Aen Mhiddrun: Difference between revisions
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary |
m (tagged) |
||
(2 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 25: | Line 25: | ||
s sˠ s sʲ | s sˠ s sʲ | ||
sh ʃˠ ʃ ʃʲ | sh ʃˠ ʃ ʃʲ | ||
dark = before or after "o" or "u" | dark = before or after "o" or "u" | ||
Line 33: | Line 32: | ||
*note - fricatives tend to be dropped between vowels which includes the soft mutation | *note - fricatives tend to be dropped between vowels which includes the soft mutation | ||
they are often replaced with [j] after "i" and "e" or [w] after "u" and "o" | they are often replaced with [j] after "i" and "e" or [w] after "u" and "o" | ||
but a fricative will not become [j] if it is light ex. "prathi" [præθʲə] not [præjə] | |||
VOWELS | VOWELS | ||
Line 52: | Line 52: | ||
f v f mh | f v f mh | ||
th dd th nh | th dd th nh | ||
ch | ch chw ch nh | ||
v w v mh | v w v mh | ||
dd thw dd nh | dd thw dd nh | ||
Line 120: | Line 120: | ||
plr seneorhudd | plr seneorhudd | ||
NOUNS | |||
aob - eye com. | |||
aor - metal ore neu. | |||
aorh - ear neu. | |||
dac - bacon neu. | |||
dalhyg - king neu. | |||
daon - bone neu. | |||
daor - pig com. | |||
darcha - poem com. | |||
darna - child com. | |||
darsua - fish com. | |||
delby - bag neu. | |||
drescu - breast com. | |||
diarb - hill com. | |||
dierhu - homestead neu. | |||
dierh - bear com. | |||
dilhach - blade com. | |||
dillion - flower com. | |||
dilluch - blood com. | |||
ddiold - lord neu. | |||
ddorp - bark neu. | |||
ddochyn - ground com. | |||
gwycaor - witch neu. | |||
gwydd - wood neu. | |||
gwyn - friend com. | |||
gwioc - city neu. | |||
gwiof - woman com. | |||
gwion - field neu. | |||
nach - man com. | |||
VERBS | |||
bethyn - give | |||
baelga - castrate | |||
bemb - walk | |||
baec - obtain | |||
braeca - forgive | |||
fathyn - have | |||
falga - hold | |||
falsol - love | |||
foeryspu - sour | |||
faechel - heckle | |||
faest - pinch | |||
faon - dwell | |||
floet - run | |||
fomb - hunger | |||
ioca - itch | |||
lhiol - to be loyal | |||
palh - call | |||
pasca - throw | |||
pynath - eat | |||
pynoch - marry | |||
pynoef - kneel | |||
pob - oppress | |||
pothiem - keep | |||
prathi - demand | |||
sanaor - sleep | |||
achyr - choose | |||
ADJECTIVES | |||
bovethyn - generous | |||
bovemb - active | |||
baovaec - greedy | |||
baovaelga - weak | |||
braobraeca - forgiving | |||
favathyn - rich | |||
feovoeryspu - sour | |||
faovaechel - crude / rude | |||
faevaon - protected | |||
fevomb - hungry | |||
uegioca - annoyed | |||
lhuelhiol - loyal | |||
pabalh - poor | |||
pabasca - boisterous | |||
bynath - glutenous | |||
bynoch - married | |||
bynoef - enthralled | |||
pebob - oppressive | |||
pebothiem - cared for | |||
prathi - pious | |||
sanaor - lazy | |||
achwachyr - adopted | |||
elhiolhudd aorn ddiold | elhiolhudd aorn ddiold | ||
[ | [ɛhlʲɪʌhlˠʊwˠ æʌrˠn ðʲɪʌlˠd] | ||
we were loyal to a lord | we were loyal to a lord | ||
bovethyn aen mrathi dach | |||
[bˠʌvɛθʲənʲ æɛnʲ mræθʲə dæx] | |||
the pious man is generous | |||
nur shanaor ae thwiold | nur shanaor ae thwiold | ||
Line 136: | Line 221: | ||
</pre> | </pre> | ||
[[Category: Conlangs]] |
Latest revision as of 08:31, 15 July 2011
Aen Mhiddrun dark "twilight" light p pˠ p pʲ t tˠ t tʲ c k k kʲ b bˠ b bʲ d dˠ d dʲ g ɣ g gʲ f fˠ f fʲ th θˠ θ θʲ ch x x xʲ v vˠ v vʲ w wˠ w wʲ dd ðˠ ð ðʲ m mˠ m mʲ mh βˠ β βʲ n nˠ n nʲ nh zˠ z zʲ r rˠ r rʲ rh hrˠ hr hrʲ l lˠ l lʲ lh hlˠ hl hlʲ s sˠ s sʲ sh ʃˠ ʃ ʃʲ dark = before or after "o" or "u" light = before or after "e" or "i" twilight = preceded by a dark or light and followed by the opposite or preceded and followed by "a" *note - fricatives tend to be dropped between vowels which includes the soft mutation they are often replaced with [j] after "i" and "e" or [w] after "u" and "o" but a fricative will not become [j] if it is light ex. "prathi" [præθʲə] not [præjə] VOWELS a æ e ɛ i/y ɪ/ə o ʌ u ʊ rad soft mix nas p b f m t d th n c g ch g b v w m d dd dw n g j gw n f v f mh th dd th nh ch chw ch nh v w v mh dd thw dd nh m b mh m n d nh n r rh r r l lh l l s s sh s plural mutation a > ai e > ei i > y o > e u > i gen mutation a u a a e e a e i e i o o o u i u ---- PRONOUNS 1st 2nd 3rd obl. oen ddaor get aorn gevar thear gen. moen nhaor net maorn nevar nhear ---- NOUNS common "homestead" - chest def. sng. plr. nom. aen nhest aen nheist gen. aen nhasta aen nhaista neuter "shore" - scarb def. sng. plr. nom. ae sgarb ae sgairb gen. ae sgerbu ae sgeirbu VERB sleep - sanaor past tense sng asanaor plr eseneorhudd present tense sng nur shanaor plr nur sheneorhudd future tense sng sanaor plr seneorhudd NOUNS aob - eye com. aor - metal ore neu. aorh - ear neu. dac - bacon neu. dalhyg - king neu. daon - bone neu. daor - pig com. darcha - poem com. darna - child com. darsua - fish com. delby - bag neu. drescu - breast com. diarb - hill com. dierhu - homestead neu. dierh - bear com. dilhach - blade com. dillion - flower com. dilluch - blood com. ddiold - lord neu. ddorp - bark neu. ddochyn - ground com. gwycaor - witch neu. gwydd - wood neu. gwyn - friend com. gwioc - city neu. gwiof - woman com. gwion - field neu. nach - man com. VERBS bethyn - give baelga - castrate bemb - walk baec - obtain braeca - forgive fathyn - have falga - hold falsol - love foeryspu - sour faechel - heckle faest - pinch faon - dwell floet - run fomb - hunger ioca - itch lhiol - to be loyal palh - call pasca - throw pynath - eat pynoch - marry pynoef - kneel pob - oppress pothiem - keep prathi - demand sanaor - sleep achyr - choose ADJECTIVES bovethyn - generous bovemb - active baovaec - greedy baovaelga - weak braobraeca - forgiving favathyn - rich feovoeryspu - sour faovaechel - crude / rude faevaon - protected fevomb - hungry uegioca - annoyed lhuelhiol - loyal pabalh - poor pabasca - boisterous bynath - glutenous bynoch - married bynoef - enthralled pebob - oppressive pebothiem - cared for prathi - pious sanaor - lazy achwachyr - adopted elhiolhudd aorn ddiold [ɛhlʲɪʌhlˠʊwˠ æʌrˠn ðʲɪʌlˠd] we were loyal to a lord bovethyn aen mrathi dach [bˠʌvɛθʲənʲ æɛnʲ mræθʲə dæx] the pious man is generous nur shanaor ae thwiold [nˠʊrˠ ʃænæʌrˠ æɛ θwʲɪʌlˠd] the lord sleeps ae thwioldu chest [æɛ θwʲɪʌlˠdˠʊ wʲɛsʲt] the lords homestead