Senjecas - Vietnamese Sayings: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
(Created page with "<font size = 4> ==Pronunciation table== {|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:1600px;" ! colspan="6" | <center>'''peműko'''<...")
 
m (Revisions.)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 2: Line 2:


==Pronunciation table==
==Pronunciation table==
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:1600px;"
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:1150px;"
! colspan="6" | <center>'''peműko'''<br>(labial)</center>
! colspan="6" | <center>'''peműko'''<br>(labial)</center>
|
|
Line 67: Line 67:
|
|
|
|
! ĭ
! ı
! ĕ
! ɛ
! ŭ
! y
|-
|-
! <center>प</center>
! <center>प</center>
Line 180: Line 180:
|-
|-
| 2s/p = 2nd person singular/plural
| 2s/p = 2nd person singular/plural
| ABS = absolutive<br>(an unmarked modifying adjective)
| ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective)
| DES = [[Wikipedia:Desiderative mood|desiderative]]
| DES = [[Wikipedia:Desiderative mood|desiderative]]
| FRQ = [[Wikipedia:Frequentative|frequentative]]
| FRQ = [[Wikipedia:Frequentative|frequentative]]
Line 229: Line 229:




==Sayings==
==Text==
*English Text
*English Text
*Devanāgari Text
*Devanāgari Text
*Senjecas Translation
*Senjecan Translation
:Gloss
:Gloss


*The secret to living well and longer is: eat half, walk double, laugh triple, and love without measure. - Tibetan Proverb
*People were created to be loved. Things were created to be used. The reason why the world is in chaos is because things are being loved and people are being used. - [[Wikipedia:Thich Nhat Han|Thích Nhất Hạnh]]
*फे॓लोम् ए॓खु। द्विगआ॓मोम् नेदि॓द्यु। तिर्गआ॓मोम् इ॓नु। मेओ॓ऽ स॔न म़े॓नु सु॓उक्वे दॅदो॓म़ुक्वे ग्वईउ॓स् गु॓तो ए॓स॥
*ले॓उधु म़े॓नथु इ॓लु भआ॓नथु ए-इ॓ल॥ म़े॓कोस् ने॓उदथोस् इ॓लु भआ॓नथोस् ए-इ॓ल॥ फु॓स्र–फ्यु॔दि भ्वै॓तु म़िपफ॓स् ए॔न भू॓अ–ए॓स–हि म़े॓कोस् म़े॓नथोस् इ॓ल ले॓उधु ने॓उदथु इ॓ल॥
*'''fe̋lom e̋du. d̬iga̋a̋mom nedı̋d̨u. tirga̋a̋mom ı̋nu. da meő' sána m̃e̋nu sűuk̬e    dŭdőm̃uk̬e ǧiiűs gűto e̋sa:'''
*'''le̋uðu m̃e̋naþu ı̋lu va̋a̋naþu e-ı̋la: m̃e̋kos ne̋udaþos ı̋lu va̋a̋naþos e-ı̋la: fűsra—f̨údi v̌e̋e̋tu m̃ipafa̋s éna vűűa—e̋sa—hi m̃e̋kos m̃e̋naþos ı̋la. da le̋uðu ne̋udaþu ı̋la:'''
:{|
:{|
!fe̋l-om||e̋d-u||d̬i.ga̋a̋m-om||ned-ı̋d̨-u||tir.ga̋a̋m-om||ı̋n-u||da||me-ő-'||sána||m̃e̋n-u||sűu-Ø=k̬e||dŭ~dőm̃u-Ø=k̬e||ǧii-űs||gűt-o||e̋s-a
!le̋uð-u||m̃e̋n-a-þ-u||ı̋l-u||va̋a̋n-a-þ-u||e=ı̋l-a
|-
|-
|half-A.s||eat-SUP||two.more-A.s||walk-TRZ-SUP||three.more-A.s||laugh-SUP||and||measure-G.s-ELIS||without||love-SUP||well-ABS=and||ELT~long-ABS=and||living-G.s||secret-N.s||be-IND
|people-N.s||love-IND-PP-N.s||become-SUP||create-IND-PP-N.s||PST=become-IND
|}
::{|
!m̃e̋k-os||ne̋ud-a-þ-os||ı̋l-u||va̋a̋n-a-þ-os||e=ı̋l-a
|-
|thing-N.p||use-IND-PP-N.p||become-SUP||create-IND-PP-N.s||PST=become-IND
|}
::{|
!fűsr-a||f̨údi||v̌e̋e̋t-u||m̃i=paf-a̋s||éna||vűű-a||e̋s-a
|-
|reason-N.s||why||world-N.s||REV=order-G.s||in||be-IND||be-IND
|}
::{|
!hi||m̃e̋k-os||m̃e̋n-a-þ-os||ı̋l-a||da||le̋uð-u||ne̋ud-a-þ-u||ı̋l-a
|-
|because||thing-N.p||love-IND-PP-N.p||become-IND||and||people-N.s||use-IND-PP-N.s||become-IND
|}
|}
*

Latest revision as of 16:54, 31 October 2024

Pronunciation table

peműko
(labial)
riisűko
(dental)
muitűko
(alveolar)
vainűko
(palatal)
ṡ̨uuše̋nos
(vowels with प)
nı̋þo ṡ̨uuše̋nos
(weak vowels)
p
b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a ɔ o u ı ɛ y
म़ ल़ स़ क़ ग़ स्व स्य इ ई
पि पी
ए एै
पे पै
अ आ
प पा
ऒ ॵ
पॊ पॏ
ओ औ
पो पौ
उ ऊ
पु पू
पं पऺ पॅ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


Glossing abbreviations

1s/p = 1st person singular/plural ABL = ablative suffix COL = collective F = feminine INT = intensive prefix PRV = privative prefix SUP = supine
2s/p = 2nd person singular/plural ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) DES = desiderative FRQ = frequentative LAT = lative suffix PST = past TRZ = transitivizer
3 = 3rd person ADV = adverb DIM = diminutive FUT = future LOC = locative suffix REV = reversive VOC = vocative particle
A(.s/p) = accusative (singular/plural) AG = agent ELIS = elision IMP = imperative M = masculine Q = interrogative particle YNG = young
G(.s/p) = genitive (singular/plural) AP = agent (active) participle ELT = elative INC = inchoative OCC = occupation suffix QUOT = direct quotation
N(.s/p) = nominative (singular/plural) AUG = augmentative EP = epenthesis IND = indicative PP = patient (past) participle RPR = recent perfective
V(.s/p) = vocative (singular/plural) CAUS = causative EQU = equative degree INS = instrument PRF = perfect SBJ = subjunctive


Text

  • English Text
  • Devanāgari Text
  • Senjecan Translation
Gloss
  • People were created to be loved. Things were created to be used. The reason why the world is in chaos is because things are being loved and people are being used. - Thích Nhất Hạnh
  • ले॓उधु म़े॓नथु इ॓लु भआ॓नथु ए-इ॓ल॥ म़े॓कोस् ने॓उदथोस् इ॓लु भआ॓नथोस् ए-इ॓ल॥ फु॓स्र–फ्यु॔दि भ्वै॓तु म़िपफ॓स् ए॔न भू॓अ–ए॓स–हि म़े॓कोस् म़े॓नथोस् इ॓ल द ले॓उधु ने॓उदथु इ॓ल॥
  • le̋uðu m̃e̋naþu ı̋lu va̋a̋naþu e-ı̋la: m̃e̋kos ne̋udaþos ı̋lu va̋a̋naþos e-ı̋la: fűsra—f̨údi v̌e̋e̋tu m̃ipafa̋s éna vűűa—e̋sa—hi m̃e̋kos m̃e̋naþos ı̋la. da le̋uðu ne̋udaþu ı̋la:
le̋uð-u m̃e̋n-a-þ-u ı̋l-u va̋a̋n-a-þ-u e=ı̋l-a
people-N.s love-IND-PP-N.s become-SUP create-IND-PP-N.s PST=become-IND
m̃e̋k-os ne̋ud-a-þ-os ı̋l-u va̋a̋n-a-þ-os e=ı̋l-a
thing-N.p use-IND-PP-N.p become-SUP create-IND-PP-N.s PST=become-IND
fűsr-a f̨údi v̌e̋e̋t-u m̃i=paf-a̋s éna vűű-a e̋s-a
reason-N.s why world-N.s REV=order-G.s in be-IND be-IND
hi m̃e̋k-os m̃e̋n-a-þ-os ı̋l-a da le̋uð-u ne̋ud-a-þ-u ı̋l-a
because thing-N.p love-IND-PP-N.p become-IND and people-N.s use-IND-PP-N.s become-IND