotnez, dowɴɖa,'''
#'''malsuħ moʈ ɔnɔn kaj uk'''
#'''as laːmnez paːktaːq mɔqmih zaw dowɴko qiseʂeʂ'''
#'''hi konqɛsʈaʡ dowɴɖa biː dowɴko”.'''
#'''kaj as kotnez ŋuh ak uʈ, wizeɖ ŋuh dowɴɖa gɛ ʈuːmtaɴ.'''


{|
====Rertu:====
|Person||1st declension||2nd declension
dū̀ɟa o laz lū́kɟa
|-
#bū́gnez ŋu dū̀ɟa isas ɛšaʔ moc uc bī́ dū̀ko laz lū́kɟa pɔ.
|''1st sing.''||pëđarmu||pëkalku
#gošnez moc lū́kɟa pepɛ̄́m bɛ̄́zga bī́pri,
|-
#bɛ̄́znez moc lū́kɟa pelaz mɔmi.  
|''2nd sing.''||pëđarmo||pëkalko
#tū̀ʔšem ŋu dū̀ɟa ā́ laz lū́kɟa:
|-
#“malsuh moc ɔn kā́s ɔrzɔ̄̀nez mɔmi lū́kɟa”.  
|''3rd sing.''||pëđärmu||pëkälku
#šo tū̀ʔšem ŋu laz lū́kɟa ā́ uc:
|-
#“tī́ ɔrkot, dū̀ɟa,
|''1st plur.''||pëđärmom||pëkälkom
#malsuh moc ɔnɔn
|-
#kā́s lā́nez mɔmi pā́ktā́ zɔ̄̀ dū̀ko isešeš
|''2nd plur.''||pëđärmoź||pëkälkoź
#i konɛšaʔ dū̀ɟa bī́ dū̀ko”.  
|-
#kā́s kotnez ŋu uc aksɑ, wizeɟ ŋu dū̀ɟa gɛ cū́mta.
|''3rd plur.''||pëđärmul||pëkälkul
|}


===Conditional===
====Žérði====
====Present====
dúhğa i laz lúkğa
#dúhğa isas uč ɛča moč bí dúhko pɔ búɣnez gu laz lúkğa.
#lúkğa pepɛ́mta gošnez moč bɛ́zɣa bípri,
#lúkğa pelazta bɛ́znez moč mɔmi.
#dúhğa tùšem gu há laz lúkğa:
#“ɔn malsu moč kɛ̀s mɔmi hɔrzánez lúkğa”.
#šo laz lúkğa tùšem gu há uč:
#“hɔrkot tí, dúhğa,
#ɔneš malsu moč
#kɛ̀s mɔmi lámez páktá zá dúhko isešeš
#i dúhğa konɛča bí dúhko”.
#kɛ̀s uč kotnez gu aksɑ, dúhğa vizeğ gu gɛ čúmtah.


{|
====Eβmiʔ====
|Person||1st declension||2nd declension
ðowňɖa ʔo ʎugɖa lar
|-
#vuɣner nuʔ ʎugɖa lar ðowňɖa çisas çɛʂa moʈ uʈ vi ðowňgo bɔ.  
|''1st sing.''||jiđrimu||jikliku
#ɣoʂner moʈ βörɣaň vibhiʔ ʎugɖa bömda,
|-
#βörner moʈ mɔçmiʔ ʎugɖa larda.
|''2nd sing.''||jëđrimu||jykliku
#dujʂem nuʔ ðowňɖa ňä ʎugɖa lar:
|-
#“malsux moʈ ɔn gajug ňɔhrawner ʎugɖa mɔçmiʔ”.  
|''3rd sing.''||jëđrymu||jyklyku
#ʂo dujʂem nuʔ ʎugɖa lar ňä uʈ:
|-
#“dji ňɔhgoʈɑ, ðowňɖa,
|''1st plur.''||đrimom||klikum
#malsux moʈ ɔnɔn
|-
#gajug lämer bägdäç mɔçmiʔ raw ðowňgo gü eʂeʂ
|''2nd plur.''||đrimoź||klikuź
#ʔo gonçɛʂa ðowňɖa vi ðowňgo”.  
|-
#gajug godner nuʔ as ak uʈ, wireɖ nuʔ ðowňɖa ɣɛ čumdaň
|''3rd plur.''||jyđrymul||jyklykul
|}


====Past====
=====Ỹhɛ=====
 
ünɟa nɔr lar šy
{|
#ünɟa ças uc çɛɕa movɔ vi üngo vuɣner nuvɔ lar šy.  
|Person||1st declension||2nd declension
#šy bö̃da ɣoɕner movɔ hörɣan vivi,
|-
#šy larda hörner movɔ hɛ.  
|''1st sing.''||vëđiremo||vëkiloko
#ünɟa düɕẽ nuvɔ nä lar šy:
|-
#“ɔ̃ mawsuh moce gɑk hɛ nɔråner šy”.  
|''2nd sing.''||vëđiremi||vëkiloki
#ɕo lar šy düɕẽ nuvɔ nä uc:
|-
#“ği nɔgocɑ, ünɟa,
|''3rd sing.''||vëđirim||vëkiluk
#ɔ̃nɔ̃ mawsuh moce
|-
#gɑk hɛ lämer bägdäç rå üngo gɑʂɛʂ
|''1st plur.''||vëđirmom||vëkilkom
#nɔr ünɟa ʝẽ vi üngo”.  
|-
#gɑk uc godner nuvɔ ak, ünɟa yreɟ nuvɔ ɣɛ čũdan.
|''2nd plur.''||vëđirmoź||vëkilkoź
|-
|''3rd plur.''||vëđirimul||vëkilukul
|}
 
====Future====
 
{|
|Person||1st declension||2nd declension
|-
|''1st sing.''||pëđirmu||pëkilku
|-
|''2nd sing.''||pëđirmo||pëkilko
|-
|''3rd sing.''||pëđyrmu||pëkylku
|-
|''1st plur.''||pëđyrmom||pëkylkom
|-
|''2nd plur.''||pëđyrmoź||pëkylkoź
|-
|''3rd plur.''||pëđyrmul||pëkylkul
|}
 
===Optative===
 
{|
|Person||1st declension||2nd declension
|-
|''1st sing.''||đjerëmu||kjolöku
|-
|''2nd sing.''||đjerëmi||kjolöki
|-
|''3rd sing.''||đjërim||kjoluk
|-
|''1st plur.''||đjërmum||kjölkum
|-
|''2nd plur.''||đjermuź||kjolkuź
|-
|''3rd plur.''||đjëremul||kjölokul
|}
 
===Renarrative===
====Perfect====
(+l/r and vowel changing)
 
{|
|Person||1st declension||2nd declension
|-
|''1st sing.''||đelrëma||kurlëka
|-
|''2nd sing.''||đelrëme||kurlëke
|-
|''3rd sing.''||đëlrema||kürleka
|-
|''1st plur.''||đlërmam||klülkam
|-
|''2nd plur.''||đlermaź||klulkaź
|-
|''3rd plur.''||đelremal||kurlëkal
|}
 
====Imperfect/Continuous====
 
{|
|Person||1st declension||2nd declension
|-
|''1st sing.''||đlermëma||klulmëka
|-
|''2nd sing.''||đlermëme||klulmëke
|-
|''3rd sing.''||đlërmam||klülmal
|-
|''1st plur.''||đlërmnam||klülkmam
|-
|''2nd plur.''||đlermnaź||klulkmaź
|-
|''3rd plur.''||đlermënal||klulmëkal
|}
 
====Resultative====
 
{|
|Person||1st declension||2nd declension
|-
|''1st sing.''||śuđlërëma||śuklëkëka
|-
|''2nd sing.''||śođlërëme||śoklëlëke
|-
|''3rd sing.''||śođlërena||śoklëleka
|-
|''1st plur.''||śuđlërmam||śuklëlkam
|-
|''2nd plur.''||śođlërmaź||śoklëlkaź
|-
|''3rd plur.''||śëđlërmal||śëklëlkal
|}
 
===Imperative===
 
{|
|Person||1st declension||2nd declension
|-
|''1st sing.''||-||-
|-
|''2nd sing.''||đerem||kolok
|-
|''3rd sing.''||-||-
|-
|''1st plur.''||đremem||klokom
|-
|''2nd plur.''||đremeź||klokoź
|-
|''3rd plur.''||-||-
|}
 
===Participles===
 
====Active====
{|
|''Present''||''Past''||''Future''
|-
|đromiś||vëđrëmuś||pëđromiś
|-
|klokoś||vëklëkuś||pëklokoś
|}
====Passive====
{|
|''Present''||''Past''||''Future''
|-
|đurumun||vëđurëmun||pëđurumun
|-
|kulükun||vëkülëkun||pëkulükun
|}
 
==Lexicon==
* root: potr ''making''
** pteril: ''to do'', ''to make''
* root: corp ''construction''
** crupul: ''to build''
** ocörpum: ''building''
** cërmepek: ''construction''
** tacrupul: ''rebuild''

Latest revision as of 11:18, 30 November 2023

Italian

La pecora e i cavalli

  1. Una pecora, che non aveva lana, vide due cavalli.
  2. Il primo cavallo trainava un carro pesante,
  3. il secondo cavallo trasportava un uomo.
  4. La pecora disse ai cavalli:
  5. “Soffro perché l’uomo sfrutta i cavalli”
  6. Ma i cavalli le dissero:
  7. “Ascolta, pecora,
  8. noi soffriamo
  9. perché l’uomo si cuce dei vestiti con la vostra lana
  10. e le pecore rimangono senza lana.”
  11. Sentito ciò, la pecora fuggì nei campi.

Piti languages

Proto-Piti

jaŋe ŋuːʔetiʔina

  1. pʰoːχaŋil ʔaʔæɳiːtoli jaŋeli ŋuːʔetiʔi ʔaloliːṕ(æt́).
  2. ʂaːʔokoli ŋuːʔetili suŋeː ŋæɬot́u ʔaɬoːʔæm(æt́),
  3. ʔakikoli ŋuːʔetili pʰuːka ʔaŋaŋok(æt́).
  4. jaŋeli ŋuːʔeti(ʔi)χæ(ʔi) ʔaʈeŋæɬ(æt́):
  5. “tʰuːʔakoɬ pʰuːkali ŋuːʔetiʂu ṕuːŋakoːrikakʰu”
  6. poː ŋuːʔeti(ʔi)li(ʔi) æt́tuχæ/æt́loχæ ʔaʈeŋæɬ(ʔi)(æt́)(ʔi):
  7. “kʰeɬoːruŋiɳer, jaŋe,
  8. joʔi tʰuːʔak(ʔi)oɬ(ʔi)
  9. ʂætukʰu/ʂælokʰu pʰuːkali ræʂoχukʰat́u ertuʂu/næʂu pʰoːχakhæ kʰat́oɬiɳ(æt́)
  10. ɳuː jaŋe pʰoːχaŋil ʔæɳuŋiɳ(æt́).”
  11. niŋtuʂu/niŋloʂu ʔakʰeɬoːrikakhu, jaŋeli ṕonuχæ ʔaɬæṕuːḱ(æt́).

Kī́rtako

jage gū́ʔetinona

  1. phṓɣagil ʔaʔɑñī́toli jageli ʔaki gū́ʔetino ʔalolī́pɑt.
  2. šā́ʔokoli gū́ʔetili sugḗkī́to gɑwotu ʔawṓʔɑmɑt,
  3. ʔakikoli gū́ʔetili phū́ka ʔagagokɑt.
  4. jageli gū́ʔetinoɣɑ ʔatsegɑwɑt:
  5. “šī́jakow phū́kali gū́ʔetišu pū́gakṓriñɑmekhu”
  6. pṓ gū́ʔetinoli ɑktuɣɑ ʔatsegɑwonɑt:
  7. “khewṓrugiñer, jage,
  8. jono thū́ʔakonow
  9. šɑkhu phū́kali pā́ktā́no ertunošu phṓɣakhɑ khatowiñɑt
  10. ñū́ jage phṓɣagil ʔɑñugiñ.”
  11. niwošu ʔɑkhewṓriñɑmekhu jageli ponunoɣɑ ʔaʔḗmiɣekɑt.
Iðâɣ

tûče no gôðinə

  1. tûče ì î áðòr çóhe tòr êβíðə áɣi gôðinə.
  2. gôði ô šâɣə ǒm góðə ô sǒɣíðə,
  3. gôði ô áɣiɣə áɣaɣok çúɣe.
  4. tûče tòr áséðə gôðinore:
  5. “šêɣò šax çúɣe púɣaɣórin gôðinə“.
  6. pó gôðinə tôr áséðə àture:
  7. “hôruɣinəh, tûče,
  8. òtun šêɣonò
  9. šax çúɣe haðen pâtánə çóhexa ôx nanəre
  10. nú tûčenə ánuɣinon çəs çóhere“.
  11. šax áðìn áxôríðə nî, tûče tòr ěméhəɣíðə kô ponunore.
Læntixu

æl‘ jažɛl‘ ñu æn‘ gowθ‘inol‘

  1. jažɛl‘ hji he joh hejhjiθu fowhal‘ ojh loʎiɸjiθu æx‘ gowθ‘inol‘.
  2. æl‘ šæwxul‘ gowθ‘il‘ joh vowmjiθu gæboθul‘ sužeciθul‘,
  3. æl‘ æxixul‘ gowθ‘il‘ joh gagociθu fuxal‘.
  4. æl‘ jažɛl‘ ojh cɛgæbjiθu kowf æn’a gowθ’inoha:
  5. “ju šijaxæh šæθuxu æl‘ fuxal‘ pugaxowræh æn‘ gowθ‘inol‘“.
  6. pow æn‘ gowθ‘inol‘ æsa onæh cɛgæbjiθu:
  7. “howbɛrugiñæh, jažɛ,
  8. jun šijaxæh
  9. šæθuxu æl‘ fuxal‘ haθobonæh pæstænol‘ je æha æpjinoraha fowhaha
  10. ñu æn‘ jažɛnol‘ ɛñugonæh fɛs fowhaha“.
  11. šæθuxu joh hɛbowrjiθu nibu, æl‘ jažɛl‘ ojh emjiciθu kowf æn’a ponunoha.

Ancient Figo

jon nōdīna

  1. fōhaxe fes ēnīduli jonəli nōdī alolīčeš.
  2. ɕōwguli nōdili sunē nɛhošu alōmeš,
  3. ogiguli nōdili fūga ēšmegeš.
  4. jonəli nōdihej acenɛheš:
  5. “ɕījasow fūgali nōdiɕunu čūnagōrigaxu”.
  6. pō nōdilī šɛhe acenɛheši:
  7. “xōhərunočər, jon,
  8. joj ɕījasohi
  9. hīduxu fūgali rɛɕohuxanu ertuɕunu fōhaxe xošohočeš
  10. ňū jonənu fōhaxe fes ɛňunočešon”.
  11. ninluɕu axehōrigaxu, jonəli fēfihenu alečūšeš.
Modern Figo

jõnər nor nudirĩ

  1. θanc ejid wĩs šweduɣur jõnər ug nudĩ řirušjid jẽh.
  2. šwoɣur nudir suňe ňež arumjid wẽh,
  3. uɣiɣur nudir foɣa noneǧid wẽh.
  4. jõnər nudišũ kwov čwiçid jẽh:
  5. “šiješid wẽv çidux foɣar nudĩ šonaɣurjid wũš”.
  6. wo nudirĩ iš kwov čwiçidũ jẽžõ:
  7. “xworuňid wũšr, jõ,
  8. ortũ šiješidũ wẽnõ
  9. çidux foɣar ičihnã ertũšuš θancəš xud xožujid wũš
  10. ňo jõnərĩ θancəš fes weňuǧidũ wũžõ”.
  11. çidux nĩr axuřid jũš, jõnər fjifišũ kwov rošižid jẽh.

Biwdiw

çɛgi nɛlu bɛrsihiw

  1. pōxɛšu xēhīxiwgɛ hɛhīsīduliw çɛgiliw hɛlulīšɛc bɛrsihiw.
  2. ʂāhuguliw bɛrsiliw hɛwōcɛmjɛc sjugēgīdu wābumu,
  3. hɛgiwguliw bɛrsiliw hɛgɛgugjɛc pūgɛ.
  4. çɛgiliw hɛʈigjɛʎɛc bɛrsihiwxjɛ:
  5. “tūhɛg ūdjuxjɛ pūgɛliw bɛrsišu šūgɛgōriwňiwgɛku”.
  6. bō bɛrsihiwliw hɛʈigjɛliwcɛc jɛšluxjɛ:
  7. “kilōrjugiwňir, çɛgi,
  8. tuhɛg ūdjuhiwxjɛ
  9. šɛdjuku pūgɛliw çīrmunušu čīg irdjunušu pōxɛšu kɛculiwňɛc
  10. ňū çɛgi pis pōxɛšu tōhixiwň”.
  11. niwlušu hɛkilōriwňiwgɛku çɛgiliw hɛʎɛšūč šunjunuxjɛ.
Gəjlnigo

ež heǵ ňɔ ežno bejśino

  1. heǵ ša hejhəjdo əjs pɔhe ejjužəjdo egəj bejśino.
  2. ež šawgo bejś ɔcceməjdo ɔš avumo,
  3. ežd egəjgo bejś gegugəjdo pɔge.
  4. ež heǵ ecegəjdo gɔ ežnore bejśinore:
  5. “hore tɔjg hedduk ež pɔge hɔgegɔh ežno bejśino“.
  6. bɔ ežno bejśino hore ecegəjduno:
  7. “kɔjrrugih hɔh, heǵ,
  8. hunure tɔjg
  9. hedduk ež pɔge keccɔ həjmono čəjg əjddunužore pɔhere
  10. ňɔ ežno heǵino tɔjhun pis pɔhere“.
  11. hedduk ježlo ekɔjrəjdo nɔ, ež heǵ evožečəjdo gɔ ežnore hunnonore.
Cärähə

äs çähi nü äsən bärsinə

  1. çähi xīhə xīhex́äh wī poxä rurīśäh hähü bärsinə.
  2. äs xahuhə bärsi wäɟöḿäh wäbumə śuhehīdə,
  3. äs hähühə bärsi guhäh́äh pühä.
  4. äs çähi sihäŕäh gösən bärsinə:
  5. “çərä tühäg säd́uk äs pühä sühähoŕäh äsən bärsinə“.
  6. bo äsən bärsinə järä sihäruńäh:
  7. “koriŕuhünir, çähi,
  8. çunərä tühäg
  9. säd́uk äs pühä käɟuŕäh çīrmənə cīh äs poxä nänərä
  10. nü äsən çähinə tohixun pis poxä“.
  11. xīruk häcän kirorīdə nürə, äs çähi ŕäsüc gösən suńənə.
Viwdiwgu

çɛɣi nɛlu ɣānähihiw

  1. çɛɣi xī hīzīdu xihīxiwgɛ pōxɛrɛ lulīžīdu ɣānähihiw.
  2. ṡāhugu ɣānähi vōcɛmīdu vōrṡi vāvumu,
  3. hɛɣiwgu ɣānähi gɛɣuɣīdu pūɣɛ.
  4. çɛɣi tsiɣɛlīdu ɣānähihiwxjɛ:
  5. “tūhɛg çuxjɛ šɛdjuk pūɣɛ šūɣɛɣōrünjɛc ɣānähü”.
  6. vō ɣānähihiw tsiɣɛlīduhiw jɛšxjɛ:
  7. “kōlirjuɣiwňir, çɛɣi,
  8. tūhɛg çuhiwxjɛ
  9. šɛdjuk pūɣɛ kɛcuʝɛc çīrmū čīg pōxɛrɛ njörɛ
  10. nɛlu çɛɣü tōhixün pis pōxɛrɛ”.
  11. šɛdjuk jɛšlu kilōrīdu niwlu, çɛɣi ʝɛžūčīdu šunjūxjɛ.

Jeʂtəra

əlnaʂ ḱihtonona

  1. ʔalolīṕət́ əlnaʂəliə ʔaʔəɳītoliə fōhagiəl ʔakiə ḱihtono.
  2. ʔalōʔəmət́ ḱihtoliə ʂāʔokol t́ūʂpa sugē,
  3. ʔagagokət́ ḱihtoliə ʔakiəkol fūka.
  4. ʔaʈegələt́ əlnaʂəliə ḱihtoxəno:
  5. “ðūʔakol ṕūgakōrəmexəw fūkaliə ḱihto”.
  6. pō ʔaʈegələt́on ḱihtoliəno ət́əxə:
  7. “xelōrugiəɳer, əlnaʂ,
  8. ðūʔakolon jono
  9. ʂəloxəw xat́oliəɳət́ fūkaliə īlemʔəməgono ḱīg fōhara ertəwrano
  10. ɳū ðōʔehōriəɳon əlnaʂəno fōhagiəl”.
  11. ʔaxelōrəmexəw niəglo, ʔalūṕəḱ əlnaʂ ṕonəwxəno.

Βaβar languages

Βaβar

βā i sansa

  1. tɬʼanʈ ɣuç n-sūrā βā gaɸɴ sansɴ ɸāquɣ.
  2. rārm sans knāɖaβuɴ drāzɴ krutsʼ,
  3. gaɸəsq sans βarɴ zrkiʂiɣ.
  4. βā sansaɟ ɸīɣ:
  5. “kxʼrānquš qašn βar sansaɴ šnɣaɴsiɣ“.
  6. a sansa ɣuç ɸīç:
  7. “ɟnʐid, βā,
  8. žī kxʼrānqūža
  9. qašn βar iʈʂʼiknāɴ tɬʼanʈiqək īxuɣ
  10. i βwa tɬʼanʈiq rim susuβūç“.
  11. qašn ʂum ʐīdirā sūɣ, βā ārxaʈ ɣmʈʂʼwiɣ.

Memniqiju languages

Memniq

ylnaś ka ëćoht

  1. jaťererk ylnaś pëhomuś lënom lët ëćohtim iʔyqim.
  2. cśerpe ćihto țeʔiju cuśpam pëkpofuśim,
  3. pterke ćihto yʔaiju ćonuhim.
  4. emert ylnaś ëćohtoʔ:
  5. “joťʔehu xušțö lqüxaŕot oćnuh ëćohtim“.
  6. emertet së ëćoht ʔțëʔ:
  7. “foxasuŕ, ylnaś,
  8. ťʔehem lu
  9. xušțö śhäqet oćnuh ülemʔümim ćuħ lënoʔ aŕeš
  10. ka ʔanaħäke lonśi ëqti lënoš“.
  11. xušțö fosülŕ ʔți, ŕoʔon ylnaś ruh ruktuʔoʔ.

Rebti languages

Æbbro

beeha iihhažepu

  1. gomoojjo beeha bunaano iihhažeppii tuurkarapudd.
  2. aargondu iihha ppooromantuno maanogono rrantasomuud,
  3. bunaandu iihha retine bumæšmiigemiid.
  4. beeha iihhažehee kaažimapudd:
  5. “roo haahomom iihhažene retiśi ræniśśtemetibbii“.
  6. mo iihhaže taahoo kaažimapudd:
  7. “ppukorab, beeha,
  8. roožo haahomom
  9. kerriśedehiine retiśi šeežerræ gomooddoo pokadotubbuu
  10. iź beehaśi gomoojjo hanoodotubbuu“.
  11. naano korabapotubbuu, beeha eertæhiimo mikpimeśæpiid.

Pı̇ħ languages

Pı̇ħ

mɛ̇h aj mɛ̇s xju̇jħ

  1. ɬė kɛ̇wn nɔ̇ʔ qọw ɴjạ sėjn mɛ̇h mɛ̇s xju̇jħ rjɛ̇w su̇h xȯ.
  2. xȯħ sė xju̇jħ tjawk ħı̇kɬjı̇k ɬạw ɴjạ,
  3. mɛ̇s sė xju̇jħ qɛ̣ħ hụppjȧjt ɴjạ.
  4. mɛ̇h mɛ̇s xju̇jħ ɬoj xȯ:
  5. “ŋọ ħawk ɴjạ, qɛ̣ħ xju̇jħ pụtpụt muħ”.
  6. ɬa mɛ̇s xju̇jħ ɬė ɬoj xȯ:
  7. “tohrjos sjı̇, mɛ̇h,
  8. ŋọ ʔẹ ħawk ɴjạ
  9. qɛ̣ħ kjuɴɬjı̇h sȧ ʔẹ sėj kɛ̇wn ŋȧʔ sjun muħ
  10. aj mɛ̇h kɛ̇wn ʔɔwp ʔjɛ̇n muħ”.
  11. ʔẹq ʔạ rjos xȯ muħ, mɛ̇h ɸjit toh mı̣ɸxowr xȯ.

Pı̀

mɛ̄̀ æ̀ mɛ̱s ɕʊ̄̃

  1. bē ɔ̄̀ hó̱ ña̱ kø̄m sɪ̌ mɛ̄̀ rǿ sū̀ xō mɛ̱s ɕʊ̄̃.
  2. xṑ sē ɕʊ̄̃ bó̱ ña̱ tő̱k ı́çjı̄̃,
  3. mɛ̱s sē ɕʊ̄̃ u̱ppǣ̃t ña̱ hɛ̱.
  4. mɛ̄̀ bɑ̀ xō mɛ̱s ɕʊ̄̃:
  5. “gø̱ ő̱k ña̱, émʊ hɛ̱ pu̱tpu̱t ɕʊ̄̃”.
  6. ba mɛ̱s ɕʊ̄̃ bɑ̀ xō bē:
  7. “tòró̱s šı́, mɛ̄̀,
  8. gø̱ ő̱k ña̱
  9. émʊ hɛ̱ šú̱n çú̱njı̄̃ gā̀ sæ̱̏ sē kø̄m
  10. æ̀ mɛ̄̀ ɛ́ ő̱p kø̄m”.
  11. émʊ bē ró̱s xō éh, mɛ̄̀ mı̱fxʊ́r xō tò fı̱́t.

Bīṙ

mɛ̄ ǽ mɛ̱s h́ȳṙ

  1. lē gœ̄̀m nɔ̄ qœ̱ h́a̱ sı̄n mɛ̄ mɛ̱s h́ȳṙ ŕœ̄̀ sū hō.
  2. hōṙ sē h́ȳṙ d́ɔ̀g ṙı̄gʎı̄ lɔ̱ h́a̱,
  3. mɛ̱s sē h́ȳṙ qɛ̱ṙ u̱bb́ǣd h́a̱.
  4. mɛ̄ mɛ̱s h́ȳṙ e̱n lɛ́ hō:
  5. “no̱ ṙɔ̀g h́a̱ qɛ̱ṙ h́ȳṙ bu̱dbu̱d muṙɛṙ”.
  6. la mɛ̱s h́ȳṙ lē e̱n lɛ́ hō:
  7. “doŕos śı̄, mɛ̄,
  8. no̱ e̱ ṙɔ̀g h́a̱
  9. qɛ̱ṙ ǵuhʎı̄ sā e̱ sı̄ gœ̄̀m nā śuh muṙɛṙ
  10. ǽ mɛ̄ gœ̄̀m œ̀b ɛ̄n muṙɛṙ”.
  11. ēq a̱ ŕos hō muṙɛṙ, mɛ̄ v́ıd do mı̱vhœ̀r hō.

Į̄mχɛ̱́

mɛ̄ ɛ̌ mɛ̱θ ɕȳ

  1. mɛ̄ θı̄n ðē nɔ̄h χǫ̱ ěw kɔ̄̀m θū xø̌w ŕə̄̀ mɛ̱θ ɕȳ.
  2. xō θē ɕȳ ðɑ̱ ěw ʂư̄̏k ı̄gžı̄,
  3. mɛ̱θ θē ɕȳ ùpçǭt ěw χɛ̱́.
  4. mɛ̄ ðɛ́ xø̌w e̱n mɛ̱θ ɕȳ:
  5. “wo̱ ɑ̀k ɑ̀rɛ́ hēmø̌ χɛ̱́ pu̱tpu̱t ɕȳ”.
  6. ða mɛ̱θ ɕȳ ðɛ́ xø̌w e̱n ðē:
  7. “šı̄ tóŕǿ̱θ, mɛ̄,
  8. wo̱ he̱ ɑ̀k ɑ̀rɛ́
  9. hēmø̌ χɛ̱́ šȳ̏ cȳ̏žı̄ wāh kɔ̄̀m θı̄ θā he̱
  10. ɛ̌ mɛ̄ ɟēn hǫ̀p kɔ̄̀m”.
  11. hēmø̌ ŕǿ̱θ xø̌w ha̱ hēχ, mɛ̄ mı̱βxø̀r xø̌w tó ʝı̄̀t.

Axi languages

Dʰakʰi

rebeː y gʰjənaʡi

  1. pebeː bes rur rebeː gʰjysaː gʰjənaʡi rəgʰjoljuːska.
  2. gʰyʡeːku gʰənaʡi kʰiːlaː kʰeːrfə gʰokəkjuːrgʰa,
  3. gʰyʡysaː gʰənaʡi koːbʰa gʰokəkjeːrfə.
  4. rebeː gʰjənaʡi na rəsoljorkʰu:
  5. “ṅjəkiːstʰum, njoːbʰa gʰjənaʡi ṅjəgʰjaːfekeːkyb ʡu”.
  6. uː gʰjənaʡi reː na gʰjəsoljorkʰu:
  7. “gəsolosospʰaː, rebeː
  8. ṅjoː ṅjəkiːstʰum
  9. njoːbʰa khjəmgʰoːd seː ʡu pəgjebeː meː njokaːfoːrsə
  10. y rjebeː pebeː bes seː ʡu rjaːfimimop”.
  11. seː rəsaːfoljospʰaː ʡu, rebeː xjindʰeː pa roljəskoː.

Đaxi

rɛbe y žɑnahi

  1. bɛs pɛbe rör rɛbe žysä žɑnahi rɑžɔʎuska.
  2. ɣyhekö ɣɑnahi xülä xerfɑ ɣɔkɑčurɣa,
  3. ɣyhysä ɣɑnahi koβa ɣɔkɑčerfɑ.
  4. rɛbe na žɑnahi rɑsɔʎɔrxö:
  5. “ṅɑküsθöm, seh ňoβa žɑnahi ňɑžɛkekyb“.
  6. u žɑnahi na ro žɑsɔʎɔrxö:
  7. “gɑsɔlɔsɔsɸä, rɛbe,
  8. jo jɑküsθöm
  9. seh ňoβa ɕɑmɣod me ǧoð pɛbe ňɔkɔrsɑ
  10. y rjɛbe bɛs pɛbe rjimimɔp“.
  11. seh se rɑsɔʎɔsɸä, rɛbe pa ṙinðe rɔʎɑsko.

Thahi

rebhè ö khä́naʔi

  1. räkhólûsga rebhè rur rêhdi bhes bebhè khö́sà khä́naʔi.
  2. khogägûrkha khänaʔi khöʔègu hèrβä hìlà,
  3. khogägêrβä khänaʔi khöʔösà gòpha.
  4. räsolórhu rebhè na khä́naʔi:
  5. “jägìsθum, ʔu jäkhàβegègöbh nôpha khä́naʔi“.
  6. ù khäsolórhu khä́naʔi na rè:
  7. “ghäsolososfà, rebhè,
  8. jä́gìsθum jô,
  9. ʔusèbh jogàβòrsä nôpha hä́mkhòdh mè bäghebhè
  10. ö ràβimimob rébhè pes bebhè“.
  11. ʔu räsàβolósfà sè, rolä́sgò rebhè ba ṅínthè.

Ṙaçi

röby ə ɟänaʔi

  1. pöby bes rur röby ɟəze ɟänaʔi räɟoɭəwska.
  2. ʝəʔyku ʝänaʔi çəjle çyrḃä ʝokäʈəwrṙa,
  3. ʝəʔəze ʝänaʔi küva ʝokäʈyrḃä.
  4. röby ɟänaʔi na räzoɭorçu:
  5. “ṅäkəjsḣum, hyʔub ňüva ɟänaʔi ňäɟeḃökykəb”.
  6. əw ɟänaʔi ry na ɟäzoɭorçu:
  7. “gäzolososfe, röby,
  8. ɳü ɳäkəjsḣum,
  9. hyʔub ňüva ʂämʝüd ɖü ṙi pöby my ňokeḃürsä
  10. ə ɬöby pöby bes ɬeḃimimop”.
  11. hyʔub hä räzeḃoɭosfe, röby ʑinṙy pa roɭäskü.

Alri languages

Proto-Alri

pʰewre tʰe ʡijk̇ej

  1. k̇ume ləjnema si iməwo pʰewrek̇ə moʈi ʡijk̇ej majru.
  2. ṫjesisik̇ə ʡijk̇ek̇ə ṗewti wapʰmju ṫiro,
  3. moʈisik̇ə ʡijk̇ek̇ə ṫiʡe wapʰo.
  4. pʰewrek̇ə (oke) ʡijk̇ejʈu tejk̇u:
  5. “okeno kʰajʡowm ṫiʡek̇ə ʡijk̇e rajrpenəwow”.
  6. mi ʡijk̇ejk̇ə (oke) okeʈu tejk̇uj:
  7. “to rajrsenuwt, pʰewre,
  8. amej okeno kʰajʡowmij,
  9. ṫiʡek̇ə ʡjəjrmjuj itima ləjnema najkʰəwow
  10. kʰa pʰewre ləjnema si rajriməwow.”
  11. okeʡo asoke senəweno pʰewre k̇aṫmujʈu spʰownu.

Nämty

βöwre e βärsy

  1. βöwrek ke si lynema imog moɕi βärsy märɑg.
  2. česisik βärsik pöwdi waβmu tirog,
  3. moɕisik βärsik tiħe waβog.
  4. βöwrek βärsyɕ dikɑg:
  5. “häħüm on tiħik βärsy rärbenügy”.
  6. mi βärsyk ogeɕ dikɑgy:
  7. “do rärsenüd, βöwre,
  8. ami häħümy
  9. on tiħik çyrmü benä idiriɕ lyneɕ nähügy
  10. e βöwri si lynema rärimügy”.
  11. asoge senosen, βöwre pa katmüɕ sβünɑg.

Foħθīri

bœrex de hīxēx

  1. si lēnema imævo xumek bœrex moše hīxē māru.
  2. ɕeririx hīxex fœti θōršā θiro,
  3. moširix hīxex θihe ňeṙōro.
  4. bœrex hīxēšu tēxu:
  5. “kōrūm ofen θihēx hīxē rārpenævūvī”.
  6. mi hīxēx okešu tēxuvī:
  7. “senuṙūto, bœre,
  8. amēx kōrūmī
  9. ofen θihēx qērmū itērima lēnema nāgævūvī
  10. ga bœrēx si lēnema rārimævūvī”.
  11. ofen aroke senævū, bœrex fa xaθmūšu sbūnu.
Cažorih

berɛh də iheh

  1. sə lenɛβ ime ĩ hũh berɛh mɔž ihe mor.
  2. šeririh ihɛh fede forča fire ĩ,
  3. mɔžirih ihɛh fy jɛḣore ĩ.
  4. berɛh ihež teh:
  5. “korõ ɔβɛ̃ fyh ihe rorpɛnoβi”.
  6. mə iheh ɔž tehuβi:
  7. “sɛnuḣodɔ, ber,
  8. õmeh koroxi
  9. ɔβɛ̃ fih herõ kidma ideriβ lenɛβ noɣoβi
  10. də bereh sə lenɛβ rorimoβi”.
  11. ɔβɛ̃ rɔx sɛnu ĩ, berɛh fa homož zbõ.
Hoð‘i

ek‘ bo də ek’i jix’e

  1. bo xym imy s’ə l’enevo me moš jix’e.
  2. ek‘ hi jix imy ð‘oð‘i ðowšæ hɔt‘,
  3. ek‘ moši jix imy ňerowð‘i ðiɣ.
  4. ek‘ bo t’exy fa ek’i jix’e:
  5. “kun on ek’i ðiɣ’e æpenuv’i ek’i jix’e”.
  6. m’ə ek’i jix’e okešo t’exyv’i:
  7. “senyruto, bo,
  8. am’ex kum’i
  9. on ek’i jix’e næguv’i q’emu s‘ə evo l’enevo ket’yvo
  10. də ek’i b’o ɛmuv’i s’ə l’enevo”.
  11. on imy senyð’i ɔk’, ek‘ bo sbuny fa ek’i xaðmu.

Sakdi languages

Proto-Saːkdi:

dowɴɖa ho luːkɖa laz

  1. buːgnez ŋuh luːkɖa laz dowɴɖa qisas qɛsʈaʡ moʈ uʈ biː dowɴko pɔ.
  2. goʂnez moʈ beːzgaɴ biːprih luːkɖa pepɛːmta,
  3. bɛːznez moʈ mɔqmih luːkɖa pelazta.
  4. tujʡʂem ŋuh dowɴɖa ɴaː luːkɖa laz:
  5. “malsuħ moʈ ɔn kaj as ɴɔrzawnez luːkɖa mɔqmih”
  6. ʂo tujʡʂem ŋuh luːkɖa laz ɴaː uʈ:
  7. “tiː ɴɔrkotnez, dowɴɖa,
  8. malsuħ moʈ ɔnɔn kaj uk
  9. as laːmnez paːktaːq mɔqmih zaw dowɴko qiseʂeʂ
  10. hi konqɛsʈaʡ dowɴɖa biː dowɴko”.
  11. kaj as kotnez ŋuh ak uʈ, wizeɖ ŋuh dowɴɖa gɛ ʈuːmtaɴ.

Rertu:

dū̀ɟa o laz lū́kɟa

  1. bū́gnez ŋu dū̀ɟa isas ɛšaʔ moc uc bī́ dū̀ko laz lū́kɟa pɔ.
  2. gošnez moc lū́kɟa pepɛ̄́m bɛ̄́zga bī́pri,
  3. bɛ̄́znez moc lū́kɟa pelaz mɔmi.
  4. tū̀ʔšem ŋu dū̀ɟa ā́ laz lū́kɟa:
  5. “malsuh moc ɔn kā́s ɔrzɔ̄̀nez mɔmi lū́kɟa”.
  6. šo tū̀ʔšem ŋu laz lū́kɟa ā́ uc:
  7. “tī́ ɔrkot, dū̀ɟa,
  8. malsuh moc ɔnɔn
  9. kā́s lā́nez mɔmi pā́ktā́ zɔ̄̀ dū̀ko isešeš
  10. i konɛšaʔ dū̀ɟa bī́ dū̀ko”.
  11. kā́s kotnez ŋu uc aksɑ, wizeɟ ŋu dū̀ɟa gɛ cū́mta.

Žérði

dúhğa i laz lúkğa

  1. dúhğa isas uč ɛča moč bí dúhko pɔ búɣnez gu laz lúkğa.
  2. lúkğa pepɛ́mta gošnez moč bɛ́zɣa bípri,
  3. lúkğa pelazta bɛ́znez moč mɔmi.
  4. dúhğa tùšem gu há laz lúkğa:
  5. “ɔn malsu moč kɛ̀s mɔmi hɔrzánez lúkğa”.
  6. šo laz lúkğa tùšem gu há uč:
  7. “hɔrkot tí, dúhğa,
  8. ɔneš malsu moč
  9. kɛ̀s mɔmi lámez páktá zá dúhko isešeš
  10. i dúhğa konɛča bí dúhko”.
  11. kɛ̀s uč kotnez gu aksɑ, dúhğa vizeğ gu gɛ čúmtah.

Eβmiʔ

ðowňɖa ʔo ʎugɖa lar

  1. vuɣner nuʔ ʎugɖa lar ðowňɖa çisas çɛʂa moʈ uʈ vi ðowňgo bɔ.
  2. ɣoʂner moʈ βörɣaň vibhiʔ ʎugɖa bömda,
  3. βörner moʈ mɔçmiʔ ʎugɖa larda.
  4. dujʂem nuʔ ðowňɖa ňä ʎugɖa lar:
  5. “malsux moʈ ɔn gajug ňɔhrawner ʎugɖa mɔçmiʔ”.
  6. ʂo dujʂem nuʔ ʎugɖa lar ňä uʈ:
  7. “dji ňɔhgoʈɑ, ðowňɖa,
  8. malsux moʈ ɔnɔn
  9. gajug lämer bägdäç mɔçmiʔ raw ðowňgo gü eʂeʂ
  10. ʔo gonçɛʂa ðowňɖa vi ðowňgo”.
  11. gajug godner nuʔ as ak uʈ, wireɖ nuʔ ðowňɖa ɣɛ čumdaň
Ỹhɛ

ünɟa nɔr lar šy

  1. ünɟa ças uc çɛɕa movɔ vi üngo vuɣner nuvɔ lar šy.
  2. šy bö̃da ɣoɕner movɔ hörɣan vivi,
  3. šy larda hörner movɔ hɛ.
  4. ünɟa düɕẽ nuvɔ nä lar šy:
  5. “ɔ̃ mawsuh moce gɑk hɛ nɔråner šy”.
  6. ɕo lar šy düɕẽ nuvɔ nä uc:
  7. “ği nɔgocɑ, ünɟa,
  8. ɔ̃nɔ̃ mawsuh moce
  9. gɑk hɛ lämer bägdäç rå üngo gɑʂɛʂ
  10. nɔr ünɟa ʝẽ vi üngo”.
  11. gɑk uc godner nuvɔ ak, ünɟa yreɟ nuvɔ ɣɛ čũdan.