Proto-Uralic/O: Difference between revisions
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
(→Std. PU *o_i: +few) |
(→Std. PU *o_a: ++) |
||
Line 168: | Line 168: | ||
! Comments | ! Comments | ||
|- style="background:#A0FFA0" | |- style="background:#A0FFA0" | ||
! colspan="10"| F. | ! colspan="10"| F. *o_a, S. *oa_ē, Mo. *u_ə, Ma. *u, P. *uu / *kwåå, H. ''a/aa'', Ms. *uu, Smy. *å_å | ||
|- | |- | ||
| "head" | | "head" | ||
| * | | *oiva || *oajvē || Mk. uj- || *wuj || - || - || - || - || *åjwå | ||
|- | |- | ||
| "group" | | "group" | ||
Line 185: | Line 185: | ||
|- | |- | ||
| "elbow" | | "elbow" | ||
| * | | *o/õlka || *oalkē || - || - || K. '''volɨs''' || vaall || '''*waaɣləp''' || - || ''*wajk-'' | ||
| ~ BSl. *olkuti ? Ms. "shoulderband" | | ~ BSl. *olkuti ? Ms. "shoulderband" | ||
|- | |- | ||
Line 192: | Line 192: | ||
|- | |- | ||
| "sleep" | | "sleep" | ||
| - || - || *udəmə || *omə || *uunm || - || *uuləm || '''*ooɬəm''' || - | | - || - || *udəmə || '''*omə''' || *uunm || - || *uuləm || '''*ooɬəm''' || - | ||
| *oða-ma (or *-ima?); cf. "to sleep" | | *oða-ma (or *-ima?); cf. "to sleep" | ||
|- | |- | ||
Line 200: | Line 200: | ||
|- | |- | ||
| "war" | | "war" | ||
| * | | *so/õta || - || *śudə- || *šuðə-<br/>"curse" || || || - || - || *såjə | ||
| S. *soattē ← F. Check AASmy. | | S. *soattē ← F. Check AASmy. | ||
|- | |- | ||
| "quarrel" | | "quarrel" | ||
| * | | *to/?ra || *toarō ||style="color:red"| *tuŕə- || Hi. '''torle-''' || - || || - || - || *tårə- | ||
|- | |- | ||
| "jaw" | | "jaw" | ||
Line 214: | Line 214: | ||
|- | |- | ||
| "house" | | "house" | ||
| * | | *ko/?ta || *koatē || *kudə || *kuðɤ || *kwåå || haaz || - || *kaat || - | ||
| ← II? | | ← II? | ||
|- | |- | ||
| "fish trap" | | "fish trap" | ||
| * | | *o/?ta || *oacē ||style="color:red"| '''*oš''' || - || K. '''vodź''' || - || *wuuš || *waač || *wåčå | ||
|- | |- | ||
| "aunt" | | "aunt" | ||
| - || *koaskē || - || - || - || - || - || - || *kåtå | | - || *koaskē || - || - || - || - || - || - || *kåtå | ||
|- | |||
| "ear; leaf" | |||
| *ko/õrva || *koarvē || - || - || *kwåår || harap || - || - || style="color:red"| ''*kåw'' | |||
|- | |||
| "awl" | |||
| *ora || *oarē || *urə || - || - || aar || - || - || - | |||
| ← II *ārā (Vo ''õra'') | |||
|- | |- | ||
| "squirrel" | | "squirrel" | ||
| *orava || *oarē || ''*ur'' || *ur || K. ur || - || - || - || - | | *orava || *oarē || ''*ur'' || *ur || K. ur || - || - || - || - | ||
| (Vo ''õrava'') | |||
|- | |- | ||
| " | | "to vomit" | ||
| * | | *oks-enta- || *vōksē- || *uksəndə- || *ukšənz/ća- || U. '''ɤskɨ-''' ~ K. vos- || - || - || - || - | ||
|- | |- | ||
| "reindeer" | | "reindeer" | ||
Line 246: | Line 253: | ||
|- | |- | ||
| "raft" | | "raft" | ||
| - || *poarē || - || - || | | - || *poarē || - || - || *puur || - || '''*pårə''' || *parə || #pårV | ||
|- style="background:#A0FFA0" | |- style="background:#A0FFA0" | ||
|- | |- | ||
Line 255: | Line 262: | ||
| || || || || || || || || | | || || || || || || || || | ||
|- style="background:#A0FFA0" | |- style="background:#A0FFA0" | ||
! colspan="10"| West *o_a, | ! colspan="10"| West *o_a, East *ë (P ambiguous) | ||
|- | |- | ||
| "man, male animal" | | "man, male animal" | ||
| * | | *ko/?ira(s) || - || - || - || K. '''kɨr''' || here || *kɯɯr || *kaar || ''*kora'' | ||
| *kojra ← *koji-ra | | *kojra ← *koji-ra | ||
|- | |- | ||
| "duck" | | "duck" | ||
| *so/õtka || *čoaðkē || *śulgə || *šooe || *šuul || - || *sɯɯĺ || *saaj || - | | *so/õtka || *čoaðkē || *śulgə || '''*šooe''' || *šuul || - || *sɯɯĺ || *saaj || - | ||
| *ś-l → *ś-ĺ in Ug. | | *ś-l → *ś-ĺ in Ug. | ||
|- | |- | ||
| "ware"' | | "ware"' | ||
| *os-ta-<br/>"to buy" || *oasē || - || *wʊža || *vuuz || - || *wɯɯtaa || - || - | | *os-ta-<br/>"to buy" || *oasē || - || '''*wʊža''' || *vuuz || - || *wɯɯtaa || - || - | ||
| ← IE *wosā; | | ← IE *wosā; Ms via II? | ||
|- style="background:#A0FFA0" | |||
! colspan="10"| TBS | |||
|- | |||
| "raft" | |||
| '''*parvi''' || *poarēvē || - || - || *puur || - || *paaraa || *par || *pårV | |||
|- | |||
| "horn" | |||
| '''*sarvi''' || *čoarvē || *śurə || *šur || *śuur || sarv || *saarəp || '''*ćärpə''' || - | |||
| ← II | |||
|- | |||
| "strait, way" | |||
| - || '''*čorō''' || - || - || *śuur- || sorul || *sarɯɯ || *sårt || - | |||
| a/o ambiguous in Kh. | |||
|- | |||
| "soft" | |||
| - || *loančē || - || "lënzë-" || - || laaɟ || *lanćəŋ || *loonćə || - | |||
|- | |||
| "cleft" | |||
| *kolo || *koalō || - || - || *kwåål- || halok || *kal || *kååɭ || - | |||
| FS possibly ← Gmc | |||
|- | |||
| "" | |||
| || || || || || || || || | |||
|- | |||
| "" | |||
| || || || || || || || || | |||
|- | |- | ||
| "" | | "" | ||
Line 274: | Line 307: | ||
| "" | | "" | ||
| || || || || || || || || | | || || || || || || || || | ||
|} | |} |
Revision as of 13:27, 2 December 2011
Std. PU *o_i
F. *o_i, Smy. *å(_ə)
Lexeme | Finnic | Samic | Mordv. | Mari | Permic | Hung. | Mansi | Khanty | Samoy. | Comments |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
*o_i proper (S. *ō_ɤ, Mo. *u, Ms. *aa, Kh. *ooCC) | any open-syll. examples for Mo? | |||||||||
"hollow, cavity" | *o/?nci | *vōmtɤ | *undə | - | U. udur | odur | *aantər | *oontər | - | *omti(-rV) |
"hole in wood" | - | *vōwtɤ | - | - | - | - | - | *ooŋət | - | *oŋti, cf. prev. |
"to wash" | *mo/õske- | - | *muśkə- | *mʊška- | *mɨśk- | moš- | - | - | *måsə- | |
"to scorch" | *ko/?rpe- | *kōrpɤ- | *kurva- | - | - | - | - | - | *kårpə- | |
"to chew" | - | *sōskɤ- | *suskə- | - | *sɤɤsk- | - | *taɣt- | *ɬooɣəɬ- | #tutə- | |
"hole" | *o/?ŋka | *vōŋkō | - | - | - | - | *waaŋkaa | *wooŋk | *wåŋkə | |
"dawn" | *koi | - | - | K. kɨa | - | haj | *kuuj | - | - | Or cf. *kaja "sun" |
"male" | - | *kōjɤ |
- | - | *koom |
hiim |
*kuj, *kum |
*kuuj |
- | *koji(-ma) |
"to bring" | *too- | *tōkɤ- | *tujə- | - | - | toj- | *tuul- | *tuu- | *tå- / *tə- | |
"to sound" | *so/?i- | *čōjɤ- | - | *ša-ktə- | - | zaj- | *suj- | *söj- | ||
"to experience" | *koke- | - | - | - | - | - | - | - | *ko- | |
"tin, lead" | - | - | - | *wulnə | - | oon | *aalən | *oolnə | ||
"knee" | *po/õlvi | *pōlvɤ | *pul- | *pʊl | - | - | - | - | *puəj | |
"to go thru" | - | *sōŋɤ- | Er. sova- ~ Mo. suva- |
- | U. zum- ~ K. sun- | av- | *tuw- | *ɬaŋ- | *tüj- | |
"(to) knot" | *so/õlmu/i- | *čōlmɤ | *śulma | - | - | čomoo | - | - | - | |
"" | ||||||||||
"pole" | - | *čōlčɤ | - | - | - | - | - | - | *səlčə | Bad |
"to be sick" | *po/õte- | *pōcɤ- | - | - | - | - | - | - | - | |
"true" | *to/õci | *tōtɤ | - | - | - | - | - | - | - | |
"" | ||||||||||
with Ms. *ɯɯ | ||||||||||
"cheek" | *po/õski | - | - | - | - | - | *pɯɯjət | #puɣɬəm | *påtə | |
"minor river" | *jo/õki | *jokɤ | jov | *joɣə | *juu | joo | *jɯɯɣɯɯ | - | - | |
"major river" | *juka | - | - | *jooɣən | *jəka | for comparision | ||||
*ô_i (S. *o_ɤ, Mo. *o, Ma. *a?, | ||||||||||
"dry" | *ko/?ski | *koškɤ- | *kośkə- | *kaškə- | *k(w)ååś | - | - | - | *kåsə- | F. meaning "rapids", → S. *kóškɤ ibid. |
"birch bark vessel" | *ko/?sja | "Ko. S" kočēk | - | - | - | - | *kus | *koťək | - | F. → NS guošši |
"bow" | *jo/?uci | *jōksɤ | joŋks | *jaŋež | - | iij | *jaɣət | *jooɣəɬ | *jïntə | *-ŋs- |
"to pursue" | *no/õu-ta- | - | - | - | - | - | *ńåwt- | *ńååɣəɬ- | *ńo- | close to *u |
"bosom" | *po/?vi | *pōŋɤ | Er. poŋgo ~ Mk. pov |
Hi. poŋgəš ~ Me. poməš |
*pi | - | *puut | *poɣəɬ | - | Hang on, it's *uu ~ *o again |
"snot" | *no/?lki | *snōlkɤ | *nolgə | - | - | ńaal | - | - | - | Or *o with Mo. irregular |
"stick" | *po/?nci | - | Mk. ponda | *panðə | U. pud ~ K. bed | - | - | - | - | |
"to sieve" | *po/?htVj- | - | ponžavto- | - | *poož- | - | - | - | - | |
"straw" | *o/õlki | - | *olgə | - | - | - | - | - | - | |
"corner; to hide" | *so/?ppi | - | *śopə- | - | - | - | - | - | - | |
"bear" | *o/?kci | - | *ovtə | - | - | - | - | - | - | Cf. IE *arktos |
"to sink" | *lo/?nteh | - | londado- | - | - | - | - | - | - | |
Messy stuff | ||||||||||
"3" | *kolmi | *kolmɤ | *kolmə | *kʊm | #kuuińm | haarom | *kuurəm | *kooɬəm | - | *-rm- ? -ðm- ?? Wanderwort?! |
"aspen" | - | - | *poj | - | *pi | - | - | *paaj | #pij | |
"to flay" | - | *ńōvɤ- | - | - | *ńij- | ńuuz- | *ńuuj- | H- *ńowi-ta-? | ||
"(to) patch" | - | *tōŋɤ- | - | *tuməš | K. dɤm | - | - | - | - | ŋ/m? |
"swan" | *jo/?uccen | *ńūkčɤ | *lokś- | *jükšə | *juuśk- | - | - | - | - | |
"" | ||||||||||
"" |
Std. PU *o_a
Lexeme | Finnic | Samic | Mordv. | Mari | Permic | Hung. | Mansi | Khanty | Samoy. | Comments |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
F. *o_a, S. *oa_ē, Mo. *u_ə, Ma. *u, P. *uu / *kwåå, H. a/aa, Ms. *uu, Smy. *å_å | ||||||||||
"head" | *oiva | *oajvē | Mk. uj- | *wuj | - | - | - | - | *åjwå | |
"group" | *konta ~ *kunta |
*kontē | Mk. kuńďä | - | - | had | *kaant | *kantəɣ | *kåntə | S & NF contam. with Gmc *hundra? |
"to bring" | - | *toalvō- | - | - | - | - | - | - | *tåjwå- | |
"wedge" | - | - | *tulə | - | - | *tajwA | Check AASmy. | |||
"elbow" | *o/õlka | *oalkē | - | - | K. volɨs | vaall | *waaɣləp | - | *wajk- | ~ BSl. *olkuti ? Ms. "shoulderband" |
"to sleep" | - | *oaðē- | *udə- | - | - | al- | - | *aɬ- | - | |
"sleep" | - | - | *udəmə | *omə | *uunm | - | *uuləm | *ooɬəm | - | *oða-ma (or *-ima?); cf. "to sleep" |
"hare" | - | *ńoamēlē | *numələ | - | K. ńimal | ńuul | - | - | *ńåmå | ← *ńoxi-ma(-la)? H. *m-lenition |
"war" | *so/õta | - | *śudə- | *šuðə- "curse" |
- | - | *såjə | S. *soattē ← F. Check AASmy. | ||
"quarrel" | *to/?ra | *toarō | *tuŕə- | Hi. torle- | - | - | - | *tårə- | ||
"jaw" | - | *oalōl | *ulə | - | - | aall | *uuləć | - | - | |
"part; flesh" | *osa | *oańčē | Me. ü/užas | - | aaɟek, ost- | *uunć | - | - | ← II? | |
"house" | *ko/?ta | *koatē | *kudə | *kuðɤ | *kwåå | haaz | - | *kaat | - | ← II? |
"fish trap" | *o/?ta | *oacē | *oš | - | K. vodź | - | *wuuš | *waač | *wåčå | |
"aunt" | - | *koaskē | - | - | - | - | - | - | *kåtå | |
"ear; leaf" | *ko/õrva | *koarvē | - | - | *kwåår | harap | - | - | *kåw | |
"awl" | *ora | *oarē | *urə | - | - | aar | - | - | - | ← II *ārā (Vo õra) |
"squirrel" | *orava | *oarē | *ur | *ur | K. ur | - | - | - | - | (Vo õrava) |
"to vomit" | *oks-enta- | *vōksē- | *uksəndə- | *ukšənz/ća- | U. ɤskɨ- ~ K. vos- | - | - | - | - | |
"reindeer" | *poro | *poačōj | - | Hi. pučə ~ Me. püčö |
U. pudžej | - | - | - | - | ← II *paču-; Ms *pääš ~ Kh *peeč indep. |
"shaman" | *no/õjta | *noajtē | - | - | - | - | *ńääjt | - | - | cf. prev? |
"sleigh" | - | *čoanē "last sleigh" |
- | - | - | - | *šun | - | - | |
"orphan" | *orpa- | *oarpēs | *urəs | - | - | aarva | - | - | - | ← IE |
"raft" | - | *poarē | - | - | *puur | - | *pårə | *parə | #pårV | |
"" | ||||||||||
"" | ||||||||||
West *o_a, East *ë (P ambiguous) | ||||||||||
"man, male animal" | *ko/?ira(s) | - | - | - | K. kɨr | here | *kɯɯr | *kaar | *kora | *kojra ← *koji-ra |
"duck" | *so/õtka | *čoaðkē | *śulgə | *šooe | *šuul | - | *sɯɯĺ | *saaj | - | *ś-l → *ś-ĺ in Ug. |
"ware"' | *os-ta- "to buy" |
*oasē | - | *wʊža | *vuuz | - | *wɯɯtaa | - | - | ← IE *wosā; Ms via II? |
TBS | ||||||||||
"raft" | *parvi | *poarēvē | - | - | *puur | - | *paaraa | *par | *pårV | |
"horn" | *sarvi | *čoarvē | *śurə | *šur | *śuur | sarv | *saarəp | *ćärpə | - | ← II |
"strait, way" | - | *čorō | - | - | *śuur- | sorul | *sarɯɯ | *sårt | - | a/o ambiguous in Kh. |
"soft" | - | *loančē | - | "lënzë-" | - | laaɟ | *lanćəŋ | *loonćə | - | |
"cleft" | *kolo | *koalō | - | - | *kwåål- | halok | *kal | *kååɭ | - | FS possibly ← Gmc |
"" | ||||||||||
"" | ||||||||||
"" | ||||||||||
"" |