|
|
(3 intermediate revisions by one other user not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| {{stub}} | | {{stub}} |
|
| |
|
| '''Aelya''' is a conlang which was created prior to 1999. There are only a few bits of information available on it in the entire internet. It may have been influenced by [[Quenya]] and Irish. | | '''Aelya''' is a conlang which was created by [[Aidan Grey]] prior to 1999. There are only a few bits of information available on it on the entire internet. It was derived from [[Quenya]] with influences from Sindarin and Irish. It had been abandoned by 2002 in favor of [[Taalennin]].[http://archives.conlang.info/dhe/shaunwha/vaedekian.html] |
|
| |
|
| ==Aelya Phonology== | | ==Aelya Phonology== |
| What is known of the phonology of Aelya was taken from a [http://archives.conlang.info/pa/goelgaen/shoebarvhaun.html message board post] from 2000. It follows. | | What is known of the phonology of Aelya can be found in a [http://archives.conlang.info/pa/goelgaen/shoebarvhaun.html message board post] from 2000. |
| | |
| <pre>
| |
| I've finalized Aelya Phonology, and like others, I'm freezing it so I'll
| |
| stop twiddling with it. I wrote up the phonology entry (mostly - there
| |
| are some phonological rules - like mutation - that I have yet to get to)
| |
| and thought I'd post it for comments, questions, clarifications, etc. I
| |
| want this to be "surprise the experts" quality. Let me know if there are
| |
| better phrases, explanations, disucssion order, etc. I can use, and so
| |
| on as well, please. Hopefully, my formatting will stay...
| |
| | |
| 1. The Phonology of Aelya
| |
| | |
| 1.1. Vowels and Diphthongs
| |
| | |
| Aelya possesses a typical six-vowel system, as shown in the table below.
| |
| | |
| Front Mid Back
| |
| High i u
| |
| Mid e y o
| |
| Low a
| |
| | |
| The vowels a, o ,u, e, i have standard European values (as in father,
| |
| for, food, fed, and feet, respectively). Exceptions include final i,
| |
| often pronounced closer to the value of e, and final u, closer to o.
| |
| Final e and a are often pronounced as in about. They are often dropped
| |
| in speech when followed by a vowel beginning another word: na dhuina
| |
| eila 'the other people' (oblique plural) pronounced [na Dwin ej'la].
| |
| | |
| The vowel y is notable in that it acts as both a vowel and a diacritic.
| |
| It can represent, depending on dialect, either the schwah sound of
| |
| about, or the syllabification of a following sonorant. In addition, y is
| |
| also a consonant, representing the [j] glide.
| |
| | |
| Whenever y is present before another vowel, it represents this [j]
| |
| glide. The [j] glide in diphthongs (i.e. finally) is always represented
| |
| by i. It also causes palatization of a preceding consonant, so that the
| |
| uncommon digraph dy represents a sound not unlike that of English 'j'
| |
| [dzh] as in joy. The back glide [w] is represented by u, and is also
| |
| present in diphthongs and glide clusters.
| |
| | |
| There are a number of diphthongs in addition to those with the glide. To
| |
| be exact, they are not diphthongs, but entirely different sounds, which
| |
| are written with two vowels in conjunction, and are therefore
| |
| orthographically diphthongs. The Aelya diphthong library thus includes
| |
| the following 17 pairs:
| |
| | |
| ao [e]
| |
| au (as in cow)
| |
| ae (as in cat)
| |
| ai [aj]
| |
| ou (as in boat)
| |
| oe (as in G. schoen)
| |
| oi [oj]
| |
| ua [wa]
| |
| uo [wo]
| |
| ue [we]
| |
| ui [wi]
| |
| eu [ew]
| |
| ei [ej]
| |
| ya
| |
| yo
| |
| yu
| |
| ye
| |
| | |
| Vowel length corresponds to duration rather than tenseness. As in
| |
| Finnish or Japanese, long vowels are pronounced with extra duration,
| |
| usually approximately one and a half times longer than short vowels.
| |
| | |
| An orthographically important rule with vowels concerns length. Long
| |
| vowels (and diphthongs) are never followed by a geminate consonant.
| |
| Short vowels are always followed by a geminate, if the consonant is
| |
| followed by another short vowel or it is final. For example, sonn [son]
| |
| 'word' with a short vowel versus son [so:n] 'stake, post' with the long.
| |
| There are never long final vowels, as they have all become diphthongs or
| |
| shortened earlier in Aelya's development.
| |
| | |
| 1.2. Consonants
| |
| | |
| Aelya has twenty one consonants:
| |
| bilab labdent dent alv postalv pal velar
| |
| stop p/b t/d c[k]/g
| |
| nas m n ng
| |
| fric f/v th/dh s sh h ch
| |
| app rh/r y
| |
| lat app lh/l
| |
| | |
| Most of these consonants have normal phonetic values (as in IPA) - these
| |
| include p, b, m, t, d, n, g, f, v, and s. As in English, these
| |
| consonants are all aspirated, except when geminated. Thus, the
| |
| difference between the hypothetical words pata [pa:tha] versus patta
| |
| [pata].
| |
| | |
| Of the monographs, the consonant c has the IPA value of [k], as
| |
| elaborated in the table above. Y has been discussed above, due to its
| |
| dual role as both consonant and vowel. The letters r and l are similar
| |
| to those of English, and h is identical to either the Ich-laut of
| |
| German, or to the puff of air it represents in English. It would be
| |
| comforting to say that the two sounds are dialectal variations, but this
| |
| is not the case, and both sounds can occur in the speech of a single
| |
| individual. There does not see to be any pattern to their use. Either
| |
| sound may be elided before an unvoiced stop, s, or y (as consonant). All
| |
| of these elisions happen at word junctures, or in compounds.
| |
| | |
| The digraphs are a more complex matter. Ng represents the sound in sing
| |
| [N], never as in finger. That sound would be written ngg; further, n
| |
| before a velar consonant (c or ch) is pronounced like ng. The two
| |
| digraphs th and dh represent the initial sounds in thing and that,
| |
| respectively ([T], [D]), and sh is pronounced as in English [S] (as in
| |
| shoe, for example). The digraph ch is always pronounced as in Scots
| |
| Gaelic loch [x]; that is, it is farther back in the throat and rougher
| |
| than h. It is never pronounced as in church, which is written ty in
| |
| Aelya (another uncommon digraph). Finally, rh and lh are unvoiced
| |
| variants of r and l, similar to Welsh rh and ll. These sounds are often
| |
| difficult for English speakers, and can be approximated by pronouncing a
| |
| slight puff of air before the liquid, as if they were written *hr or
| |
| *hl. Ch is elided before [w] (written u or mh).
| |
| | |
| Digraphs are seldom geminated as orthography demands, but when it does
| |
| occur, it is accomplished by geminating the first consonant of the
| |
| digraph: th > tth, sh > ssh, ng > nng, and so on.
| |
| | |
| Note that this is the standard Latin transliteration for Aelya. It does
| |
| have an alphabet of its own, called oym [o'@m]. Curiously, the plural,
| |
| oma, means both 'alphabets' and 'voice'. In oym, all of the digraphs are
| |
| represented by a single letter. The combination nc in transliteration
| |
| would be written as {ng}+{c} in oym, true to its actual pronunciation.
| |
| Geminated transliteration digraphs are written with two indentical
| |
| letters as well: nng = {ng} + {ng}. There are numerous styles of oym -
| |
| all of them vastly different, and with different uses and connotations.
| |
| An examination of these styles is outside of the scope of this work.
| |
| | |
| 1.3. Clusters
| |
| | |
| Aelya does not allow final consonant clusters of any kind, although the
| |
| orthographical gemination rule is an exception (and followed both in
| |
| transliteration and in oym). Initially, a few clusters are allowed, and
| |
| medially, many more clusters.
| |
| | |
| Initial clusters are limited to: s + {r, l, n, m}, stop + {l, r}, fl,
| |
| fr, vl, vr, and mr. Medial clusters are restricted only in that voice
| |
| and nasal assmilation are alwayt s present. For example, c + v > gv by
| |
| voice assimilation. Fricative assimilation is common when the fricative
| |
| is ch or h, in which case it is lost: cht > th. Medial clusters are
| |
| also restricted to two letters: *str is never a valid cluster, but tlh
| |
| is, because it is really only two letters.
| |
| | |
| 1.4. Syllable structure and stress
| |
| | |
| Syllables in Aelya follow the following pattern: (C)(C)V/D(C/G), where D
| |
| represents a diphthong and G a geminate consonant in word final
| |
| position.
| |
| | |
| Stress is usually found on the first syllable. If, due to compunding or
| |
| other processes, the second syllable contains a long vowel or diphthong,
| |
| it carries the stress.
| |
| | |
| Syllablification is a simple matter:
| |
| - V, CV, VC, CD, DC, CVC, CDC, CCV, CCD are monosyllabic, where CC is
| |
| word initial.
| |
| - VD syllabifies as V.D: aya 'alas!' is pronounced as a.ya.
| |
| - DV is monosyllabic, where the final vowel of the diphthong must also
| |
| form a dipthong with the final vowel of the triad: miau 'cat' is
| |
| monosyllabic.
| |
| - VCV and DCV pronounced V/D.CV: o.ma 'voice; alphabets' or ei.na 'birds
| |
| (obl pl)'.
| |
| - VCCV or VCCD all syllabify as VC.CV: en.na 'name'.
| |
| </pre>
| |
|
| |
|
| ==Grammar of Aelya== | | ==Grammar of Aelya== |
| What is known of the grammar of Aelya was taken from a [http://ccil.org/~cowan/sessiwn/msg00755.html message board post] from 1999. It follows. | | What is known of the grammar of Aelya is in another [http://ccil.org/~cowan/sessiwn/msg00755.html message board post] from 1999. |
|
| |
|
| "Aelya has 9 cases (agentive, patientive, experiencer, allative,
| | [http://archives.conlang.info/qau/khaurphei/fuerjhuarthein.html Another message] talks about the plural in Aelya. |
| ablative, locative. perlative, genitive, and instrumental). I'm having a
| |
| hell of a time assigning case characteristics, only age. (no marking) and
| |
| patientive (-(h)e) having been decided. Now, I want to follow Irish cases
| |
| somewhat, and Quenya somewhat too (-na, -se, -lo for lacation cases).
| |
| Anyone have any ideas of how things should be assigned? PLease feel free
| |
| to do whatever...
| |
|
| |
|
| another thing, too. There is a class of noun in Aelya that
| | ==Texts in Aelya== |
| involves some fairly big changes, the -y- class. In oblique cases, the y
| | "E eneiss che en abhog, maudo ne in en ech eil." ('If you call me insane again, I'll eat your other eye.') - From [http://archives.conlang.info/dhe/shaunwha/jhoelwhakian.html here], also [http://microtonal.tripod.com/language/insane.html here]. |
| drops from these nouns. What I'm not sure of is how to handle clusters
| |
| after the y drops, or what to do with markings that create clusters. Some
| |
| examples:
| |
| | |
| <pre>
| |
| dawyn 'spider' > pl. dauna (dawyn-a>dawn-a>dauna)
| |
| tobyr 'well' > pl. tobra
| |
| bradyn 'salmon' > pl. bradna /brann@/
| |
| pat. bradne/pl. bradne or bradnen
| |
| all. bradnan?/pl. bradnannar? "
| |
| </pre>
| |
| | |
| [http://archives.conlang.info/qau/khaurphei/fuerjhuarthein.html Another message] talks about the plural in Aelya. | |
|
| |
|
| | Aelya appeared in the Fourth [[Conlang Relay]] in 2001, translating from Uatakassí (now Christina Taylor's [[Classical Kasshian]]): |
|
| |
|
| ==Texts in Aelya==
| | :''Ceidh ya lossan Tedheaga'' |
| "E eneiss che en abhog, maudo ne in en ech eil." - From [http://archives.conlang.info/dhe/shaunwha/jhoelwhakian.html here]. Meaning unknown.
| | :En rennan sa chaum |
| | :As taun ein sa chaum |
| | :Nashin caille e bpalas |
| | :As eurand li gcill aren |
| | :As vannan na dtaur abhad |
| | :De ghon tabh Fenna ne sa thaur |
| | :Essan ein sa rhaubh |
| | :As nossan raubh bhein |
| | :Ly mola len ya leirn e n'ess. |
|
| |
|
| ==External Links== | | ==External Links== |
Line 209: |
Line 32: |
|
| |
|
| [[Category: Conlangs]] | | [[Category: Conlangs]] |
| | |
| | {{ConlangRescue}} |