Some sentences: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
No edit summary
(tagged.)
 
(17 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
ENGLISH VITYNG
These are sentences in the [[Vityng]] language.


I see a man. Akk sja ǽn Mann. <br>
I see a man.               <br>
                {{IPA|[ɑxk ʃɑ æɪn mɑnː]}}<br>
Akk sja ǽn Mann. <br>
You see a woman. Þá sjar ǽ Kóna. <br>
[ɑxk ʃɑ æɪn mɑnː] <br><br>
                                {{IPA|[ðæʊ ʃɑ˞ æɪ kʰoʊnɐ]}}    <br>
You see a woman. <br>
We see a man and a woman. Varr sjum ǽn Mann og ǽ Kóna. <br>
Þá sjar ǽ Kóna. <br>
                                {{IPA|[vɑr ʃʊm æɪn mɑnː ɒx æɪ kʰoʊnɐ]}} <br>
[ðæʊ ʃɑ˞ æɪ kʰoʊ.nɐ] <br><br>
I have a dog. Akk hafa ǽn Hund. <br>
We see a man and a woman. <br>
                                        {{IPA|[ɑxk hɑfɐ æɪn hʊnθ]}} <br>
Varr sjum ǽn Mann og ǽ Kóna. <br>
You have a cat. Þá hafar ǽn Katt. <br>
[vɑr ʃum æɪn mɑnː ɒx æɪ kʰoʊ.nɐ]                 <br><br>
                                        {{IPA|[ðæʊ hɑfɑ˞ æɪn kʰɑxt]}} <br>
I have a dog. <br>
This is my dog. Þessa ar hund minn. <br>
Akk hafa ǽn Hund. <br>
                                        {{IPA|[θɛsɐ ɑ˞ hʊnθ mɪnː]}} <br>
[ɑxk hɑ.fɐ æɪn hunθ] <br><br>
That is your cat. Þatta ar Katt þinn. <br>
You have a cat. <br>
                                        {{IPA|[ðɑxtɐ ɑ˞ kʰɑxt θɪnː]}} <br>
Þá hafar ǽn Katt. <br>
Where is the cat? Kættinn ar hvar? <br>
[ðæʊ hɑ.fɐ˞ æɪn kʰɑxt] <br><br>
                                        {{IPA|[kʰæxtɪnː ɑ˞ ɸɑ˞]}} <br>
This is my dog. <br>
The cat is here. Kættrinn ar hérna. <br>
Þessa ar hund minn. <br>
                                        {{IPA|[kʰæxʧɹɪnː ɑ˞ jɛɳɐ]}} <br>
[ðe.sɐ ɑ˞ hunθ minː] <br><br>
Birds sing. Garafn, þeir sengva. <br>
That is your cat. <br>
                                        {{IPA|[gɑɹɑvɨn θɛɪ˞ sɛŋvɐ]}} <br>
Þatta ar Katt þinn. <br>
Children play. Bærni, þeir lǽk. <br>
[ðɑx.tɐ ɑ˞ kʰɑxt θinː] <br><br>
                                        {{IPA|[bæɳi θɛɪ˞ læɪ]}} <br>
Where is the cat? <br>
Children, play! skap lǽk Bærni! <br>
Kættinn ar hvar? <br>
                                        {{IPA|[skɑ læɪ bæɳi]}} <br>
[kʰæx.tɪnː ɑ˞ ɸɑ˞] <br><br>
do you want red wine? Rǿð vin øskjar þá? <br>
The cat is here. <br>
                                        {{IPA|[ɹœʏð vɪn œʃkʲɑ˞ ðæʊ]}} <br>
Kættrinn ar hérna. <br>
is this your wife? Kóna þinn ar þætt? <br>
[kʰæx.ʧɹɪnː ɑ˞ jɛ.ɳɐ] <br><br>
                                        {{IPA|[kʰoʊnɐ θɪnː ɑ˞ ðæxt]}} <br>
Birds sing. <br>
give me your lands and possessions! Mérr gefar Lyndi og Haldandan þinn! <br>
Garafn, þeir sengva. <br>
                                        {{IPA|[mʲɛr jɛfɑ˞ lʏnθi ɒx hɑlθɑnθɑn]}} <br>
[gɑ.ɹɐ.vɨn ðeir seŋ.vɐ]<br> <br>
You dishonour yourself. Þá skammert þikk. <br>
Children play. <br>
                                        {{IPA|[ðæʊ skɑmːɛ˞ θɪxk]}} <br>
Bærni, þeir lǽk. <br>
think for yourself! Verst ekka laskt! <br>
[bæ.ɳi ðeir læi] <br> <br>
                                        {{IPA|[vɛʂ ɛxkɐ lɑʃk]}} <br>
Children, play! <br>
i would like forty pounds of grain. Akk øskja tvǽr stánnan af kornen. <br>
skap lǽk Bærni! <br>
                                        {{IPA|[ɑxk œʃkʲɐ tʷæɪ˞ stæʊnːɑn ɑf kɒɳɛn]}} <br>
[skɑː læi bæ.ɳi] <br><br>
it's about 4 miles to svanness. langtǽ ar ǽn geng og tvǽr hóndræðs skeplængti svannissi.<br>
do you want red wine? <br>
                                        {{IPA|[lɑŋtʰæɪ ɑ˞ æɪ jɛŋ ɒx tʷæɪ˞ hoʊnθɹæðz ]}} <br>
Rǿð vin øskjar þá? <br>
what time is it? hvað tyd ar nu? <br>
[ɹœʏð vin œʃ.kʲɐ˞ ðæʊ] <br><br>
                                        {{IPA|[ɸɑð tʰʏθ ɑ˞ nu]}} <br>
is this your wife? <br>
the time is 4 pm. tydet ar sess tjandan. <br>
Kóna þinn ar þætt? <br>
                                        {{IPA|[tʰʏɾɛ ɑ˞ sɛs tʲɑnθɑn]}} <br>
[kʰoʊ.nɐ θinː ɑ˞ ðæxt] <br><br>
remember to sleep. tælsk slæppan. <br>
give me your lands and possessions! <br>
                                        {{IPA|[tʰælʃ slæxpɑn]}} <br>
Mérr gefar Lyndi og Haldandan þinn! <br>
where is the inn? Slæphýssni ar hvar? <br>
[mʲɛr ɣɛ.fɐ˞ lyn.θi ɒx hɑl.dɐn.dɐn θinː] <br><br>
                                        {{IPA|[slæpʰysni]}} <br>
You dishonour yourself. <br>
Þá skammert þesk. <br>
[ðæʊ skɑmː.ɛ˞ θeʃ] <br><br>
think for yourself! <br>
Verst ekka laskt! <br>
[vɤʂ ex.kɐ lɑʃk]<br><br>
i would like forty pounds of grain. <br>
Akk øskja tvǽr stánnan af kornen. <br>
[ɑxk œʃ.kʲɐ tʷæir stæʊnː.ɐn ɑf kʰɒ.ɳɛn] <br><br>
it's about 4 miles to svanness. <br>
langtǽ ar féra ræsti svannissi. <br>  
[lɑŋ.tʰe ɑ˞ fjɛ.ɹɐ ɹæs.ti sʷɑnː.ɪs.i] <br><br>
what time is it? <br>
hvað tyd ar nu?                         <br>  
[ɸɑð tʰyθ ɑ˞ nu] <br><br>
the time is 2 pm. <br>
tydet ar sess tjandan.                 <br>          
[tʰʏ.ðɛː ɑ˞ ses tjɑn.dɐn] <br><br>
remember to sleep. <br>
tælsk slæppan.                         <br>                
[tʰælʃ slæx.pɐn] <br><br>
where is the inn? <br>
Slæphýssni ar hvar?                     <br>                
[slæ.pʰys.ni ɑ˞ ɸɑ˞] <br><br>
 
[[Category: Vityng]]

Latest revision as of 16:59, 28 October 2011

These are sentences in the Vityng language.

I see a man.
Akk sja ǽn Mann.
[ɑxk ʃɑ æɪn mɑnː]

You see a woman.
Þá sjar ǽ Kóna.
[ðæʊ ʃɑ˞ æɪ kʰoʊ.nɐ]

We see a man and a woman.
Varr sjum ǽn Mann og ǽ Kóna.
[vɑr ʃum æɪn mɑnː ɒx æɪ kʰoʊ.nɐ]

I have a dog.
Akk hafa ǽn Hund.
[ɑxk hɑ.fɐ æɪn hunθ]

You have a cat.
Þá hafar ǽn Katt.
[ðæʊ hɑ.fɐ˞ æɪn kʰɑxt]

This is my dog.
Þessa ar hund minn.
[ðe.sɐ ɑ˞ hunθ minː]

That is your cat.
Þatta ar Katt þinn.
[ðɑx.tɐ ɑ˞ kʰɑxt θinː]

Where is the cat?
Kættinn ar hvar?
[kʰæx.tɪnː ɑ˞ ɸɑ˞]

The cat is here.
Kættrinn ar hérna.
[kʰæx.ʧɹɪnː ɑ˞ jɛ.ɳɐ]

Birds sing.
Garafn, þeir sengva.
[gɑ.ɹɐ.vɨn ðeir seŋ.vɐ]

Children play.
Bærni, þeir lǽk.
[bæ.ɳi ðeir læi]

Children, play!
skap lǽk Bærni!
[skɑː læi bæ.ɳi]

do you want red wine?
Rǿð vin øskjar þá?
[ɹœʏð vin œʃ.kʲɐ˞ ðæʊ]

is this your wife?
Kóna þinn ar þætt?
[kʰoʊ.nɐ θinː ɑ˞ ðæxt]

give me your lands and possessions!
Mérr gefar Lyndi og Haldandan þinn!
[mʲɛr ɣɛ.fɐ˞ lyn.θi ɒx hɑl.dɐn.dɐn θinː]

You dishonour yourself.
Þá skammert þesk.
[ðæʊ skɑmː.ɛ˞ θeʃ]

think for yourself!
Verst ekka laskt!
[vɤʂ ex.kɐ lɑʃk]

i would like forty pounds of grain.
Akk øskja tvǽr stánnan af kornen.
[ɑxk œʃ.kʲɐ tʷæir stæʊnː.ɐn ɑf kʰɒ.ɳɛn]

it's about 4 miles to svanness.
langtǽ ar féra ræsti svannissi.
[lɑŋ.tʰe ɑ˞ fjɛ.ɹɐ ɹæs.ti sʷɑnː.ɪs.i]

what time is it?
hvað tyd ar nu?
[ɸɑð tʰyθ ɑ˞ nu]

the time is 2 pm.
tydet ar sess tjandan.
[tʰʏ.ðɛː ɑ˞ ses tjɑn.dɐn]

remember to sleep.
tælsk slæppan.
[tʰælʃ slæx.pɐn]

where is the inn?
Slæphýssni ar hvar?
[slæ.pʰys.ni ɑ˞ ɸɑ˞]