Diaeresis and Umlaut: Difference between revisions
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
(Created page with "Diaeresis (known as tréma in French) and umlaut both employ the same character. But there is a difference of use between diaeresis and umlaut. Letters with umlaut stand for c...") |
|||
(26 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
== Diaeresis/Umlaut in Unicode == | == Diaeresis/Umlaut in Unicode == | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|+ | |+ Characters with Diaeresis/Umlaut | ||
| style="font-size:180%" | ¨ || style="font-size:180%" | ◌̈ || style="font-size:180%" | Ä || style="font-size:180%" | ä || style="font-size:180%" | Ǟ || style="font-size:180%" | ǟ || style="font-size:180%" | Ë || style="font-size:180%" | ë || style="font-size:180%" | Ḧ || style="font-size:180%" | ḧ || style="font-size:180%" | Ï || style="font-size:180%" | ï || style="font-size:180%" | Ḯ | | style="font-size:180%" | ¨ || style="font-size:180%" | ◌̈ || style="font-size:180%" | Ä || style="font-size:180%" | ä || style="font-size:180%" | Ǟ || style="font-size:180%" | ǟ || style="font-size:180%" | Ë || style="font-size:180%" | ë || style="font-size:180%" | Ḧ || style="font-size:180%" | ḧ || style="font-size:180%" | Ï || style="font-size:180%" | ï || style="font-size:180%" | Ḯ | ||
|- | |- | ||
Line 33: | Line 33: | ||
! Notes | ! Notes | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | rowspan=3 | [[Wikipedia:Central_vowel|Central vowel]] | ||
| [[Wikipedia:Albanian_language|Albanian]] (Manastir (current) alphabet) | |||
| Ëë /ə/ | |||
| | |||
|- | |||
| [[Wikipedia:Kazakh_language|Kazakh]] (2019 and 2021 alphabets, as well as [[Wikipedia:Kazinform|Kazinform]]'s romanization) | |||
| Üü /ʉ/ | |||
| Unaccented Uu stands for /ʊ/ in the 2019 alphabet and Kazinform's romanization, and for /ʊw/ and /w/ in the 2021 alphabet.<ref name=kazakh>[[Wikipedia:Kazakh_alphabets|Kazakh alphabets]] at Wikipedia. See also [[Wikipedia:Kazakh_language#Phonology|Kazakh language, Phonology]] on Wikipedia.</ref> | |||
|- | |||
| [[Wikipedia:Moro_language|Moro]] | |||
| Ëë /ˈəː/ | |||
| This letter represents a "long or stressed ‘ə’",<ref name=stressed_moro_schwa1>Guest, Elizabeth. 1997. [http://www.rogerblench.info/Language/Niger-Congo/Kordofanian/Moro/guest_moro-phonology1997.pdf Moro Phonology].</ref> but the phonemicity of it is contested.<ref name=stressed_moro_schwa2>Blench, Roger. 2005. [http://www.rogerblench.info/Language/Niger-Congo/Kordofanian/Moro/guest_moro-phonology1997.pdf A dictionary of the Moro language of the Nuba hills, Sudan ].</ref> The orthography for Moro did not have capital letters originally.<ref name=stressed_moro_schwa1/> | |||
|- | |||
| Change of [[Wikipedia:Place_of_articulation|place of articulation]] | |||
| [[Wikipedia:Malagasy_language|Malagasy]] | |||
| N̈n̈ /ŋ/ | |||
| This letter is used in some dialects. It may optionally be replaced by Ññ or Ng ng.<ref name=malagasy>[[Wikipedia:Malagasy_language#Diacritics|Malagasy language, Diacritics]] at Wikipedia.</ref> Note that N̈n̈ is not a precomposed letter. | |||
|- | |||
| [[Wikipedia:Diphthong|Diphthong]] | |||
| [[Wikipedia:Adyghe_language|Adyghe]] (BGN/PCGN 2012 romanization) | |||
| Ëë /jo/ | |||
| Ëë only appears in Russian loan words, as transliteration of Cyrillic Ёё.<ref name=adyghe>[https://geonames.nga.mil/gns/html/Romanization/ROMANIZATION%20OF%20ADYGHE.pdf Romanization of Adyghe] (PDF).</ref> | |||
|- | |||
| [[Wikipedia:Kazakh_language|Kazakh]] ([[Wikipedia:Kazinform|Kazinform]]'s romanization) | |||
| Ïï /əj/ | |||
| This romanizations also used Iı for /ə/ and İi for /ɪ/.<ref name=kazakh>[[Wikipedia:Kazakh_alphabets|Kazakh alphabets]] at Wikipedia. See also [[Wikipedia:Kazakh_language#Phonology|Kazakh language, Phonology]] on Wikipedia.</ref> | |||
|- | |||
| Disambiguation of [[Wikipedia:Homograph|homographs]] | |||
| [[Wikipedia:Tahitian_language|Tahitian]] | |||
| Ïï /iː/ | |||
| This letter is only used in the reflexive pronoun ''ïa'' to distinguish from some other word, pronounced the same. The letter is barely used nowadays however.<ref name=tahitian>[[Wikipedia:Tahitian_language#Phonology|Tahitian language, Phonology]] at Wikipedia. The source is not entirely clear regarding the word ''ïa'', but it seems to be pronounced /iːa/.</ref> | |||
|- | |||
| rowspan=11 | [[Wikipedia:Front_vowel|Front]] version of [[Wikipedia:Back_vowel|back vowel]] (Ää is included here, even though its unaccented version is not a back vowel in all of these languages) | |||
| [[Wikipedia:Estonian_language|Estonian]] | | [[Wikipedia:Estonian_language|Estonian]] | ||
| Ää /æ/, Öö /ø/, Üü /y/ | | Ää /æ/, Öö /ø/, Üü /y/ | ||
Line 45: | Line 77: | ||
| Ää /ɛ/, Öö /ø/, Üü /y/ | | Ää /ɛ/, Öö /ø/, Üü /y/ | ||
| The umlaut evolved from the letter e in the digraphs ae, oe and ue. | | The umlaut evolved from the letter e in the digraphs ae, oe and ue. | ||
|- | |||
| [[Wikipedia:Hungarian_language|Hungarian]] | |||
| Öö /ø/, Üü /y/ | |||
| | |||
|- | |||
| [[Wikipedia:Icelandic_language|Icelandic]] | |||
| Öö /œ/ | |||
| | |||
|- | |||
| [[Wikipedia:Kazakh_language|Kazakh]] (2019 and 2021 alphabets, as well as [[Wikipedia:Kazinform|Kazinform]]'s romanization) | |||
| Ää /æ/, Öö /œ/ | |||
| Unaccented Aa and Oo stand for /ɑ/ and /o/ respectively.<ref name=kazakh>[[Wikipedia:Kazakh_alphabets|Kazakh alphabets]] at Wikipedia. See also [[Wikipedia:Kazakh_language#Phonology|Kazakh language, Phonology]] on Wikipedia.</ref> | |||
|- | |- | ||
| [[Wikipedia:Livonian_language|Livonian]] | | [[Wikipedia:Livonian_language|Livonian]] | ||
Line 50: | Line 94: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| [[Wikipedia: | | [[Wikipedia:Mandarin_Chinese|Mandarin]] ([[Wikipedia:Pinyin|Pinyin]] romanization) | ||
| | | Üü /y/, Ǖǖ /y˥/, Ǘǘ /y˧˥/, Ǚǚ /y˨˩˦/, Ǜǜ /˥˩/ | ||
| | | Üü without tone markings may stand for the so called [[Wikipedia:Standard_Chinese_phonology#Neutral_tone|neutral tone]],<ref name=neutral_tone>[[Wikipedia:Pinyin#Numerals_in_place_of_tone_marks|Pinyin, Numerals in place of tone marks]] at Wikipedia.</ref> or it is simply due to no tone marks being used in the given text.<ref name=pinyin>[[Wikipedia:Pinyin|Pinyin]] at Wikipedia.</ref> Note that these tone values are based on the Beijing dialect.<ref name=beijing_dialect>[[Wikipedia:Mandarin_Chinese#Tones|Mandarin Chinese, Tones]] at Wikipedia.</ref> | ||
|- | |- | ||
| [[Wikipedia:Slovak_language|Slovak]] | | [[Wikipedia:Slovak_language|Slovak]] | ||
| Ää /æ~ɛ/ | | Ää /æ~ɛ/ | ||
| | | [æ] is dialectal pronunciation, with most speakers merging it with the phoneme /ɛ/ or /a/.<ref name=slovak>[[Wikipedia:Slovak_phonology|Slovak phonology]] at Wikipedia.</ref> | ||
|- | |- | ||
| [[Wikipedia:Swedish_language|Swedish]] | | [[Wikipedia:Swedish_language|Swedish]] | ||
| Ää /ɛ/, Öö /ø/, Üü /y/ | | Ää /ɛ/, Öö /ø/, Üü /y/ | ||
| The umlaut evolved from the letter e in the digraphs ae<ref name=ae>[[Wikipedia:Ä|Ä]] at Wikipedia.</ref> and oe.<ref name=oe>[[Wikipedia:Ö|Ö]] at Wikipedia.</ref> Üü is not really a part of the Swedish alphabet, but is used in some loanwords and | | The umlaut evolved from the letter e in the digraphs ae<ref name=ae>[[Wikipedia:Ä|Ä]] at Wikipedia.</ref> and oe.<ref name=oe>[[Wikipedia:Ö|Ö]] at Wikipedia.</ref> Üü is not really a part of the Swedish alphabet, but is regularly used in some loanwords and surnames. | ||
|- | |- | ||
| rowspan= | | [[Wikipedia:Turkish_language|Turkish]] | ||
| Öö /œ/, Üü /y/ | |||
| Oo and Uu stand for /o/ and /u/, respectively. | |||
|- | |||
| rowspan=3 | [[Wikipedia:Hiatus_(linguistics)|Hiatus]] | |||
| [[Wikipedia:Catalan_language|Catalan]] | | [[Wikipedia:Catalan_language|Catalan]] | ||
| Ïï /i/, Üü /u/ | | Ïï /i/, Üü /u/ | ||
| Diaeresis on an Ii or Uu following another vowel marks that the two vowels are in different syllables. Without | | Diaeresis on an Ii or Uu following another vowel marks that the two vowels are in different syllables. Without diaeresis, the Ii or Uu would stand for a semivowel.<ref name=catalan_alphabet>[[Wikipedia:Catalan_alphabet#Diaeresis|Catalan alphabet, Diaeresis]] at Wikipedia.</ref> | ||
|- | |- | ||
| [[Wikipedia:French_language|French]] | | [[Wikipedia:French_language|French]] | ||
Line 71: | Line 119: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| Non-silent vowel | | [[Wikipedia:Welsh_language|Welsh]] | ||
| Ëë /ɛ, eː/, Ïï /ɪ, iː, ij/, Üü /ɨ̞, ɨː, ɪ, iː/, Ẅẅ /ʊ, uː/, Ÿÿ /ɨ̞, ɨː, ɪ, iː, ə, əː/ | |||
| The diaeresis is used for marking that a vowel is not part of a diphthong. The diaeresis is sometimes omitted in casual speech. Ïï stands for /ij/ when it is followed by another vowel.<ref name=welsh>[[Wikipedia:Welsh_orthography#Diacritics|Welsh orthography]] at Wikipedia.</ref> Regarding Üü and Ÿÿ: The realizations /ɨ̞, ɨː, ə/ are used in northern dialects and /ɪ, iː, ə, əː/ in southern dialects. | |||
|- | |||
| rowspan=2 | Non-silent vowel | |||
| [[Wikipedia:Catalan_language|Catalan]] | | [[Wikipedia:Catalan_language|Catalan]] | ||
| Üü /w/ | | Üü /w/ | ||
| | | Diaeresis on an Uu that is between Gg or Qq and a front vowel marks that this letter stands for /w/. Otherwise it would be a part of the digraph Gu gu /g/ or Qu qu /k/ that is used before front vowels.<ref name=catalan_alphabet/> | ||
|- | |||
| [[Spanish]] | |||
| Üü [w] | |||
| Diaeresis is used on a Uu between Gg and a front vowel, to show that the Uu is not a silent letter as would otherwise be the case.<ref name=spanish>[[Wikipedia:Spanish_orthography#Special and modified letters|Spanish orthography, Special and modified letters]] at Wikipedia.</ref> | |||
|- | |- | ||
| Raised vowel | | Raised vowel | ||
Line 80: | Line 136: | ||
| Ëë /e/ | | Ëë /e/ | ||
| Unaccented Ee stands for /ɛ/. Ëë is not really a part of the Hungarian alphabet however; it is used when writing down spoken or sung language in a dialect that has this phoneme. | | Unaccented Ee stands for /ɛ/. Ëë is not really a part of the Hungarian alphabet however; it is used when writing down spoken or sung language in a dialect that has this phoneme. | ||
|- | |||
| [[Wikipedia:Vowel_length|Short vowel]] | |||
| [[Wikipedia:Adyghe_language|Adyghe]] (BGN/PCGN 2012 romanization) | |||
| Ää /a/ | |||
| Unaccented Aa represents /aː/.<ref name=adyghe/> | |||
|- | |||
| Other | |||
| [[Wikipedia:Arabic_language|Arabic]] ([[Wikipedia:ISO_233|ISO 233]] romanization) | |||
| T̈ẗ /a(t)/ | |||
| This letter is used for transcribing the Arabic letter ة which is used for a suffix which may or may not include a /t/, depending on context.<ref name=ta'_marbutah>[[Wikipedia:Taw#Tāʼ marbūṭah|Taw, Tāʼ marbūṭah]] at Wikipedia.</ref> Note that there is no precomposed form of capital T̈. | |||
|} | |||
== Diaeresis/Umlaut in Phonetic Transcription == | |||
{| class="wikitable" | |||
|+ Uses of diaeresis/umlaut | |||
! Use | |||
! Transcription system | |||
! Notes | |||
|- | |||
| [[Wikipedia:Relative_articulation#Centralized|Centralized]] vowel | |||
| [[IPA|International Phonetic Alphabet]] (IPA) | |||
| Used for marking that a vowel has (more) centralized place of articulation (than what the base letter implies).<ref name=centralization>[[Wikipedia:Relative_articulation#Centralized|Relative articulation, Centralized]] at Wikipedia.</ref> | |||
|} | |||
== Diaeresis/Umlaut in Conlangs == | |||
{| class="wikitable" | |||
|+ Uses of Diaeresis or Umlaut | |||
! Usage | |||
! Language | |||
! Creator | |||
! Letters | |||
! Notes | |||
|- | |||
| Digraph disambiguation | |||
| [[Lhueslue]] (external romanization) | |||
| [[User:Qwynegold|Qwynegold]] | |||
| Ëë /e/ | |||
| The diaeresis is used when /e/ follows another vowel, and signals that these two vowel letters do not form a digraph. These two vowels are pronounced as a diphthong.<ref name=lhueslue>[[Lhueslue#Romanization|Lhueslue, Romanization]] at FrathWiki.</ref> | |||
|- | |||
| rowspan = 2 | [[Wikipedia:Front_vowel|Front]] version of [[Wikipedia:Back_vowel|back vowel]] | |||
| [[Qwynegold]] (Qwadralónia dialect) | |||
| [[User:Qwynegold|Qwynegold]] | |||
| Ää /æ, ɛ/, Ä́ä́ /æˑ, ɛˑ/, Ā̈ā̈ /æː, ɛː/, Öö /ø, œ/, Ö́ö́ /øˑ, œˑ/, Ō̈ō̈ /øː, œː/ | |||
| Ä́ä́, Ā̈ā̈, Ö́ö́, Ō̈ō̈ have no precomposed forms. | |||
|- | |||
| [[Songulda_language|Songulda]] (external romanization) | |||
| [[User:Qwynegold|Qwynegold]] | |||
| Öö /ø/, Üü /y/ | |||
| Unaccented Oo, Uu stand for /o, u/.<ref name=songulda>[[Songulda_language#Romanization_and_pronunciation|Songulda language, Romanization and pronunciation]] at FrathWiki.</ref> | |||
|- | |||
| [[Wikipedia:Stress_(linguistics)|Stress]] | |||
| [[Seebee]] (external romanization) | |||
| [[User:Qwynegold|Qwynegold]] | |||
| ȷ̈ /ˈj/ | |||
| Normally a dot is placed below the first letter of a stressed syllable, but in the case of lower case j, umlaut is used instead because there is not space for a dot neither below or above the letter otherwise. Note that ȷ̈ is not a precomposed letter, but a combination of dotless ȷ and combining diaeresis. | |||
|} | |} | ||
Latest revision as of 02:42, 6 July 2021
Diaeresis (known as tréma in French) and umlaut both employ the same character. But there is a difference of use between diaeresis and umlaut. Letters with umlaut stand for completely different sounds than their non-accented counterparts. For example in Swedish Oo represents /u/ while Öö represents /ø/. Diaeresis on the other hand does not change the sound value of a letter, but instead marks that a vowel is not part of a diphthong or digraph. Both are also known under the general name trema.
The diaeresis and umlaut characters have different origins. Diaeresis was borrowed from the Greek alphabet,[1] while umlaut began as a small e placed on top of Aa, Oo or Uu. This e then later evolved into the same shape as diaeresis.[2]
Diaeresis/Umlaut in Unicode
¨ | ◌̈ | Ä | ä | Ǟ | ǟ | Ë | ë | Ḧ | ḧ | Ï | ï | Ḯ |
U+00A8 | U+0308 | U+00C4 | U+00E4 | U+01DE | U+01DF | U+00CB | U+00EB | U+1E26 | U+1E27 | U+00CF | U+00EF | U+1E2E |
Diaeresis | Combining Diaeresis | Latin Capital Letter A With Diaeresis | Latin Small Letter A With Diaeresis | Latin Capital Letter A With Diaeresis And Macron | Latin Small Letter A With Diaeresis And Macron | Latin Capital Letter E With Diaeresis | Latin Small Letter E With Diaeresis | Latin Capital Letter H With Diaeresis | Latin Small Letter H With Diaeresis | Latin Capital Letter I With Diaeresis | Latin Small Letter I With Diaeresis | Latin Capital Letter I With Diaeresis And Acute |
ḯ | Ö | ö | Ȫ | ȫ | Ṏ | ṏ | ẗ | Ü | ü | Ǖ | ǖ | Ǘ |
U+1E2F | U+00D6 | U+00F6 | U+022A | U+022B | U+1E4E | U+1E4F | U+1E97 | U+00DC | U+00FC | U+01D5 | U+01D6 | U+01D7 |
Latin Small Letter I With Diaeresis And Acute | Latin Capital Letter O With Diaeresis | Latin Small Letter O With Diaeresis | Latin Capital Letter O With Diaeresis And Macron | Latin Small Letter O With Diaeresis And Macron | Latin Capital Letter O With Tilde And Diaeresis | Latin Small Letter O With Tilde And Diaeresis | Latin Small Letter T With Diaeresis | Latin Capital Letter U With Diaeresis | Latin Small Letter U With Diaeresis | Latin Capital Letter U With Diaeresis And Macron | Latin Small Letter U With Diaeresis And Macron | Latin Capital Letter U With Diaeresis And Acute |
ǘ | Ǚ | ǚ | Ǜ | ǜ | Ṻ | ṻ | Ẅ | ẅ | Ẍ | ẍ | Ÿ | ÿ |
U+01D8 | U+01D9 | U+01DA | U+01DB | U+01DC | U+1E7A | U+1E7B | U+1E84 | U+1E85 | U+1E8C | U+1E8D | U+0178 | U+00FF |
Latin Small Letter U With Diaeresis And Acute | Latin Capital Letter U With Diaeresis And Caron | Latin Small Letter U With Diaeresis And Caron | Latin Capital Letter U With Diaeresis And Grave | Latin Small Letter U With Diaeresis And Grave | Latin Capital Letter U With Macron And Diaeresis | Latin Small Letter U With Macron And Diaeresis | Latin Capital Letter W With Diaeresis | Latin Small Letter W With Diaeresis | Latin Capital Letter X With Diaeresis | Latin Small Letter X With Diaeresis | Latin Capital Letter Y With Diaeresis | Latin Small Letter Y With Diaeresis |
Diaeresis/Umlaut in Natlangs
Usage | Language | Letters | Notes |
---|---|---|---|
Central vowel | Albanian (Manastir (current) alphabet) | Ëë /ə/ | |
Kazakh (2019 and 2021 alphabets, as well as Kazinform's romanization) | Üü /ʉ/ | Unaccented Uu stands for /ʊ/ in the 2019 alphabet and Kazinform's romanization, and for /ʊw/ and /w/ in the 2021 alphabet.[3] | |
Moro | Ëë /ˈəː/ | This letter represents a "long or stressed ‘ə’",[4] but the phonemicity of it is contested.[5] The orthography for Moro did not have capital letters originally.[4] | |
Change of place of articulation | Malagasy | N̈n̈ /ŋ/ | This letter is used in some dialects. It may optionally be replaced by Ññ or Ng ng.[6] Note that N̈n̈ is not a precomposed letter. |
Diphthong | Adyghe (BGN/PCGN 2012 romanization) | Ëë /jo/ | Ëë only appears in Russian loan words, as transliteration of Cyrillic Ёё.[7] |
Kazakh (Kazinform's romanization) | Ïï /əj/ | This romanizations also used Iı for /ə/ and İi for /ɪ/.[3] | |
Disambiguation of homographs | Tahitian | Ïï /iː/ | This letter is only used in the reflexive pronoun ïa to distinguish from some other word, pronounced the same. The letter is barely used nowadays however.[8] |
Front version of back vowel (Ää is included here, even though its unaccented version is not a back vowel in all of these languages) | Estonian | Ää /æ/, Öö /ø/, Üü /y/ | |
Finnish | Ää /æ/, Öö /ø/ | Usage borrowed from Swedish. | |
German | Ää /ɛ/, Öö /ø/, Üü /y/ | The umlaut evolved from the letter e in the digraphs ae, oe and ue. | |
Hungarian | Öö /ø/, Üü /y/ | ||
Icelandic | Öö /œ/ | ||
Kazakh (2019 and 2021 alphabets, as well as Kazinform's romanization) | Ää /æ/, Öö /œ/ | Unaccented Aa and Oo stand for /ɑ/ and /o/ respectively.[3] | |
Livonian | Ää /æ/, Ǟǟ /æː/ | ||
Mandarin (Pinyin romanization) | Üü /y/, Ǖǖ /y˥/, Ǘǘ /y˧˥/, Ǚǚ /y˨˩˦/, Ǜǜ /˥˩/ | Üü without tone markings may stand for the so called neutral tone,[9] or it is simply due to no tone marks being used in the given text.[10] Note that these tone values are based on the Beijing dialect.[11] | |
Slovak | Ää /æ~ɛ/ | [æ] is dialectal pronunciation, with most speakers merging it with the phoneme /ɛ/ or /a/.[12] | |
Swedish | Ää /ɛ/, Öö /ø/, Üü /y/ | The umlaut evolved from the letter e in the digraphs ae[13] and oe.[14] Üü is not really a part of the Swedish alphabet, but is regularly used in some loanwords and surnames. | |
Turkish | Öö /œ/, Üü /y/ | Oo and Uu stand for /o/ and /u/, respectively. | |
Hiatus | Catalan | Ïï /i/, Üü /u/ | Diaeresis on an Ii or Uu following another vowel marks that the two vowels are in different syllables. Without diaeresis, the Ii or Uu would stand for a semivowel.[15] |
French | Ëë, Ïï, Üü, Ÿÿ | ||
Welsh | Ëë /ɛ, eː/, Ïï /ɪ, iː, ij/, Üü /ɨ̞, ɨː, ɪ, iː/, Ẅẅ /ʊ, uː/, Ÿÿ /ɨ̞, ɨː, ɪ, iː, ə, əː/ | The diaeresis is used for marking that a vowel is not part of a diphthong. The diaeresis is sometimes omitted in casual speech. Ïï stands for /ij/ when it is followed by another vowel.[16] Regarding Üü and Ÿÿ: The realizations /ɨ̞, ɨː, ə/ are used in northern dialects and /ɪ, iː, ə, əː/ in southern dialects. | |
Non-silent vowel | Catalan | Üü /w/ | Diaeresis on an Uu that is between Gg or Qq and a front vowel marks that this letter stands for /w/. Otherwise it would be a part of the digraph Gu gu /g/ or Qu qu /k/ that is used before front vowels.[15] |
Spanish | Üü [w] | Diaeresis is used on a Uu between Gg and a front vowel, to show that the Uu is not a silent letter as would otherwise be the case.[17] | |
Raised vowel | Hungarian | Ëë /e/ | Unaccented Ee stands for /ɛ/. Ëë is not really a part of the Hungarian alphabet however; it is used when writing down spoken or sung language in a dialect that has this phoneme. |
Short vowel | Adyghe (BGN/PCGN 2012 romanization) | Ää /a/ | Unaccented Aa represents /aː/.[7] |
Other | Arabic (ISO 233 romanization) | T̈ẗ /a(t)/ | This letter is used for transcribing the Arabic letter ة which is used for a suffix which may or may not include a /t/, depending on context.[18] Note that there is no precomposed form of capital T̈. |
Diaeresis/Umlaut in Phonetic Transcription
Use | Transcription system | Notes |
---|---|---|
Centralized vowel | International Phonetic Alphabet (IPA) | Used for marking that a vowel has (more) centralized place of articulation (than what the base letter implies).[19] |
Diaeresis/Umlaut in Conlangs
Usage | Language | Creator | Letters | Notes |
---|---|---|---|---|
Digraph disambiguation | Lhueslue (external romanization) | Qwynegold | Ëë /e/ | The diaeresis is used when /e/ follows another vowel, and signals that these two vowel letters do not form a digraph. These two vowels are pronounced as a diphthong.[20] |
Front version of back vowel | Qwynegold (Qwadralónia dialect) | Qwynegold | Ää /æ, ɛ/, Ä́ä́ /æˑ, ɛˑ/, Ā̈ā̈ /æː, ɛː/, Öö /ø, œ/, Ö́ö́ /øˑ, œˑ/, Ō̈ō̈ /øː, œː/ | Ä́ä́, Ā̈ā̈, Ö́ö́, Ō̈ō̈ have no precomposed forms. |
Songulda (external romanization) | Qwynegold | Öö /ø/, Üü /y/ | Unaccented Oo, Uu stand for /o, u/.[21] | |
Stress | Seebee (external romanization) | Qwynegold | ȷ̈ /ˈj/ | Normally a dot is placed below the first letter of a stressed syllable, but in the case of lower case j, umlaut is used instead because there is not space for a dot neither below or above the letter otherwise. Note that ȷ̈ is not a precomposed letter, but a combination of dotless ȷ and combining diaeresis. |
See Also
References
- ↑ Diaeresis, Diaeresis, History at Wikipedia.
- ↑ Diaeresis, Umlaut, History at Wikipedia.
- ↑ 3.0 3.1 3.2 Kazakh alphabets at Wikipedia. See also Kazakh language, Phonology on Wikipedia.
- ↑ 4.0 4.1 Guest, Elizabeth. 1997. Moro Phonology.
- ↑ Blench, Roger. 2005. A dictionary of the Moro language of the Nuba hills, Sudan .
- ↑ Malagasy language, Diacritics at Wikipedia.
- ↑ 7.0 7.1 Romanization of Adyghe (PDF).
- ↑ Tahitian language, Phonology at Wikipedia. The source is not entirely clear regarding the word ïa, but it seems to be pronounced /iːa/.
- ↑ Pinyin, Numerals in place of tone marks at Wikipedia.
- ↑ Pinyin at Wikipedia.
- ↑ Mandarin Chinese, Tones at Wikipedia.
- ↑ Slovak phonology at Wikipedia.
- ↑ Ä at Wikipedia.
- ↑ Ö at Wikipedia.
- ↑ 15.0 15.1 Catalan alphabet, Diaeresis at Wikipedia.
- ↑ Welsh orthography at Wikipedia.
- ↑ Spanish orthography, Special and modified letters at Wikipedia.
- ↑ Taw, Tāʼ marbūṭah at Wikipedia.
- ↑ Relative articulation, Centralized at Wikipedia.
- ↑ Lhueslue, Romanization at FrathWiki.
- ↑ Songulda language, Romanization and pronunciation at FrathWiki.