Yenware Preposition List: Difference between revisions
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<font size = 4> | <font size = 4> | ||
== | ==Table of Phonemes== | ||
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;" | {|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;" | ||
! POA | |||
! colspan="3" | <center>labial</center> | |||
| | |||
! colspan="2" | dental | |||
| | |||
| | |||
! colspan="2" | alveolar | |||
| | |||
! colspan="2" | palatal | |||
| | |||
! colspan="1" | glottal | |||
| | |||
| | |||
! colspan="3" | nasal | |||
| | |||
| | |||
! colspan="5" | vowels | |||
|- | |||
! IPA | |||
| /φ/ | |||
| /β/ | |||
| /w/ | |||
! | |||
| /l/ | |||
| /t/ | |||
! | |||
! | |||
| /ɾ/ | |||
| /s/ | |||
! | |||
| /k/ | |||
| /j/ | |||
! | |||
| /h/ | |||
! | |||
! | |||
| /m/ | |||
| /n/ | |||
| /ŋ/ | |||
! | |||
! | |||
| /ä/ | |||
| /e/ | |||
| /o/ | |||
| /u/ | |||
| /i/ | |||
|- | |||
! Hangul | |||
| ㅍ | |||
| ㅂ | |||
| <sup>{{Color|red|1}}</sup> | |||
! | |||
| ㄹ | |||
| ㄷ | |||
! | |||
! | |||
| ㅈ | |||
| ㅅ | |||
! | |||
| ㄱ | |||
| <sup>{{Color|red|2}}</sup> | |||
! | |||
| ㅎ | |||
! | |||
! | |||
| ㅁ | |||
| ㄴ | |||
| ㄲ/ㅇ | |||
! | |||
! | |||
| 아 | |||
| 에 | |||
| 오 | |||
| 우 | |||
| 이 | |||
|- | |||
! Latin | ! Latin | ||
| f | | f | ||
| v | |||
| w | |||
! | |||
| l | |||
| t | |||
! | |||
! | |||
| r | |||
| s | |||
! | |||
| k | |||
| y | |||
! | |||
| h | | h | ||
! | |||
! | |||
| m | | m | ||
| n | | n | ||
| ń | | ń | ||
! | |||
| | ! | ||
| | | a | ||
| | | e | ||
| o | |||
| u | | u | ||
| | | i | ||
|} | |} | ||
===Notes=== | |||
*<sup>{{Color|red|1}}</sup> The compound vowels are used for <w>, ''e.g.'', '''ㅘ''', wa. | |||
*<sup>{{Color|red|2}}</sup> The iotized vowels are used for <y>, ''e.g.'', '''요''', yo. | |||
==Simple prepositions== | ==Simple prepositions== | ||
*1. '''a''' | *1. '''a''' 아 denotes: | ||
:*'''a.''' the indirect object of the verb: to, for. | :*'''a.''' the indirect object of the verb: to, for. | ||
::'''Ne feli yafa ń a veli ne.''' | ::'''Ne feli yafa ń a veli ne.''' | ||
Line 74: | Line 123: | ||
:::The field is ready for planting. | :::The field is ready for planting. | ||
*2. '''ae''' | *2. '''ae''' 아에 denotes up to a limit: until, to, till, up to. | ||
::'''Ne yi yaka eo vi yi ae unsa savi ań.''' | ::'''Ne yi yaka eo vi yi ae unsa savi ań.''' | ||
:::We will stay with you until tomorrow. | :::We will stay with you until tomorrow. | ||
*3. '''ai''' | *3. '''ai''' 아이 denotes removal from a certain place or time either literally or figuratively or separation from support, attachment or position: from, off (of), of, away from. | ||
::'''Yanla ń he huwu ai wińa sa.''' | ::'''Yanla ń he huwu ai wińa sa.''' | ||
:::The child ran away from her mother. | :::The child ran away from her mother. | ||
*4. '''ao''' | *4. '''ao''' 아오 denotes stationary position or location in time or space: at, in, on, to. | ||
::'''Tena ń ao fańwa ń.''' | ::'''Tena ń ao fańwa ń.''' | ||
:::The boat is on the beach. | :::The boat is on the beach. | ||
*5. '''au''' | *5. '''au''' 아우 denotes motion towards literally or figuratively: to, toward, at, into, -ward. | ||
::'''Vilo yi wala au yula ń.''' | ::'''Vilo yi wala au yula ń.''' | ||
:::The birds are flying seaward. | :::The birds are flying seaward. | ||
*6. '''ei''' | *6. '''ei''' 에이 denotes: | ||
:*'''a.''' agency: by. | :*'''a.''' agency: by. | ||
::'''Sa me he tańi ei nosa yuń.''' | ::'''Sa me he tańi ei nosa yuń.''' | ||
Line 98: | Line 147: | ||
:::You can cut that breadfruit with a knife. | :::You can cut that breadfruit with a knife. | ||
*7. '''eo''' | *7. '''eo''' 에오 denotes accompaniment in time or space: with, along with. | ||
::'''Yanla yi he ala eo sole yi sa yi.''' | ::'''Yanla yi he ala eo sole yi sa yi.''' | ||
:::The children came with their parents. | :::The children came with their parents. | ||
*8. '''eu''' | *8. '''eu''' 에우 denotes having a lack of something: without. | ||
::'''Vi weva tola humu eu yuwa ne.''' | ::'''Vi weva tola humu eu yuwa ne.''' | ||
:::You will have to do this without my help. | :::You will have to do this without my help. | ||
*9. '''i''' | *9. '''i''' 이 denotes possession: of. | ||
::'''Yavi ań i waka ń ao wula ń.''' | ::'''Yavi ań i waka ń ao wula ń.''' | ||
:::The man's house is on the mountain. | :::The man's house is on the mountain. | ||
*10. '''ia''' | *10. '''ia''' 이아 denotes to or at a higher level than something else literally or figuratively: above, over, up. | ||
::'''Vilo ań he wala ia fulu ań.''' | ::'''Vilo ań he wala ia fulu ań.''' | ||
:::The bird flew over the forest. | :::The bird flew over the forest. | ||
*11. '''ie''' | *11. '''ie''' 이에 denotes at or to a lower level than something else literally or figuratively: below, behind, beneath, under(neath), down. | ||
::'''Ne yi he nava fańvi yi ie nasa ń.''' | ::'''Ne yi he nava fańvi yi ie nasa ń.''' | ||
:::We found the dishes under the table. | :::We found the dishes under the table. | ||
*12. '''io''' | *12. '''io''' 이오 denotes position on top of literally or figuratively: on, atop, over, to, upon. | ||
::'''Nuvo ań he yeta wuya yi io nasa ń.''' | ::'''Nuvo ań he yeta wuya yi io nasa ń.''' | ||
:::The woman placed the flowers on the table. | :::The woman placed the flowers on the table. | ||
*13. '''iu''' | *13. '''iu''' 이우denotes with respect or regard to: concerning, in/with regard to, with respect to, regarding, as regards, about, with, on, for, in. | ||
::'''Ne vańa iu rala vi.''' | ::'''Ne vańa iu rala vi.''' | ||
:::I know about your illness. | :::I know about your illness. | ||
*14. '''oa''' | *14. '''oa'''오아 denotes similarity or likeness: like, similar to. | ||
::'''Rina yi vi somi oa yamni yuń.''' | ::'''Rina yi vi somi oa yamni yuń.''' | ||
:::Your hands smell like roses. | :::Your hands smell like roses. | ||
*15. '''oe''' | *15. '''oe''' 오에 denotes: | ||
:*'''a.''' movement from outside of a thing to inside it: into | :*'''a.''' movement from outside of a thing to inside it: into | ||
::'''Nańto ań he tina oe rune ań.''' | ::'''Nańto ań he tina oe rune ań.''' | ||
Line 138: | Line 187: | ||
:::And now the meat is in the fire. | :::And now the meat is in the fire. | ||
*16. '''oi''' | *16. '''oi''' 오이 denotes | ||
:*'''a.''' movement or direction from the inside to the outside: (out) of, from (within). | :*'''a.''' movement or direction from the inside to the outside: (out) of, from (within). | ||
::'''Nuvo yi he huwu oi yavi ań.''' | ::'''Nuvo yi he huwu oi yavi ań.''' | ||
Line 146: | Line 195: | ||
:::The oven is outside the house. | :::The oven is outside the house. | ||
*17. '''ou''' | *17. '''ou''' 오우 denotes: | ||
:*'''a.''' from one side of a place or time to another: through, during; | :*'''a.''' from one side of a place or time to another: through, during; | ||
::'''Sa he mase au yavi sa ou suya ń'''. | ::'''Sa he mase au yavi sa ou suya ń'''. | ||
Line 157: | Line 206: | ||
:::The storm lasted three days. | :::The storm lasted three days. | ||
*18. '''ua''' | *18. '''ua''' 우아 denotes posterior to in time or space: after, around, behind, beyond, by, on the other side of, outside, past, following. | ||
::'''Ne he vonńa ua ya ń.''' | ::'''Ne he vonńa ua ya ń.''' | ||
:::After eating I fell asleep. | :::After eating I fell asleep. | ||
Line 163: | Line 212: | ||
:::The people returned after the fire. | :::The people returned after the fire. | ||
*19. '''ue''' | *19. '''ue''' 우에 denotes anterior to in time or space: before, in front of, ahead of, against, in advance of. | ||
::'''Fara ń fe tuya ue yavi ań.''' | ::'''Fara ń fe tuya ue yavi ań.''' | ||
:::The baby is playing in front of the house. | :::The baby is playing in front of the house. | ||
*20. '''ui''' | *20. '''ui''' 우이 denotes situation or partition between two or more entities: among, (in) between, through, with. | ||
::'''Tańwa ń he ńiru ui wana o wińa sa.''' | ::'''Tańwa ń he ńiru ui wana o wińa sa.''' | ||
:::The boy stood between his father and mother. | :::The boy stood between his father and mother. | ||
*21. '''uo''' | *21. '''uo''' 우오 denotes in opposition to, in contact with: against, contrary to, into, on, opposed to, opposite, up, with. | ||
::'''Huwu fa uo sawa ń.''' | ::'''Huwu fa uo sawa ń.''' | ||
:::Don't run into the tree! | :::Don't run into the tree! | ||
Line 179: | Line 228: | ||
*Certain words may be used with the particle '''ve''' to form compound prepositions | *Certain words may be used with the particle '''ve''' to form compound prepositions | ||
*1. '''fite ve''' | *1. '''fite ve''' 피데 베 denotes in exchange for, literally or figuratively: for, (in-, -exchange-, -return-) -for. | ||
::'''Ne feli yaro rufi ea vi fite ve sam rano.''' | ::'''Ne feli yaro rufi ea vi fite ve sam rano.''' | ||
:::I will give you eight coconuts for that raft. | :::I will give you eight coconuts for that raft. | ||
*2. '''fota ve''' | *2. '''fota ve''' 포다 베 denotes encirclement in or to various directions or locations: around. | ||
::'''Kena ne yi ińwu fota ve yena ń.''' | ::'''Kena ne yi ińwu fota ve yena ń.''' | ||
:::Let's swim around the island. | :::Let's swim around the island. | ||
*3. '''funa ve''' | *3. '''funa ve''' 푸나 베 denotes responsibility: in charge of, with. | ||
::'''Sa funa ve tena yi.''' | ::'''Sa funa ve tena yi.''' | ||
:::He is in charge of the boats. | :::He is in charge of the boats. | ||
*4. '''ińa ve''' | *4. '''ińa ve''' 이까 베 denotes exception: apart from, beside, besides, but for, except, save, not to-, -speak of, -mention, other than, outside. | ||
::'''Feń lofa i ne ińa ve hum wama. | ::'''Feń lofa i ne ińa ve hum wama. | ||
:::I have no clothes other than this loincloth. | :::I have no clothes other than this loincloth. | ||
*5. '''nehe ve''' | *5. '''nehe ve''' 네헤 베 denotes done on behalf of, for the benefit, sake, or interest of someone: for. | ||
::'''Kena ne yi fońya hole tane yuń nehe ve inlu ań'''. | ::'''Kena ne yi fońya hole tane yuń nehe ve inlu ań'''. | ||
:::Let's cook supper for the family. | :::Let's cook supper for the family. | ||
*6. '''nura ve''' | *6. '''nura ve''' 누자 베 denotes from a past time: since. | ||
::'''Sa rala nura ve mona savi ań'''. | ::'''Sa rala nura ve mona savi ań'''. | ||
:::She's been sick since yesterday | :::She's been sick since yesterday | ||
*7. '''nuwi ve''' | *7. '''nuwi ve''' 누위 베 denotes purpose: for, in order to. | ||
::'''Ne he rahe hum tofi nuwi ve taluta ń'''. | ::'''Ne he rahe hum tofi nuwi ve taluta ń'''. | ||
:::I made this spear for the hunt. | :::I made this spear for the hunt. | ||
*8. '''ńafi ve''' | *8. '''ńafi ve''' 까피 베 denotes proximity: near, about, beside, by, next to, on, close to, against. | ||
::'''Wiye ne yi ńafi ve wula ń.''' | ::'''Wiye ne yi ńafi ve wula ń.''' | ||
:::Our village is near the mountain. | :::Our village is near the mountain. | ||
*9. '''sena ve''' | *9. '''sena ve''' 세나 베 denotes to or on the side of a person or thing toward the north when facing the rising sun: left, on-, to-, -the left. | ||
::'''Neye ań he ńiru sena ve wana sa.''' | ::'''Neye ań he ńiru sena ve wana sa.''' | ||
:::The girl stood to the left of her father. | :::The girl stood to the left of her father. | ||
*10. '''sewu ve''' | *10. '''sewu ve''' 세ᆃ 베 denotes causality: because of, at, by, for, in, of, on account of, by reason of, in consequence of, as a result of, out of, owing-, due-, -to, from, through, under, with. | ||
::'''Sewu ve suya ń, ne yi he yaka ao yavi ań.''' | ::'''Sewu ve suya ń, ne yi he yaka ao yavi ań.''' | ||
:::Because of the rain, we stayed home. | :::Because of the rain, we stayed home. | ||
Line 221: | Line 270: | ||
:::The boy fell down under the weight of the burden. | :::The boy fell down under the weight of the burden. | ||
*11. '''tańsi ve''' | *11. '''tańsi ve''' 닦시 베 denotes the position of the body with the front toward the object: facing. | ||
::'''Fowe ań he ńiru tańsi ve savi ań:''' | ::'''Fowe ań he ńiru tańsi ve savi ań:''' | ||
:::The people stood facing the sun. | :::The people stood facing the sun. | ||
*12. '''usa ve''' | *12. '''usa ve''' 우사 베 denotes with respect or regard to: concerning, in/with regard to, with respect to, regarding, as regards, about, with, on, for, in. | ||
::'''Ne vańa usa ve rala vi.''' | ::'''Ne vańa usa ve rala vi.''' | ||
:::I know about your illness. | :::I know about your illness. | ||
*13. '''uvuń ve''' | *13. '''uvuń ve''' 우붂 베 denotes in a parallel direction: along, alongside of. | ||
::'''Vina neye ań he fura uvuń ve nayu ań.''' | ::'''Vina neye ań he fura uvuń ve nayu ań.''' | ||
:::The little girl walked along the river. | :::The little girl walked along the river. | ||
*14. '''wańa ve''' | *14. '''wańa ve''' 와까 베 denotes in place of, replacement or preference: instead of, for, in lieu of, rather than. | ||
::'''Wińa sa he feli rińo yuń ea sa wańa ve simne yuń.''' | ::'''Wińa sa he feli rińo yuń ea sa wańa ve simne yuń.''' | ||
:::His mother gave him an apple instead of a pear. | :::His mother gave him an apple instead of a pear. | ||
*15. '''wema ve''' | *15. '''wema ve''' 웨마 베 denotes the middle: middle of. | ||
::'''Yena yi wema ve yula ń.''' | ::'''Yena yi wema ve yula ń.''' | ||
:::The islands are in the middle of the ocean. | :::The islands are in the middle of the ocean. | ||
*16. '''wila ve''' | *16. '''wila ve''' 위라 베 denotes the manner, method, way by which something is done: with, through, in. | ||
::'''Waka ń he vańra seki yi wila ve laya tosa.''' | ::'''Waka ń he vańra seki yi wila ve laya tosa.''' | ||
:::The man harvested the papayas with a great effort. | :::The man harvested the papayas with a great effort. | ||
*17. '''yatu ve''' | *17. '''yatu ve''' 야두 베 denotes to or on the side of a person or thing toward the south when facing the rising sun: right, on, to-, -the right of. | ||
::'''Vi witi rafe ań yatu ve yavi ań'''. | ::'''Vi witi rafe ań yatu ve yavi ań'''. | ||
:::You'll see the oven to the right of the house. | :::You'll see the oven to the right of the house. | ||
*18. '''yiwi ve''' | *18. '''yiwi ve''' 의위 베 denotes motion from one side to the other: across, over. | ||
::'''tańwa ń he ińwu yiwi ve yana ń.''' | ::'''tańwa ń he ińwu yiwi ve yana ń.''' | ||
:::The boy swam across the lake. | :::The boy swam across the lake. |
Latest revision as of 18:06, 10 February 2021
Table of Phonemes
POA | dental | alveolar | palatal | glottal | nasal | vowels | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
IPA | /φ/ | /β/ | /w/ | /l/ | /t/ | /ɾ/ | /s/ | /k/ | /j/ | /h/ | /m/ | /n/ | /ŋ/ | /ä/ | /e/ | /o/ | /u/ | /i/ | |||||||||
Hangul | ㅍ | ㅂ | 1 | ㄹ | ㄷ | ㅈ | ㅅ | ㄱ | 2 | ㅎ | ㅁ | ㄴ | ㄲ/ㅇ | 아 | 에 | 오 | 우 | 이 | |||||||||
Latin | f | v | w | l | t | r | s | k | y | h | m | n | ń | a | e | o | u | i |
Notes
- 1 The compound vowels are used for <w>, e.g., ㅘ, wa.
- 2 The iotized vowels are used for <y>, e.g., 요, yo.
Simple prepositions
- 1. a 아 denotes:
- a. the indirect object of the verb: to, for.
- Ne feli yafa ń a veli ne.
- I will give the banana to my daughter.
- b. a relationship to an adjective: to, for.
- Ńiha ń leli a ńawu ań.
- The field is ready for planting.
- 2. ae 아에 denotes up to a limit: until, to, till, up to.
- Ne yi yaka eo vi yi ae unsa savi ań.
- We will stay with you until tomorrow.
- Ne yi yaka eo vi yi ae unsa savi ań.
- 3. ai 아이 denotes removal from a certain place or time either literally or figuratively or separation from support, attachment or position: from, off (of), of, away from.
- Yanla ń he huwu ai wińa sa.
- The child ran away from her mother.
- Yanla ń he huwu ai wińa sa.
- 4. ao 아오 denotes stationary position or location in time or space: at, in, on, to.
- Tena ń ao fańwa ń.
- The boat is on the beach.
- Tena ń ao fańwa ń.
- 5. au 아우 denotes motion towards literally or figuratively: to, toward, at, into, -ward.
- Vilo yi wala au yula ń.
- The birds are flying seaward.
- Vilo yi wala au yula ń.
- 6. ei 에이 denotes:
- a. agency: by.
- Sa me he tańi ei nosa yuń.
- He was bitten by a snake.
- b. instrumentality: with, by means of.
- Vi yeri towa sam kuru ei wotowa yuń.
- You can cut that breadfruit with a knife.
- 7. eo 에오 denotes accompaniment in time or space: with, along with.
- Yanla yi he ala eo sole yi sa yi.
- The children came with their parents.
- Yanla yi he ala eo sole yi sa yi.
- 8. eu 에우 denotes having a lack of something: without.
- Vi weva tola humu eu yuwa ne.
- You will have to do this without my help.
- Vi weva tola humu eu yuwa ne.
- 9. i 이 denotes possession: of.
- Yavi ań i waka ń ao wula ń.
- The man's house is on the mountain.
- Yavi ań i waka ń ao wula ń.
- 10. ia 이아 denotes to or at a higher level than something else literally or figuratively: above, over, up.
- Vilo ań he wala ia fulu ań.
- The bird flew over the forest.
- Vilo ań he wala ia fulu ań.
- 11. ie 이에 denotes at or to a lower level than something else literally or figuratively: below, behind, beneath, under(neath), down.
- Ne yi he nava fańvi yi ie nasa ń.
- We found the dishes under the table.
- Ne yi he nava fańvi yi ie nasa ń.
- 12. io 이오 denotes position on top of literally or figuratively: on, atop, over, to, upon.
- Nuvo ań he yeta wuya yi io nasa ń.
- The woman placed the flowers on the table.
- Nuvo ań he yeta wuya yi io nasa ń.
- 13. iu 이우denotes with respect or regard to: concerning, in/with regard to, with respect to, regarding, as regards, about, with, on, for, in.
- Ne vańa iu rala vi.
- I know about your illness.
- Ne vańa iu rala vi.
- 14. oa오아 denotes similarity or likeness: like, similar to.
- Rina yi vi somi oa yamni yuń.
- Your hands smell like roses.
- Rina yi vi somi oa yamni yuń.
- 15. oe 오에 denotes:
- a. movement from outside of a thing to inside it: into
- Nańto ań he tina oe rune ań.
- The meat fell into the fire.
- b. position within the interior of something: inside, in, within.
- O ala nańto ań oe rune ań.
- And now the meat is in the fire.
- 16. oi 오이 denotes
- a. movement or direction from the inside to the outside: (out) of, from (within).
- Nuvo yi he huwu oi yavi ań.
- The women ran out of the house.
- b. position on or toward the exterior of: outside.
- Rafe ań oi yavi ań.
- The oven is outside the house.
- 17. ou 오우 denotes:
- a. from one side of a place or time to another: through, during;
- Sa he mase au yavi sa ou suya ń.
- He hurried home through the rain.
- b. duration or extension through space literally or figuratively: (all) over, through(out);
- Yanla yi he huwu ou fańwa ń.
- The children ran all over the beach.
- c. in the course of: during, for, in, in the process-, -course-, -of, on, through, throughout, under.
- Falo ań he uta ou silu savi.
- The storm lasted three days.
- 18. ua 우아 denotes posterior to in time or space: after, around, behind, beyond, by, on the other side of, outside, past, following.
- Ne he vonńa ua ya ń.
- After eating I fell asleep.
- Fowe ań he soki ua rune ań.
- The people returned after the fire.
- Ne he vonńa ua ya ń.
- 19. ue 우에 denotes anterior to in time or space: before, in front of, ahead of, against, in advance of.
- Fara ń fe tuya ue yavi ań.
- The baby is playing in front of the house.
- Fara ń fe tuya ue yavi ań.
- 20. ui 우이 denotes situation or partition between two or more entities: among, (in) between, through, with.
- Tańwa ń he ńiru ui wana o wińa sa.
- The boy stood between his father and mother.
- Tańwa ń he ńiru ui wana o wińa sa.
- 21. uo 우오 denotes in opposition to, in contact with: against, contrary to, into, on, opposed to, opposite, up, with.
- Huwu fa uo sawa ń.
- Don't run into the tree!
- Huwu fa uo sawa ń.
Compound prepositions
- Certain words may be used with the particle ve to form compound prepositions
- 1. fite ve 피데 베 denotes in exchange for, literally or figuratively: for, (in-, -exchange-, -return-) -for.
- Ne feli yaro rufi ea vi fite ve sam rano.
- I will give you eight coconuts for that raft.
- Ne feli yaro rufi ea vi fite ve sam rano.
- 2. fota ve 포다 베 denotes encirclement in or to various directions or locations: around.
- Kena ne yi ińwu fota ve yena ń.
- Let's swim around the island.
- Kena ne yi ińwu fota ve yena ń.
- 3. funa ve 푸나 베 denotes responsibility: in charge of, with.
- Sa funa ve tena yi.
- He is in charge of the boats.
- Sa funa ve tena yi.
- 4. ińa ve 이까 베 denotes exception: apart from, beside, besides, but for, except, save, not to-, -speak of, -mention, other than, outside.
- Feń lofa i ne ińa ve hum wama.
- I have no clothes other than this loincloth.
- Feń lofa i ne ińa ve hum wama.
- 5. nehe ve 네헤 베 denotes done on behalf of, for the benefit, sake, or interest of someone: for.
- Kena ne yi fońya hole tane yuń nehe ve inlu ań.
- Let's cook supper for the family.
- Kena ne yi fońya hole tane yuń nehe ve inlu ań.
- 6. nura ve 누자 베 denotes from a past time: since.
- Sa rala nura ve mona savi ań.
- She's been sick since yesterday
- Sa rala nura ve mona savi ań.
- 7. nuwi ve 누위 베 denotes purpose: for, in order to.
- Ne he rahe hum tofi nuwi ve taluta ń.
- I made this spear for the hunt.
- Ne he rahe hum tofi nuwi ve taluta ń.
- 8. ńafi ve 까피 베 denotes proximity: near, about, beside, by, next to, on, close to, against.
- Wiye ne yi ńafi ve wula ń.
- Our village is near the mountain.
- Wiye ne yi ńafi ve wula ń.
- 9. sena ve 세나 베 denotes to or on the side of a person or thing toward the north when facing the rising sun: left, on-, to-, -the left.
- Neye ań he ńiru sena ve wana sa.
- The girl stood to the left of her father.
- Neye ań he ńiru sena ve wana sa.
- 10. sewu ve 세ᆃ 베 denotes causality: because of, at, by, for, in, of, on account of, by reason of, in consequence of, as a result of, out of, owing-, due-, -to, from, through, under, with.
- Sewu ve suya ń, ne yi he yaka ao yavi ań.
- Because of the rain, we stayed home.
- Tańwa ń he tina sewu ve hetata ń huse ań.
- The boy fell down under the weight of the burden.
- Sewu ve suya ń, ne yi he yaka ao yavi ań.
- 11. tańsi ve 닦시 베 denotes the position of the body with the front toward the object: facing.
- Fowe ań he ńiru tańsi ve savi ań:
- The people stood facing the sun.
- Fowe ań he ńiru tańsi ve savi ań:
- 12. usa ve 우사 베 denotes with respect or regard to: concerning, in/with regard to, with respect to, regarding, as regards, about, with, on, for, in.
- Ne vańa usa ve rala vi.
- I know about your illness.
- Ne vańa usa ve rala vi.
- 13. uvuń ve 우붂 베 denotes in a parallel direction: along, alongside of.
- Vina neye ań he fura uvuń ve nayu ań.
- The little girl walked along the river.
- Vina neye ań he fura uvuń ve nayu ań.
- 14. wańa ve 와까 베 denotes in place of, replacement or preference: instead of, for, in lieu of, rather than.
- Wińa sa he feli rińo yuń ea sa wańa ve simne yuń.
- His mother gave him an apple instead of a pear.
- Wińa sa he feli rińo yuń ea sa wańa ve simne yuń.
- 15. wema ve 웨마 베 denotes the middle: middle of.
- Yena yi wema ve yula ń.
- The islands are in the middle of the ocean.
- Yena yi wema ve yula ń.
- 16. wila ve 위라 베 denotes the manner, method, way by which something is done: with, through, in.
- Waka ń he vańra seki yi wila ve laya tosa.
- The man harvested the papayas with a great effort.
- Waka ń he vańra seki yi wila ve laya tosa.
- 17. yatu ve 야두 베 denotes to or on the side of a person or thing toward the south when facing the rising sun: right, on, to-, -the right of.
- Vi witi rafe ań yatu ve yavi ań.
- You'll see the oven to the right of the house.
- Vi witi rafe ań yatu ve yavi ań.
- 18. yiwi ve 의위 베 denotes motion from one side to the other: across, over.
- tańwa ń he ińwu yiwi ve yana ń.
- The boy swam across the lake.
- tańwa ń he ińwu yiwi ve yana ń.