Some sentences: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
No edit summary
(tagged.)
 
(11 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
These are sentences in the [[Vityng]] language.


I see a man.               <br>
Akk sja ǽn Mann. <br>
[ɑxk ʃɑ æɪn mɑnː] <br><br>
You see a woman. <br>
Þá sjar ǽ Kóna. <br>
[ðæʊ ʃɑ˞ æɪ kʰoʊ.nɐ] <br><br>
We see a man and a woman. <br>
Varr sjum ǽn Mann og ǽ Kóna. <br>
[vɑr ʃum æɪn mɑnː ɒx æɪ kʰoʊ.nɐ]                  <br><br>
I have a dog. <br>
Akk hafa ǽn Hund. <br>
[ɑxk hɑ.fɐ æɪn hunθ] <br><br>
You have a cat. <br>
Þá hafar ǽn Katt. <br>
[ðæʊ hɑ.fɐ˞ æɪn kʰɑxt] <br><br>
This is my dog. <br>
Þessa ar hund minn. <br>
[ðe.sɐ ɑ˞ hunθ minː] <br><br>
That is your cat. <br>
Þatta ar Katt þinn.  <br>
[ðɑx.tɐ ɑ˞ kʰɑxt θinː] <br><br>
Where is the cat? <br>
Kættinn ar hvar? <br>
[kʰæx.tɪnː ɑ˞ ɸɑ˞] <br><br>
The cat is here. <br>
Kættrinn ar hérna. <br>
[kʰæx.ʧɹɪnː ɑ˞ jɛ.ɳɐ] <br><br>
Birds sing. <br>
Garafn, þeir sengva. <br>
[gɑ.ɹɐ.vɨn ðeir seŋ.vɐ]<br> <br>
Children play. <br>
Bærni, þeir lǽk. <br>
[bæ.ɳi ðeir læi] <br> <br>
Children, play! <br>
skap lǽk Bærni! <br>
[skɑː læi bæ.ɳi] <br><br>
do you want red wine? <br>
Rǿð vin øskjar þá? <br>
[ɹœʏð vin œʃ.kʲɐ˞ ðæʊ] <br><br>
is this your wife? <br>
Kóna þinn ar þætt? <br>
[kʰoʊ.nɐ θinː ɑ˞ ðæxt] <br><br>
give me your lands and possessions! <br>
Mérr gefar Lyndi og Haldandan þinn! <br>
[mʲɛr ɣɛ.fɐ˞ lyn.θi ɒx hɑl.dɐn.dɐn θinː] <br><br>
You dishonour yourself. <br>
Þá skammert þesk. <br>
[ðæʊ skɑmː.ɛ˞ θeʃ] <br><br>
think for yourself! <br>
Verst ekka laskt! <br>
[vɤʂ ex.kɐ lɑʃk]<br><br>
i would like forty pounds of grain. <br>
Akk øskja tvǽr stánnan af kornen. <br>
[ɑxk œʃ.kʲɐ tʷæir stæʊnː.ɐn ɑf kʰɒ.ɳɛn] <br><br>
it's about 4 miles to svanness. <br>
langtǽ ar féra ræsti svannissi. <br>
[lɑŋ.tʰe ɑ˞ fjɛ.ɹɐ ɹæs.ti sʷɑnː.ɪs.i] <br><br>
what time is it? <br>
hvað tyd ar nu?                        <br>
[ɸɑð tʰyθ ɑ˞ nu] <br><br>
the time is 2 pm. <br>
tydet ar sess tjandan.                  <br>           
[tʰʏ.ðɛː ɑ˞ ses tjɑn.dɐn] <br><br>
remember to sleep. <br>
tælsk slæppan.                          <br>                 
[tʰælʃ slæx.pɐn] <br><br>
where is the inn? <br>
Slæphýssni ar hvar?                    <br>               
[slæ.pʰys.ni ɑ˞ ɸɑ˞] <br><br>


<nowiki>
[[Category: Vityng]]
I see a man.
Akk sja ǽn Mann.
You see a woman.
Þá sjar ǽ Kóna.
We see a man and a woman.
Varr sjum ǽn Mann og ǽ Kóna.
I have a dog.
Akk hafa ǽn Hund.
You have a cat.
Þá hafar ǽn Katt.
This is my dog.
Þessa ar hund minn.
That is your cat.
Þatta ar Katt þinn. 
Where is the cat?
Kættinn ar hvar?
The cat is here.
Kættrinn ar hérna.
Birds sing.
Garafn, þeir sengva.
Children play.
Bærni, þeir lǽk.
Children, play!
skap lǽk Bærni!
do you want red wine?
Rǿð vin øskjar þá?
is this your wife?
Kóna þinn ar þætt?
give me your lands and possessions!
Mérr gefar Lyndi og Haldandan þinn!
You dishonour yourself.
Þá skammert þikk.
think for yourself!
Verst ekka laskt!
i would like forty pounds of grain.
Akk øskja tvǽr stánnan af kornen.
it's about 4 miles to svanness.
langtǽ ar ǽn geng og tvǽr hóndræðs skeplængti svannissi.
what time is it?
hvað tyd ar nu?
the time is 4 pm.
tydet ar sess tjandan.
remember to sleep.
tælsk slæppan.
where is the inn?
Slæphýssni ar hvar
</nowiki>

Latest revision as of 16:59, 28 October 2011

These are sentences in the Vityng language.

I see a man.
Akk sja ǽn Mann.
[ɑxk ʃɑ æɪn mɑnː]

You see a woman.
Þá sjar ǽ Kóna.
[ðæʊ ʃɑ˞ æɪ kʰoʊ.nɐ]

We see a man and a woman.
Varr sjum ǽn Mann og ǽ Kóna.
[vɑr ʃum æɪn mɑnː ɒx æɪ kʰoʊ.nɐ]

I have a dog.
Akk hafa ǽn Hund.
[ɑxk hɑ.fɐ æɪn hunθ]

You have a cat.
Þá hafar ǽn Katt.
[ðæʊ hɑ.fɐ˞ æɪn kʰɑxt]

This is my dog.
Þessa ar hund minn.
[ðe.sɐ ɑ˞ hunθ minː]

That is your cat.
Þatta ar Katt þinn.
[ðɑx.tɐ ɑ˞ kʰɑxt θinː]

Where is the cat?
Kættinn ar hvar?
[kʰæx.tɪnː ɑ˞ ɸɑ˞]

The cat is here.
Kættrinn ar hérna.
[kʰæx.ʧɹɪnː ɑ˞ jɛ.ɳɐ]

Birds sing.
Garafn, þeir sengva.
[gɑ.ɹɐ.vɨn ðeir seŋ.vɐ]

Children play.
Bærni, þeir lǽk.
[bæ.ɳi ðeir læi]

Children, play!
skap lǽk Bærni!
[skɑː læi bæ.ɳi]

do you want red wine?
Rǿð vin øskjar þá?
[ɹœʏð vin œʃ.kʲɐ˞ ðæʊ]

is this your wife?
Kóna þinn ar þætt?
[kʰoʊ.nɐ θinː ɑ˞ ðæxt]

give me your lands and possessions!
Mérr gefar Lyndi og Haldandan þinn!
[mʲɛr ɣɛ.fɐ˞ lyn.θi ɒx hɑl.dɐn.dɐn θinː]

You dishonour yourself.
Þá skammert þesk.
[ðæʊ skɑmː.ɛ˞ θeʃ]

think for yourself!
Verst ekka laskt!
[vɤʂ ex.kɐ lɑʃk]

i would like forty pounds of grain.
Akk øskja tvǽr stánnan af kornen.
[ɑxk œʃ.kʲɐ tʷæir stæʊnː.ɐn ɑf kʰɒ.ɳɛn]

it's about 4 miles to svanness.
langtǽ ar féra ræsti svannissi.
[lɑŋ.tʰe ɑ˞ fjɛ.ɹɐ ɹæs.ti sʷɑnː.ɪs.i]

what time is it?
hvað tyd ar nu?
[ɸɑð tʰyθ ɑ˞ nu]

the time is 2 pm.
tydet ar sess tjandan.
[tʰʏ.ðɛː ɑ˞ ses tjɑn.dɐn]

remember to sleep.
tælsk slæppan.
[tʰælʃ slæx.pɐn]

where is the inn?
Slæphýssni ar hvar?
[slæ.pʰys.ni ɑ˞ ɸɑ˞]