Proto-Uralic/O: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
Line 168: Line 168:
! Comments
! Comments
|- style="background:#A0FFA0"
|- style="background:#A0FFA0"
! colspan="10"| F. ''*o_a'', S. ''*oa_ē'', Mo. ''*u_ə'', K. ''o''?, H. ''a/aa'', Ms. ''uu'', Smy. ''*å_å''
! colspan="10"| F. *o_a, S. *oa_ē, Mo. *u_ə, Ma. *u, P. *uu / *kwåå, H. ''a/aa'', Ms. *uu, Smy. *å_å
|-
|-
| "head"
| "head"
| *ojva || *oajvē || Mk. uj- || *wuj || - || - || - || - || *åjwå
| *oiva || *oajvē || Mk. uj- || *wuj || - || - || - || - || *åjwå
|-
|-
| "group"
| "group"
Line 185: Line 185:
|-
|-
| "elbow"
| "elbow"
| *olka || *oalkē || - || - || K. volɨs || vaall || '''*waaɣləp''' || - || ''*wajk-''
| *o/õlka || *oalkē || - || - || K. '''volɨs''' || vaall || '''*waaɣləp''' || - || ''*wajk-''
| ~ BSl. *olkuti ? Ms. "shoulderband"
| ~ BSl. *olkuti ? Ms. "shoulderband"
|-
|-
Line 192: Line 192:
|-
|-
| "sleep"
| "sleep"
| - || - || *udəmə || *omə || *uunm || - || *uuləm || '''*ooɬəm''' || -
| - || - || *udəmə || '''*omə''' || *uunm || - || *uuləm || '''*ooɬəm''' || -
| *oða-ma (or *-ima?); cf. "to sleep"
| *oða-ma (or *-ima?); cf. "to sleep"
|-
|-
Line 200: Line 200:
|-
|-
| "war"
| "war"
| *sota || - || *śudə- || *šuðə-<br/>"curse" || || || - || - || *såjə
| *so/õta || - || *śudə- || *šuðə-<br/>"curse" || || || - || - || *såjə
| S. *soattē ← F. Check AASmy.
| S. *soattē ← F. Check AASmy.
|-
|-
| "quarrel"
| "quarrel"
| *tora || *toarō ||style="color:red"| *tuŕə- || Hi. torle- || - || || - || - || *tårə-
| *to/?ra || *toarō ||style="color:red"| *tuŕə- || Hi. '''torle-''' || - || || - || - || *tårə-
|-
|-
| "jaw"
| "jaw"
Line 214: Line 214:
|-
|-
| "house"
| "house"
| *kota || *koatē || *kudə || *kuðɤ || U. kwa<br/>~ K. ko || haaz || - || *kaat || -
| *ko/?ta || *koatē || *kudə || *kuðɤ || *kwåå || haaz || - || *kaat || -
| ← II?
| ← II?
|-
|-
| "fish trap"
| "fish trap"
| *ota || *oacē ||style="color:red"| '''*oš''' || - || K. vodź || - || *wuuš || *waač || *wåčå
| *o/?ta || *oacē ||style="color:red"| '''*oš''' || - || K. '''vodź''' || - || *wuuš || *waač || *wåčå
|-
|-
| "aunt"
| "aunt"
| - || *koaskē || - || - || - || - || - || - || *kåtå
| - || *koaskē || - || - || - || - || - || - || *kåtå
|-
| "ear; leaf"
| *ko/õrva || *koarvē || - || - || *kwåår || harap || - || - || style="color:red"| ''*kåw''
|-
| "awl"
| *ora || *oarē || *urə || - || - || aar || - || - || -
| ← II *ārā (Vo ''õra'')
|-
|-
| "squirrel"
| "squirrel"
| *orava || *oarē || ''*ur'' || *ur || K. ur || - || - || - || -
| *orava || *oarē || ''*ur'' || *ur || K. ur || - || - || - || -
| (Vo ''õrava'')
|-
|-
| "awl"
| "to vomit"
| *ora || *oarē || *urə || - || - || aar || - || - || -
| *oks-enta- || *vōksē- || *uksəndə- || *ukšənz/ća- || U. '''ɤskɨ-''' ~ K. vos- || - || - || - || -
| ← II
|-
|-
| "reindeer"
| "reindeer"
Line 246: Line 253:
|-
|-
| "raft"
| "raft"
| - || *poarē || - || - || '''*puur''' || - || '''*pårə''' || *parə || #pårV
| - || *poarē || - || - || *puur || - || '''*pårə''' || *parə || #pårV
|- style="background:#A0FFA0"
|- style="background:#A0FFA0"
|-
|-
Line 255: Line 262:
| || || || || || || || ||
| || || || || || || || ||
|- style="background:#A0FFA0"
|- style="background:#A0FFA0"
! colspan="10"| West *o_a, P & East *ë
! colspan="10"| West *o_a, East *ë (P ambiguous)
|-
|-
| "man, male animal"
| "man, male animal"
| *koira(s) || - || - || - || K. '''kɨr''' || here || *kɯɯr || *kaar || ''*kora''  
| *ko/?ira(s) || - || - || - || K. '''kɨr''' || here || *kɯɯr || *kaar || ''*kora''  
| *kojra ← *koji-ra
| *kojra ← *koji-ra
|-
|-
| "duck"
| "duck"
| *so/õtka || *čoaðkē || *śulgə || *šooe || *šuul || - || *sɯɯĺ || *saaj || -
| *so/õtka || *čoaðkē || *śulgə || '''*šooe''' || *šuul || - || *sɯɯĺ || *saaj || -
| *ś-l → *ś-ĺ in Ug.
| *ś-l → *ś-ĺ in Ug.
|-
|-
| "ware"'
| "ware"'
| *os-ta-<br/>"to buy" || *oasē || - || *wʊža || *vuuz || - || *wɯɯtaa || - || -
| *os-ta-<br/>"to buy" || *oasē || - || '''*wʊža''' || *vuuz || - || *wɯɯtaa || - || -
| ← IE *wosā; P/Ms via II?
| ← IE *wosā; Ms via II?
|- style="background:#A0FFA0"
! colspan="10"| TBS
|-
| "raft"
| '''*parvi'''  || *poarēvē || - || - || *puur || - || *paaraa || *par || *pårV
|-
| "horn"
| '''*sarvi''' || *čoarvē || *śurə || *šur || *śuur || sarv || *saarəp || '''*ćärpə''' || -
| ← II
|-
| "strait, way"
| - || '''*čorō''' || - || - || *śuur- || sorul || *sarɯɯ || *sårt || -
| a/o ambiguous in Kh.
|-
| "soft"
| - || *loančē || - || "lënzë-" || - || laaɟ || *lanćəŋ || *loonćə || -
|-
| "cleft"
| *kolo || *koalō || - || - || *kwåål- || halok || *kal || *kååɭ || -
| FS possibly ← Gmc
|-
| ""
| || || || || || || || ||
|-
| ""
| || || || || || || || ||
|-
|-
| ""
| ""
Line 274: Line 307:
| ""
| ""
| || || || || || || || ||
| || || || || || || || ||
|- style="background:#A0FFA0"
! colspan="10"| Junk etc.
|}
|}

Revision as of 13:27, 2 December 2011

Std. PU *o_i

F. *o_i, Smy. *å(_ə)

Lexeme Finnic Samic Mordv. Mari Permic Hung. Mansi Khanty Samoy. Comments
*o_i proper (S. *ō_ɤ, Mo. *u, Ms. *aa, Kh. *ooCC) any open-syll. examples for Mo?
"hollow, cavity" *o/?nci *vōmtɤ *undə - U. udur odur *aantər *oontər - *omti(-rV)
"hole in wood" - *vōwtɤ - - - - - *ooŋət - *oŋti, cf. prev.
"to wash" *mo/õske- - *muśkə- *mʊška- *mɨśk- moš- - - *måsə-
"to scorch" *ko/?rpe- *kōrpɤ- *kurva- - - - - - *kårpə-
"to chew" - *sōskɤ- *suskə- - *sɤɤsk- - *taɣt- *ɬooɣəɬ- #tutə-
"hole" *o/?ŋka *vōŋkō - - - - *waaŋkaa *wooŋk *wåŋkə
"dawn" *koi - - K. kɨa - haj *kuuj - - Or cf. *kaja "sun"
"male" - *kōjɤ
- -
*koom

hiim
*kuj,
*kum
*kuuj
- *koji(-ma)
"to bring" *too- *tōkɤ- *tujə- - - toj- *tuul- *tuu- *tå- / *tə-
"to sound" *so/?i- *čōjɤ- - *ša-ktə- - zaj- *suj- *söj-
"to experience" *koke- - - - - - - - *ko-
"tin, lead" - - - *wulnə - oon *aalən *oolnə
"knee" *po/õlvi *pōlvɤ *pul- *pʊl - - - - *puəj
"to go thru" - *sōŋɤ- Er. sova-
~ Mo. suva-
- U. zum- ~ K. sun- av- *tuw- *ɬaŋ- *tüj-
"(to) knot" *so/õlmu/i- *čōlmɤ *śulma - - čomoo - - -
""
"pole" - *čōlčɤ - - - - - - *səlčə Bad
"to be sick" *po/õte- *pōcɤ- - - - - - - -
"true" *to/õci *tōtɤ - - - - - - -
""
with Ms. *ɯɯ
"cheek" *po/õski - - - - - *pɯɯjət #puɣɬəm *påtə
"minor river" *jo/õki *jokɤ jov *joɣə *juu joo *jɯɯɣɯɯ - -
"major river" *juka - - *jooɣən *jəka for comparision
*ô_i (S. *o_ɤ, Mo. *o, Ma. *a?,
"dry" *ko/?ski *koškɤ- *kośkə- *kaškə- *k(w)ååś - - - *kåsə- F. meaning "rapids", → S. *kóškɤ ibid.
"birch bark vessel" *ko/?sja "Ko. S" kočēk - - - - *kus *koťək - F. → NS guošši
"bow" *jo/?uci *jōksɤ joŋks *jaŋež - iij *jaɣət *jooɣəɬ *jïntə *-ŋs-
"to pursue" *no/õu-ta- - - - - - *ńåwt- *ńååɣəɬ- *ńo- close to *u
"bosom" *po/?vi *pōŋɤ Er. poŋgo
~ Mk. pov
Hi. poŋgəš
~ Me. poməš
*pi - *puut *poɣəɬ - Hang on, it's *uu ~ *o again
"snot" *no/?lki *snōlkɤ *nolgə - - ńaal - - - Or *o with Mo. irregular
"stick" *po/?nci - Mk. ponda *panðə U. pud ~ K. bed - - - -
"to sieve" *po/?htVj- - ponžavto- - *poož- - - - -
"straw" *o/õlki - *olgə - - - - - -
"corner; to hide" *so/?ppi - *śopə- - - - - - -
"bear" *o/?kci - *ovtə - - - - - - Cf. IE *arktos
"to sink" *lo/?nteh - londado- - - - - - -
Messy stuff
"3" *kolmi *kolmɤ *kolmə *kʊm #kuuińm haarom *kuurəm *kooɬəm - *-rm- ? -ðm- ?? Wanderwort?!
"aspen" - - *poj - *pi - - *paaj #pij
"to flay" - *ńōvɤ- - - *ńij- ńuuz- *ńuuj- H- *ńowi-ta-?
"(to) patch" - *tōŋɤ- - *tuməš K. dɤm - - - - ŋ/m?
"swan" *jo/?uccen *ńūkčɤ *lokś- *jükšə *juuśk- - - - -
""
""

Std. PU *o_a

Lexeme Finnic Samic Mordv. Mari Permic Hung. Mansi Khanty Samoy. Comments
F. *o_a, S. *oa_ē, Mo. *u_ə, Ma. *u, P. *uu / *kwåå, H. a/aa, Ms. *uu, Smy. *å_å
"head" *oiva *oajvē Mk. uj- *wuj - - - - *åjwå
"group" *konta ~
*kunta
*kontē Mk. kuńďä - - had *kaant *kantəɣ *kåntə S & NF contam. with Gmc *hundra?
"to bring" - *toalvō- - - - - - - *tåjwå-
"wedge" - - *tulə - - *tajwA Check AASmy.
"elbow" *o/õlka *oalkē - - K. volɨs vaall *waaɣləp - *wajk- ~ BSl. *olkuti ? Ms. "shoulderband"
"to sleep" - *oaðē- *udə- - - al- - *aɬ- -
"sleep" - - *udəmə *omə *uunm - *uuləm *ooɬəm - *oða-ma (or *-ima?); cf. "to sleep"
"hare" - *ńoamēlē *numələ - K. ńimal ńuul - - *ńåmå ← *ńoxi-ma(-la)? H. *m-lenition
"war" *so/õta - *śudə- *šuðə-
"curse"
- - *såjə S. *soattē ← F. Check AASmy.
"quarrel" *to/?ra *toarō *tuŕə- Hi. torle- - - - *tårə-
"jaw" - *oalōl *ulə - - aall *uuləć - -
"part; flesh" *osa *oańčē Me. ü/užas - aaɟek, ost- *uunć - - ← II?
"house" *ko/?ta *koatē *kudə *kuðɤ *kwåå haaz - *kaat - ← II?
"fish trap" *o/?ta *oacē *oš - K. vodź - *wuuš *waač *wåčå
"aunt" - *koaskē - - - - - - *kåtå
"ear; leaf" *ko/õrva *koarvē - - *kwåår harap - - *kåw
"awl" *ora *oarē *urə - - aar - - - ← II *ārā (Vo õra)
"squirrel" *orava *oarē *ur *ur K. ur - - - - (Vo õrava)
"to vomit" *oks-enta- *vōksē- *uksəndə- *ukšənz/ća- U. ɤskɨ- ~ K. vos- - - - -
"reindeer" *poro *poačōj - Hi. pučə ~
Me. püčö
U. pudžej - - - - ← II *paču-; Ms *pääš ~ Kh *peeč indep.
"shaman" *no/õjta *noajtē - - - - *ńääjt - - cf. prev?
"sleigh" - *čoanē
"last sleigh"
- - - - *šun - -
"orphan" *orpa- *oarpēs *urəs - - aarva - - - ← IE
"raft" - *poarē - - *puur - *pårə *parə #pårV
""
""
West *o_a, East *ë (P ambiguous)
"man, male animal" *ko/?ira(s) - - - K. kɨr here *kɯɯr *kaar *kora *kojra ← *koji-ra
"duck" *so/õtka *čoaðkē *śulgə *šooe *šuul - *sɯɯĺ *saaj - *ś-l → *ś-ĺ in Ug.
"ware"' *os-ta-
"to buy"
*oasē - *wʊža *vuuz - *wɯɯtaa - - ← IE *wosā; Ms via II?
TBS
"raft" *parvi *poarēvē - - *puur - *paaraa *par *pårV
"horn" *sarvi *čoarvē *śurə *šur *śuur sarv *saarəp *ćärpə - ← II
"strait, way" - *čorō - - *śuur- sorul *sarɯɯ *sårt - a/o ambiguous in Kh.
"soft" - *loančē - "lënzë-" - laaɟ *lanćəŋ *loonćə -
"cleft" *kolo *koalō - - *kwåål- halok *kal *kååɭ - FS possibly ← Gmc
""
""
""
""