Islysian: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
 
(119 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<font face="Georgia, Times, serif">
<font face="Georgia, Times, serif">
{|width=500 border=0 cellpadding=15 cellspacing=10 bgcolor="#8AD6F3" align="left"
|-
|<b>Author's note:</b> This article is about the constructed language and conculture called Illyrian. For information about the Illyrian language as it once existed in the real world, please see [[Wikipedia:Illyrian language]], because everything written here is completely fabricated.
|}
{|border=1 align=right cellpadding=4 cellspacing=0 width=300 style="margin: 0 0 1em 1em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;"
{|border=1 align=right cellpadding=4 cellspacing=0 width=300 style="margin: 0 0 1em 1em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;"
|colspan="2" bgcolor="#dedede" color="#000000" align="center" |<font size=4>'''Illyrian'''<br>'''Ilieski'''</font>
|colspan="2" bgcolor="#dedede" color="#000000" align="center" |<font size=4>'''Islysian'''<br>'''Ilieski'''</font>
|-
|-
|colspan="2" align="center"|[[Image:Ilieskai-halesta.jpg|Halesta]]<br>Sa halesta Iliesken - The flag of Illyria
|colspan="2" align="center"|[[Image:Ilieska-nyja-halesta.png|border|Halesta]]<br>Sa halesta Iliesken - The flag of Islysia
|-
|-
|valign="top"|Spoken in:
|valign="top"|Spoken in:
||Illyria ('''ɪ'liɹiə''')
||[http://ilieska.pbwiki.com Islysia] [ɪ'sliʒə]
|-
|-
|valign="top"|Timeline/Universe:
|valign="top"|Timeline/Universe:
Line 24: Line 19:
|valign="top"|Genealogical classification:
|valign="top"|Genealogical classification:
||Indo-European<br>
||Indo-European<br>
&nbsp;'''Illyrian'''
&nbsp;'''Islysian'''
|-
|-
|colspan="2" bgcolor="#dedede" color="#000000" align="center" |'''Typology'''
|colspan="2" bgcolor="#dedede" color="#000000" align="center" |'''Typology'''
Line 40: Line 35:
|-
|-
|valign="top"|Conlang type:
|valign="top"|Conlang type:
||Fictional language
||Artlang/altlang
|-
|-
|valign="top"|Inspirations:
|valign="top"|Inspirations:
Line 52: Line 47:
|colspan="2" align="center"| [[User:Iliem|Cody Jaeger]], 2006-present
|colspan="2" align="center"| [[User:Iliem|Cody Jaeger]], 2006-present
|}
|}
'''The Illyrian language''' (''ilieski'', IPA: [ɪli'ɛski])  is spoken by nearly all of Illyria's population of ~10 million; by small ethnic-Illyrian communities in neighbouring countries such as Sweden, Finland, Poland, and the Baltic Rim; and by small emigrant communities in the Anglophone countries.
'''• See also! [http://ilieska.pbwiki.com Ilieskapédia]'''


The Illyrian language is considered an Indo-European isolate. Much loaned vocabulary can be traced to Finnic, Baltic, Germanic, Slavic, and even Romance languages&mdash;for example, "poike" ''boy'' from Finnish and Swedish; "arbat" ''tea'' from Lithuanian; "kamping" from English; and "dešöné" ''lunch'' from French.
'''The Islysian language''' (''ir kälvi Iliesken'' or ''ilieski'', IPA: [ɪli'ɛski])  is spoken by nearly all of Islysia's population of ~10 million; by small ethnic-Islysian communities in neighbouring countries such as Sweden, Finland, Poland, and the Baltic Rim; and by small emigrant communities in the Anglophone countries.


There are several dialects of Illyrian. While they are all mutually intelligible (except, perhaps, among the very elderly, who tend to retain antiquidated forms of speech), this article will focus on the spoken form of the Western Illyrian (''Vísilieski'') dialect. This dialect, originating in the metropolitan areas surrounding the Tälia Sound, is the most widespread dialect, spoken by approximately 60% of the Illyrian-speaking population. Western Illyrian is ''de facto'' accepted as the standard form of the language.
The Islysian language is considered an Indo-European isolate. Much loaned vocabulary can be traced to Finnic, Baltic, Germanic, Slavic, and even Romance languages&mdash;for example, "poika" ''boy'' from Finnish; "arbat" ''tea'' from Lithuanian; "kamping" from English; and "dešöné" ''lunch'' from French.
 
There are several dialects of Islysian. While they are all mutually intelligible (except, perhaps, among the very elderly, who tend to retain antiquidated forms of speech), this article will focus on the spoken form of the Western Islysian (''Vísilieski'') dialect. This dialect, originating in the metropolitan areas of Islys and the Tälia Sound, is the most widespread dialect, spoken by approximately 60% of the Islysian-speaking population. Western Islysian is ''de facto'' accepted as the standard form of the language.


==Iterekisna - Introduction==
==Iterekisna - Introduction==
===Ilieska jau hanet valstilait - Illyria and its people===
===Ir istoria ir kälven Iliesken - The history of the Islysian language===
The Illyrian people have lived in their homeland for thousands of years, seemingly locked in constant struggle for recognition and independence. Since that sovereignty was recognised in 1807, the Illyrians have been a peaceful people driven more by the desire to better themselves than by the desire to defend themselves. The small kingdom put forth only a minimal effort during the First World War and remained neutral during the Second, after which it was the only Central European nation to successfully remain outside the Iron Curtain. Today Illyria consistently ranks among the best-developed countries in the world.
It is commonly accepted by the linguistic community that, while heavily influenced (particularly in phonology and morphology) by neighbouring Baltic and Finnic languages, the Islysian language evolved separately from Proto-Indo-European. A few very close relatives have been partially attested, but if they were indeed separate languages, all were extinct and superceded by Islysian by about the fifth century AD. The Islysians, outside of their loose linguistic unity, lacked a stong sense of identity beyond the tribal level until they began regular contact with the Suiones and the Rus' in the 8th century AD.
 
In Islysian, the term Islys refers only to the region of the same name (specifically, the valley of Hythalia and the southeastern part of the the Visia peninsula), while Ilieska refers to the country as a whole. The exonym Islysia was first used by the Suiones, who sailed southeast into the narrow and rocky (but strikingly beautiful) Tälia Sound early in the 8th century. There they were met by a tribe of fishermen and simple farmers who called themselves ''Islyn''. The Norse settlers, however, applied the name "Islysian" to ''all'' of the tribes who spoke what they referred to as the "whispered tongue" (likely due to the language's propensity for unvoiced consonants). A travelling Anglian scholar wrote circa 850:<blockquote>"Those who the Vikings call Isliskingar, are the same sea-faring race the Fenni [Finns] call the Green-Eyed People... They are friendlier and more civilised than their neighbours the Balts, but their language is esoteric and they are reluctant to renounce their heathen ways."</blockquote>
 
Little is known about Islysia or the Islysian language over the next few centuries, except what was reported by foreign historians: apparently the kingdom was more or less Christianised by the 11th century, and extended its territory deep into what is now Lithuania, Poland, and Belarus in the 13th century.


Illyria is seen by many as a crossroads of Europe, connecting east with west, north with south. It is geographically Baltic, culturally Nordic, and historically it has jumped back and forth between Central and Northern European. It counts among its people not only those of the Illyrian ethnicity, but also those of Polish, Baltic, Russian, and Nordic backgrounds, thanks to Illyria's often-shifting historical borders. In the last century, Illyria became a haven for wealthy and intellectual Africans fleeing the imperialist "scramble for Africa," and today the country boasts one of the most affluent ethnic African populations in the world&mdash;among them the widely-loved Chancellor Isobel Nikoli, who traces her ancestry back to Cameroon. Most immigrants adopted the Illyrian culture as their own, including the unique Illyrian tongue. It is thanks to this fact that Illyria is blessed with a more or less complete lack of the ethnic and racial tensions that so often plague such diverse societies.
The first written text in Islysian was the Code of Laws of Prince Iliem II, written in the 1340s, but literacy remained low (particularly in remote rural areas) for many centuries. In the middle of the 15th century, the Cyrillic alphabet briefly gained prominence in Islysia, likely due to the influence of Eastern Orthodoxy. During the 16th century, some important literary works on religious thought were published in Islysian, illustrating the intense debate in the country about the validity of the Reformation&mdash;these works were highlighted, even in their own time, by the heated open correspondence between the Archbishop of Islys and an unknown Humanist scholar using the pseudonym "Illyrius." Ensuing throughout the first half of the 1560s, this literary tirade was the most popular entertainment in the capital of Hythalinna (IL: ''Haiþalinna''), with many popular plays (both comic and tragic) written about the Archbishop and Illyrius. It has been speculated that the contrast between the harsh, vitriolic tones of the Archbishop's letters and the logical yet witty musings in Illyrius's letters helped to swing the populace towards a favourable view of the Reformation.


Religious life in Illyria is equally diverse. The most popular denomination is the Church of Illyria, a Protestant sect which models its structure and beliefs on those set forth by Martin Luther. Also found throughout the country are Orthodox and Catholic churches, as well as mosques, synagogues, Buddhist and Hindu temples, various small Wiccan and Neopagan communities, and centres for Atheist thought.
Finally, King Andiri IV standardised the [[#Ir alfabet - The alphabet|Islysian orthography]] in 1573. What followed was a period now known as the Islysian Renaissance, or the Islysian Golden Age: an explosion of artistic and literary works by various scholars and artists whose erudition helped to establish Islysian as a major literary and intellectual language in the region. The University of Hythalinna became one of the most prolific centres for Humanist thought in Central Europe. A complete copy of the New Testament in the Islysian language was first issued in 1578. Based on Martin Luther's 1534 translation into German, this book would prove integral in establishing the Protesant Church of Islysia as the religious power in the kingdom.


Illyrian society is very egalitarian, values concensus above all else, and is generally socially liberal and progressive. The economy is a mixture of free-market capitalism with socialistic ideals and limitations, state-run enterprises, and a comprehensive welfare state, resulting in a system similar to the "Swedish model." Typical of such quasi-socialist societies, Illyrians pay massive amounts of taxes but recieve wide varieties of benefits, such as free healthcare/medicine, retirement, and higher education. Further government programs exist to help young (university-age), elderly, disabled or otherwise unlucky citizens to find and afford decent housing, food, and even cars. Still other tax dollars go to building and maintaining some of the best-kept infrastructure in Europe.
The Islysian language suffered a decline in prominence beginning in the 18th century, as the sphere of influence of the Russian Tsars extended to the Baltic. For a time, the Islysian language was actually banned in politics and education, but the underground literary movements were surprisingly resilient. After the Russian Revolution, Islysian once again became official. After World War I, Islysia struggled&mdash;and succeeded&mdash;in an effort to remain free of the Soviet Union, and the Islysians' love for their language was critical to the success of this movement.


==Lantevaidaslys - Phonology==
==Lantevaidaslys - Phonology==


Illyrian, long influenced by its North Germanic and Finnic neighbours, exhibits a rich vowel inventory which includes 13 monophthongs, 10 diphthongs, and one triphthong, in contrast with a relatively small consonant inventory ("V" and "S," for example, occur far more frequently than "B" or "F"). The morphology, however, is consonantal in nature (in contrast with vocalic languages such as Hawaiian).  
Islysian, long influenced by its North Germanic and Finnic neighbours, exhibits a rich vowel inventory which includes 13 monophthongs, 10 diphthongs, and one triphthong, in contrast with a relatively small consonant inventory.
===Sonesai - Vowels===
===Vokálet - Vowels===
a - /a/<br>
'''Short''': /a ɛ i ɔ ʉ/ &lt;a e i o u&gt; <br />
á - /<br>
'''Long''': /ɑ: e: i: o: u:/ &lt;á é í ó ú&gt;<br />
ä - /ɛ:/ in Western Illyrian, but some dialects (particularly Finnish-influenced far northern dialects) realise as /æ/.<br>
'''"Neutral"''' (considered short, but with no long equivalents): /æ ø ɪ/ &lt;ä ö y&gt;
e - /ɛ/<br>
é - /e:/. Some dialects diphthongise to /ɛi/ or /ei/.<br>
i - /i/<br>
í - /i:/<br>
o - /ɔ/<br>
ó - /o:/<br>
ö - /œ/<br>
u - /y/ in Western Illyrian, but varies greatly between dialects&mdash;may be heard as /ʊ/ or /ʉ/.<br>
ú - /u/<br>
y - /ɪ/


Pronunciation of certain consonants (such as G, which has three separate allophones) change depending on which vowel they precede. For these purposes, Illyrian vowels are grouped into "hard" and "soft" sets.
/a/ represents a sound that is actually closer to central [ä], and for purposes of allophony it will be referred to as a back vowel.


*The hard vowels are: '''a, á, o, ó, ú'''.<br>
'''Diphthongs (pure)''':<br />
*The soft vowels are: '''ä, i, í, e, é, ö, u, y'''.
/ae ai au/ &lt;ae ai au&gt;<br />
/æe æi æy/ &lt;äe äi äu&gt;<br />
/ɛi ɛu ea ei eɔ eu/ &lt;ei eu ea éi eo éu&gt;<br />
/ɔi ɔa ɔu/ &lt;oi oa ou&gt;<br />
/øi øæ øy/ &lt;öi öä öu&gt;


An accute accent marks a vowel as long. Acute-accented vowels are not considered separate letters of the alphabet; ä and ö, however, are.
'''Diphthongs (semivowel types)''':<br />
/i.a i.ɛ i.ɔ i.ʉ/ or [ja jɛ jɔ jʉ] &lt;ia ie io iu&gt;<br />
/ua uɛ uɔ/ or [wa wɛ wɔ] &lt;ua ue uo&gt;<br />
/ɥi ɥæ ɥø/ &lt;ui uä uö&gt;


===Divisonesai - Diphthongs===
The lonely '''triphthong''':<br />
Diphthongs in Illyrian are as follows:
/iai/ or [i.ai jai] &lt;iai&gt;


ai - /ai/<br>
All diphthongs may occur word-initially, but many (notably ''ui'', ''ou'', and ''uo'') rarely or never do. Historically, initial ''ui'' has become ''u'' (uili > uli, ''totally, completely''), ''ou'' to ''ú'' (ouden > úden, ''nothing'') and ''uo'' to ''ó'' (uonissa > ónissa, ''to dream'').
au - /au/<br>
ei - /ɛi/<br>
eu - /ɛu/<br>
ia - /i.a/<br>
ie - /i.ɛ/<br>
iu - /i.y/<br>
oi - /ɔi/<br>
ou - /u:/ - an historical relic, this diphthong is merely the word-final realisation of ''ú''.<br>
ui - /ɥi/ (as in French ''cuir'')<br>
uo - /uɔ/ or /u.ɔ/, depending on its position in the syllable/word


All diphthongs are pronounced with a grave accent on the second vowel. All diphthongs (except ''ou'') may occur word-initially, but many (notably ''ui'' and ''uo'') rarely or never do. Historically, initial ''ui'' has monophthongised to ''u'' (uili > uli, ''totally, completely''), and ''uo'' to ''ó'' (uonissa > ónissa, ''to dream'').
===Soklasinet - Consonants===
Stops: /pʰ tʰ kʰ b d g/ &lt;p t k b d g&gt;<br />
Fricatives: /f θ s ʃ z ɦ ç/ &lt;f þ s š z h hj&gt;<br />
Approximants: /ʋ j l/ &lt;v j l&gt;<br />
Trills: /r/ &lt;r&gt;<br />
Nasals: /m n/ &lt;m n&gt;


There is also a single '''triphthong''':<br>
Islysian distinguishes consonant length. Long (geminate) consonants are written doubled, and they may only occur medially:<br />
iai - /i.ai/ or /jai/
: hala /"ɦala/ vs. halla /"ɦal:a/


===Soklasinet - Consonants===
===Sanalantasli mainai - Allophony===
b - /b/<br>
d - /d/<br>
f - /f/<br>
g - /g/ before a hard vowel or finally; /ʝ/ before a soft vowel; /k/ before a consonant<br>
h - /h/<br>
hj - /ç/ is the only consonant written with a digraph (see [[#Ir alfabet - The alphabet]]).<br>
j - /j/ before a hard vowel or finally; /ʝ/ before a soft vowel<br>
k - /k/, palatised /kʲ/ before a soft vowel or finally<br>
l - /l/, apical, as in Italian, French, etc.<br>
m - /m/<br>
n - /n/ normally, /ŋ/ before K<br>
p - /p/ aspirated unless it occurs at the end of a consonant cluster<br>
r - /r/ before a vowel or finally; /ʁ/ before a consonant (except J). Some speakers (eg. young children) may consistently realise /ʁ/.<br>
s - /s/<br>
š - /∫/<br>
t - /t/ aspirated unless it occurs at the end of a consonant cluster<br>
þ - /θ/ in nearly all dialects, but may sometimes be heard as /ð/ in a few remote rural areas (historically, /ð/ was an allophone)<br>
v - /ʋ/ by most Western Illyrian-speakers, but most other dialects realise as /v/ (both are acceptable)<br>
z - /z/


Doubled consonants indicate extended length, which varies between dialects. In Western Illyrian, the length of a doubled consonant should be slightly shorter than the "N" sound in English "pen-knife."
The most regular rules are:<br />
- /r/ [ʁ] before a consonant<br />
- /r/ [ɾ] intervocalically<br />
- /r/ [r_0] after /p t k/<br />
- /n/ [ŋ] before /k/ (or /g/ in loan words)<br />
- The aspirated stops /pʰ tʰ kʰ/ lose their aspiration following a consonant<br />
- /g/ and /j/ are both [ʝ] before a front vowel. In diphthongs, an initial front vowel may be elided: Belgia (Belgium) is /"bɛlʝa/.<br />
- /ɦ/ [x] before a consonant<br />
- /pʰ tʰ kʰ/ [pʲ tʲ kʲ] before a front vowel<br />
- /b d g/ [ʋ ð ɰ] intervocalically<br />
- /b d g/ [v ð ɣ] before a consonant<br />
- /i/ [ɪ] in an unstressed syllable before an approximant or geminate consonant<br />
- /ɛu/ [ɛf] word-initially: euforia /ɛf:"ɔɾia/, eugenika /ɛf"ʝɛnika/


===Sanalantaslysti mainai - Pronunciation changes===
Islysian does not employ any sort of linking or external sandhi. Thus "ir sa" is /ir sa/ not /iʁ sa/.  
Pronunciation changes in Illyrian are relatively rare and mostly regular.


Very common clauses sometimes feature internal elision or contraction. For example, the relative clause "saka za" ''that, which'' is in everyday speech rendered as ['saksa].
Very common words and phrases are replete with contractions in spoken Islysian. For example, the relative clause "saka za" ''that, which'' is ['saksa]; "ja en, se en, isse en" ''I am, you are, he is'' are /jan sɛn is:ɛn/.


An unstressed "I" before an approximant is lenited to /ɪ/, such as the first letter of the word "ilieski" itself.
More informally, an initial unstressed /ɛ/ is often elided: this is most often heard in the case of the demonstrative pronoun "eta" ''this/it (is)'', which is very commonly elided to 'ta. In extreme cases, sentences such as "eta enka erda en ejou eli illa?" ''is this narrow table sufficient or not?'' may be heard as ''tankardan júlilla?'' However, it would not be likely to hear someone speaking in such an exaggerated manner except for effect.


More informally, an initial unstressed "E" is often elided: this is most often heard in the case of the demonstrative pronoun "eta" ''this/it (is)'', which is very commonly elided to 'ta, particularly by children. In extreme cases, sentences such as "eta enka erda en ejou eli illa?" ''is this narrow table sufficient or not?'' may be heard as ''tankardan júlilla?'' However, it would not be likely to hear someone speaking in such an exaggerated manner except for effect.
===Skeuti rakoini - Syllable structure===
Islysian syllable structure is basically (C)(C)(C)V(C). Acceptable initial clusters are: <br />
2 consonants:<br />
- /s/ or /ʃ/ + unvoiced stop, approximant, or nasal<br />
- unvoiced stop + /r/ or [r_0]; /p k/ + /l/<br />
3 consonants:<br />
- /s/ + unvoiced stop + [r_0]<br />
No final clusters are allowed.


In some cases, if the mutation becomes widespread enough it may enter the standard form of the language: for example, "siarkesli," ''good evening'' is a morphologised contraction of "sia irkesli."
In loan words, Islysian uses the epenthetic vowel /i/ to break up illegal consonant clusters: <br />
: "hästi" ''horse'' /"hæsti/, ultimately from Swedish ''häst''


===Skeutasti rakoini - Syllable structure===
===Starkaslys - Stress===
Illyrian syllable structure is basically (C)V(C). Clusters of up to three consonants are allowed initially. Every syllable must have an acceptable vowel sound, ie. structures such as Czech "prvni" ''first'', in which "r" functions as a vowel, would not be allowed in Illyrian. Final consonant clusters are not allowed. In recent years, however, it seems this rule has been blurred when adopting loan words, particularly from English.
In the interests of not making this any longer than it already is, I'll just say that depending on the number of syllables in the word and the structure of those syllables, stress is almost always on either the first or second syllable (second-syllable stress only in words of 3+ syllables). The most notable exception is that words ending in the extremely common suffix -slys ("-tion", "-ment", "state or process of doing/becoming something", &c.) have stress on the penultimate syllable.


==Kursa ilieskiksi - Writing in Illyrian==
==Kursa ilieskis - Writing in Islysian==


===Ir alfabet - The alphabet===
===Ir alfabet - The alphabet===
Illyrian is written with a modified Latin alphabet. The first written text in Illyrian was the Code of Laws of Prince Iliem II, written in the 1340s. However, the Teutonic missionaries who introduced literacy failed to create an orthography specially designed for the language, which is apparent by the wide spelling variations of the period: Ä was interchangeable with E, and Ö with U. /∫/ was variously written as SZ, SJ, SCH, CH, and CJ. K and C were interchangeable, as were V and W. Above all, it seemed that every writer came up with his own realisation of /θ/.
Islysian is written with a modified Latin alphabet. The first written text in Islysian was the Code of Laws of Prince Iliem II, written in the 1340s. However, the Teutonic missionaries who introduced literacy failed to create an orthography specially designed for the language (they were probably in a hurry to get to heathen Lithuania), which is apparent by the wide spelling variations of the period: <ä> was interchangeable with <e>, and <ö> with &lt;u&gt;. /∫/ was variously written as <sz sj sch ch cj>. <k> and <c> were interchangeable, as were <v> and <w>. Above all, it seemed that every writer came up with his own realisation of /θ/.


Illyrian spelling was finally standardised by King Andiri IV in 1573. His reform is basically what is in use today. Andiri, a scholar of languages, imported the thorn (Illyrian letter þa) from England and the S-caron (Illyrian letter še) from Bohemia. The phoneme /ç/ is today written with a digraph due to the fact that, at the time of Andiri's reform, /ç/ was not considered a distinct phoneme but rather a palatisation of <h>.
Islysian spelling was finally standardised by King Andiri IV in 1573. His orthography is basically what is in use today (though the language underwent a major spelling reform in 1913). Andiri, a scholar of languages, imported the thorn (Islysian letter þa) from England and the S-caron (Islysian letter še) from Bohemia.  


The modern Illyrian alphabet has 26 letters: 8 vowels and 18 consonants. Collation order is as follows:
The modern Islysian alphabet has 26 letters: 8 vowels and 18 consonants. Collation order is as follows:


<font size=4><center>A Ä B D E F G H I J K L M N O Ö P R S Š T Þ U V Y Z</center></font>
<font size=4><center>A Ä B D E F G H I J K L M N O Ö P R S Š T Þ U V Y Z</center></font>


====Vilainon kursatyllet - Non-native letters====
====Vilainet kursatyllet - Non-native letters====
The following letters are not considered part of the Illyrian alphabet as they do not occur naturally in the Illyrian language. They are only found in loan words, foreign names, and technical jargon (eg, "www.")
The following letters are not considered part of the Islysian alphabet as they do not occur naturally in the Islysian language. They are only found in loan words, foreign names, and technical jargon (eg, "www.")


c - /k/ before a hard vowel or finally; /ts/ before a soft vowel<br>
c - /k/ before a back vowel or finally; /ts/ before a front vowel - Colombia /kɔ"lɔmbi.a/; centennial /tsɛn."tɛn:i.al/<br>
q - /k/<br>
q - /k/ - qurán /kʉ"ɾɑn/<br>
w - /v/ or /ʋ/<br>
w - /v/ or /ʋ/ - Wallenberg /"ʋal:ɛn.bɛʁk/<br>
x - /ks/ before a hard vowel or finally; /∫/ before a soft vowel<br>
x - /ks/ before a back vowel or finally; /∫/ before a front vowel - faxa /"faksa/ ''(to fax)''; xylofon /"∫ɪlɔfɔn/<br>


====Divikursuret - Digraphs====
====Divikursuret - Digraphs====
Besides the diphthongs described in the section on Phonology, the only digraph in the modern Illyrian orthography is <hj>, which is pronounced /ç/. It most frequently occurs word-initially, and is almost never found word-finally except in a few colloquialisms, such as "ihj" [ɪç] - which is equivalent to either "ouch!" or "oy vey!"
Besides the diphthongs described in the section on Phonology, the only digraph in the modern Islysian orthography is <hj>, which is pronounced /ç/. This phoneme is relatively new to Islysian, having spawned from the previous cluster /hj/ only within the last two centuries. It most frequently occurs word-initially, and is almost never found word-finally except in a few colloquialisms, such as "ihj" [ɪç] - which is equivalent to either "ouch!" or "oy vey!"


====Kiesai kursajöruret - Alternate realisations====
====Kiesai kursajöruret - Alternate realisations====
In situations (eg. typewriters, keyboard, www addresses, etc) in which typing Illyrian letters such as Še and Þa (the thorn) would be difficult or impossible the following realisations are acceptable:
In situations (eg. typewriters, keyboard, www addresses, etc) in which typing Islysian letters such as Še and Þa (the thorn) would be difficult or impossible the following realisations are acceptable:


ä - ay<br>
ä - ay<br>
Line 179: Line 172:
š - sj<br>
š - sj<br>
þ - tj<br>
þ - tj<br>
Additionally, acute-accented long vowels may simply be written doubled - each long-short contrast may have numerous minimal pairs, which could possibly cause serious confusion.


Digraphs are not considered separate letters of the Illyrian alphabet. In alternate realisations, however, the two letters are treated as though they were the proper Illyrian monograph: eg. "tjaysti" (þästi) ''often'' would nominally be sorted after, for example, "tyrsi" ''dry''.
Digraphs are not considered separate letters of the Islysian alphabet. In alternate realisations, however, the two letters are treated as though they were the proper Islysian monograph: eg. "tjaysti" (þästi) ''often'' would nominally be sorted after, for example, "tyrsi" ''dry''.


===Suresaslys jau akruonimet - Capitalisation and acronyms===
===Suresaslys jau akruonimet - Capitalisation and acronyms===
Capitalisation is absolutely regular. Only the first letter of a sentence and the first letter of a proper noun are capitalised. Often the genitive form of a proper noun functions as an adjective (see the second example below) and these are capitalised. Common adjectives and common nouns drived from proper nouns are not capitalised.<br>
Capitalisation is absolutely regular. Only the first letter of a sentence and the first letter of a proper noun are capitalised. Often the genitive form of a proper noun functions as an adjective (see the second example below) and these are capitalised. Common adjectives and common nouns drived from proper nouns are not capitalised.<br>
:Ilieska (p.n.) ''Illyria''<br>
:Ilieska (p.n.) ''Islysia''<br>
:Iliesken (p.adj.)''Illyrian'' (lit. "of Illyria")<br>
:Iliesken (p.adj.)''Islysian'' (lit. "of Islysia")<br>
:ilieski (c.n.) ''the Illyrian language''<br>
:ilieski (c.n.) ''the Islysian language''<br>
:ilieskallini (c.adj) ''typical of Illyria or Illyrians''<br>
:ilieskalainen (c.n. ''an Illyrian person'' (lit. "of the land Illyria" - see [[#Navnet - Names]])


Acronyms are written with the capitalised first letter of each component word, and any following letters from the same word are lowercase. There is no punctuation between letters of an acronym. Acronyms which are themselves loan terms are not usually translated.<br>
Acronyms are written with the capitalised first letter of each component word, and any following letters from the same word are lowercase. There is no punctuation between letters of an acronym. Acronyms which are themselves loan terms are not usually translated.<br>
:ITv (Iliesken Televizia, Illyrian Television)<br>
:ITv (Iliesken Televizia, Islysian Television) /i:te:"ʋe:/<br>
:IK (Itenörju Karjanen, United Kingdom)<br>
:IVA (Itenörjus valstíbet Ameriken, United States of America) /i:ʋe:"ɑ:/<br>
:UNProFor (UNPROFOR, United Nations Protection Force)
:UNProFor (UNPROFOR, United Nations Protection Force) /ʉn.pr_0ɔ"fɔr/


===Kursahaftaslys - Punctuation===
===Kursahaftaslys - Punctuation===
Line 201: Line 193:
:Illa, 'Kören' en meun isen. 'Kären' en mahan naina. ''No, KÖREN is my son. KÄREN is my wife.''
:Illa, 'Kören' en meun isen. 'Kären' en mahan naina. ''No, KÖREN is my son. KÄREN is my wife.''


Outward-pointing double angle quotes (with internal spacing) indicate speech. No comma is used to offset quotes. If the quotation includes the end of a sentence, the full stop goes inside the quotes, otherwise they go outside.<br>
Outward-pointing double angle quotes (without internal spacing) indicate speech. No comma is used to offset quotes. If the quotation includes the end of a sentence, the full stop goes inside the quotes, otherwise they go outside.<br>
:Se vardun « siras iši. » You said, "I like cheese."<br>
:Se vardun «siras iši.» You said, "I like cheese."<br>
:Isse « kóté jau kiené jau tréšou » irsu. He saw "cats and dogs and a rabbit."
:Vót «kótet jau kienet jau tréša». There are "cats and dogs and a rabbit."


However, for ongoing dialogue, such as in narrative storytelling (which is always written in the present tense), em-dashes are preferred. To show the cutoff point of the dialogue where the sentence does not end, a colon is used.<br>
However, for ongoing dialogue, such as in narrative storytelling (which is always written in the present tense), em-dashes are preferred. To show the cutoff point of the dialogue where the sentence does not end, a colon is used.<br>
&mdash;Saka? ja roti. ''"What?" I ask.''<br>
&mdash;Saka? ja roti. ''"What?" I ask.''<br>
&mdash;Ö, ja vardu saka za ruosti skolliksi ida : isse varde. ''"Uh, I said I have to go to school," he says.''
&mdash;Ö, ja vardu saka za idera skollis : isse varde. ''"Uh, I said I have to go to school," he says.''


Indentation is not used in written Illyrian, except for nesting lists. Double-spacing indicates a new paragraph, but blocks of dialogue use only single spacing.
Indentation is not used in written Islysian, except for nesting lists. Double-spacing indicates a new paragraph, but blocks of dialogue use only single spacing.


===Ir kun alfabetisti - The alphabet song===
===Ir kun alfabeti - The alphabet song===
Illyrian children learn an "alphabet song" which is sung to the same tune as the English alphabet song:
Islysian children learn an "alphabet song" which is sung to the same tune as the English alphabet song:


<center>Ah äh be  de  je ef  ga,<br>Ha  i ja  ka  el-äm-än-o-ö,<br>Pe  är  äs,  še  te  þa,  ju vé  ipsilon  zéta<br>Ja ir alfabetas jussi, jazo 'ta nén klósoli?</center>
<center>Á ä be  de  ef  ga,<br>Ha  í ja  ka  el-äm-än-ó-ö,<br>Pe  är  äs,  še  te  þa,  ú vé  ipsilon  zéta<br>Ir alfabetas jussi, jazo stas nén klósoli?</center>


The last line translates to: "I know the alphabet, isn't that lovely?"
The last line translates to: "I know the alphabet, isn't that lovely?"
Line 221: Line 213:


===Tuisli satslys - Basic syntax===
===Tuisli satslys - Basic syntax===
Illyrian is an inflecting language following a typically Indo-European nominative-accusative morphosyntactic alignment.
Islysian is an inflecting language following a typically Indo-European nominative-accusative morphosyntactic alignment.


Nouns inflect for number and case. There are two numbers in Illyrian, singular and plural. There are four cases: nominative, accusative, genitive, and a simple locative (which often fulfills the function of dative). There are two genders in Illyrian: masculine and feminine. There is no neutral gender. Masculine nouns have four possible declensions, feminine nouns only one.
Nouns inflect for number and case. There are two numbers in Islysian, singular and plural. There are four cases: nominative, accusative, genitive, and a simple locative (which often fulfills the function of dative). There are two genders in Islysian: masculine and feminine. There is no neutral gender. Masculine nouns have four possible declensions, feminine nouns only one.


Personal pronouns inflect for three persons (first, second, third) and two numbers (singular and plural). Personal pronouns feature nominative, accusative, and locative forms. The genitive actually has three forms (masculine, feminine, and a gender-neutral plural) which agree in gender and number with the noun they indicate possession of and therefore also function as simple possessives.
Personal pronouns inflect for three persons (first, second, third) and two numbers (singular and plural). Personal pronouns feature nominative, accusative, and locative forms. The genitive actually has three forms (masculine, feminine, and a gender-neutral plural) which agree in gender and number with the noun they indicate possession of and therefore also function as simple possessives.
Line 229: Line 221:
Adjectives inflect for number, gender, and case, and must agree in all three respects with the noun they modify. Unlike nouns, however, adjectives only have one plural form, which is indifferent to gender. The adjective comes before the noun.
Adjectives inflect for number, gender, and case, and must agree in all three respects with the noun they modify. Unlike nouns, however, adjectives only have one plural form, which is indifferent to gender. The adjective comes before the noun.


Verbs inflect for tense, person, number, and mood, and they must agree with the subject. Illyrian verbs have five tenses: present, past, present perfect, future, and future perfect (historically there was a past perfect tense, but since narrative storytelling is done in the present tense, it is no longer used). There is a conditional mood and a subjunctive mood, both of which can be used with all five tenses&mdash;thus to answer the question "idan?" will you go? the answer "ja idellai nem ja arverai" ''I would will go, but I have to will work'' is grammatically acceptable. Finally, there is a passive voice, and naturally only transitive verbs have passive forms.
Verbs inflect for tense, person, number, and mood, and they must agree with the subject. Islysian verbs have five tenses: present, past, present perfect, future, and future perfect (historically there was a past perfect tense, but since narrative storytelling is done in the present tense, it is no longer used). There is a conditional mood and a subjunctive mood, both of which can be used with all five tenses&mdash;thus to answer the question "idan?" will you go? the answer "ja idellai nem ja arverai" ''I would will go, but I have to will work'' is grammatically acceptable. Finally, there is a passive voice, and naturally only transitive verbs have passive forms.


For adverbs, no agreement of person, number, etc. is necessary. Most adjectives can be made into adverbs by adding the suffix -(e)þai.
For adverbs, no agreement of person, number, etc. is necessary. Most adjectives can be made into adverbs by adding the suffix -(e)þai.


====Sanet ortaslys - Word order====
====Sanet ortaslys - Word order====
Illyrian word order is basically SOV, though in some instances (usually for clarity) SVO may be acceptable.<br>
Islysian word order is basically SOV.<br>
: Se asa keu mén hassen? ''Do you want to eat with me?''<br>
: Ja sa kirje sívi. ''I read the book''.
: You - to eat - with - me - want(2PS)?<br>
There are cases in which SVO word order is acceptable. The most notable case is when using the copula "eissa" ''to be''.<br>
There are cases in which SVO word order is acceptable. The most notable case is when using the verb "essa" ''to be''.<br>
: Vai on Iliesken. ''We are Islysian''.<br>
: Vai on Ilieskon. ''We are Illyrian''.<br>
: Sonic Youth en iten met fáston öraslon. ''Sonic Youth is one of my favourite bands''.<br>
: Sonic Youth en meun fásti örisli. ''Sonic Youth is my favourite band''.
Note that ''eissa'', "to be," is not considered transitive in Islysian.


The indirect object (usually in locative case) comes after the verb.<br>
The indirect object (usually in locative case) comes after the verb.<br>
: Sto kita miksi! ''Give me that!''<br>
: Sto kita '''mis'''! ''Give '''me''' that!''<br>
: Vai kienas krainek saksi. ''We're buying you a dog.''
: Vai kienas krainek '''sis'''. ''We're buying '''you''' a dog.''


Because of the Illyrian language's inflecting nature, in casual everday speech, subject pronouns are often dropped from simple sentences:<br>
Because of the Islysian language's inflecting nature, in casual everday speech, subject pronouns are often dropped from simple sentences:<br>
: Ir poikas irs'''i'''. '''''I''''' ''see the boy.''<br>
: (ja) Ir poikas irs'''i'''. '''''I''''' ''see the boy.''<br>
: Sa linniai id'''ek'''. '''''We''''' ''are going to the city.''<br>
: (vai) Sa linniai id'''ek'''. '''''We''''' ''are going to the city.''<br>
: Pénte ist'''en'''. '''''You''''' ''are right''. (lit. "you have reason/logic")<br>
: (se) Pénte ist'''en'''. '''''You''''' ''are right''. (lit. "you have reason/logic")<br>
In some cases the subject pronoun is absolutely necessary. For example, "krainu" could mean ''I bought, he bought, she bought,'' or ''it bought.''
In some cases the subject pronoun is absolutely necessary. For example, "krainu" could mean ''I bought, he bought, she bought,'' or ''it bought.''


Adjectives come before the noun they modify.<br>
Adjectives come before the noun they modify.<br>
: Ir sieni poike ''The little boy''<br>
: Ir sieni poike ''The little boy''<br>
: Sa siena talakänta ''The little conversation''<br>
: Sa siena kirja ''The little book''<br>
: Ir sienai jallet ''The little rooms'
: Ir sienai jallet ''The little rooms'


Adverbs come after the verb they modify, and no agreement of person, number, etc. is necessary. Most adjectives can be made into adverbs by adding the suffix -(e)þai.<br>
Adverbs come after the verb they modify, and no agreement of person, number, etc. is necessary. Most adjectives can be made into adverbs by adding the suffix -(e)þai.<br>
: tuisse leteneþai. ''She sighs sadly.''<br>
: Nu tuisse leteneþai. ''She sighs sadly.''<br>
: Ja keu Ili vardu tistiþai. ''I talked quietly with Ili.''<br>
: Ja vardu tisteþai Ilas keu. ''I talked quietly with Ili.''<br>
: Skolliksi idas fausiþai. ''They slowly walk to school.''
: Idas fauseþai skollis. ''They slowly walk to school.''
 
====Javati - Gender====
Illyrian has two genders: masculine (myskati) and feminine (naini). All nouns are either masculine or feminine&mdash;there is no neutral gender. Gender is random, other than obvious inherent sexuality of animate nouns ("sa naina," ''the woman''; "ir poike," ''the boy'') and the fact that loan words are inherently masculine, regardless of their meaning in the original language. Feminine nouns can only end in the letter -a (or its long form -á), but the converse is not necessarily true: exceptions include "ir sa," ''the sea'', "ir televizia" ''television'', and "ir vaika," ''the child''.


The grammatical gender of an animate noun normally corresponds to the noun's natural gender. For such nouns, there is almost always one noun for each gender: for example, a male doctor is a ''toktori'', while a female doctor is a ''toktora''. If the gender of the doctor is unknown or is semantically irrelevant (eg. "Help! I need a doctor!") the masculine form is default. For some animate nouns, the only change is in the article: "ir agna" is a male ox, "sa agna" is a female ox. Groups of mixed gender are also described as masculine&mdash;therefore a ''toktori'' and a ''toktora'' would collectively be ''toktoret'', not ''toktorai''.
Adpositional phrases take the order Time Manner Place.
 
: Ihát idi metris sa syslinniai. ''Today I am going in the metro to the city centre.''
While nouns have either two forms (singular and plural) or four (masculine singular, masculine plural, feminine singular, feminine plural), adjectives have strictly three forms: masculine, feminine, and plural. Unlike in nouns, the plural form of an adjective is indifferent to gender, as illustrated by the following forms of the phrase "sei vuos" ''good friend'':
<center>
{| border="1" bordercolor="#dedede" cellpadding="2"
  ! &nbsp; || singular  || plural
  |-
  | masc.  || sei vuos  || siai vuoset
  |-
  | fem.  || sai vuosa || siai vuosai
  |}
</center>
 
In dictionaries, adjectives and animate nouns are usually presented only in their masculine forms&mdash;with a few exceptions, like "cow/bull."


====Artikelet - Articles====
====Artikelet - Articles====
Illyrian has two definite articles: "ir" for masculine singular and plural, and "sa" for feminine singular and plural. There is no indefinite article, though it is not uncommon to specify using "iten," the number one (ex. "Ja kótas isti" ''I have a cat'' versus "ja itenas kótas isti" ''I just have one cat'').
Islysian has two definite articles: "ir" for masculine singular and plural, and "sa" for feminine singular and plural. There is no indefinite article, though it is not uncommon to specify using "iten," the number one (ex. "Ja kótas isti" ''I have a cat'' versus "ja itas kótas isti" ''I just have one cat'').


As in languages such as French and Arabic, the definite article is used when describing abstract concepts (eg. "ir ei en sei" ''life is good''; "ir politík mén interiesse" ''I am interested in politics''). It is not used, however, when describing general concepts of tangible objects (eg. "kafas iši" ''I like coffee'', "politet lukas" ''politicians lie''). If it is used, it implies that you are describing a particular item or set (eg. "ir kafas iši" would imply something like ''I like this particular blend of coffee'' or ''I like the coffee at this café''; "ir politet lukas" would mean ''these particular politicians lie'').
As in languages such as French and Arabic, the definite article is used when describing abstract concepts (eg. "ir ei en sei" ''life is good''; "ir politík mén interiesse" ''I am interested in politics''). It is not used, however, when describing general concepts of tangible objects (eg. "kafas iši" ''I like coffee'', "politet lukas" ''politicians lie''). If it is used, it implies that you are describing a particular item or set (eg. "ir kafas iši" would imply something like ''I like this particular blend of coffee'' or ''I like the coffee at this café''; "ir politet lukas" would mean ''these particular politicians lie'').


====Vilainon sanet izeraninaslys - Assimilation of loan words====
====Izeraninaslys vilainet sanet - Assimilation of loan words====
Loan words in Illyrian can be divided into two categories: "recent" loan words, and "Illyrianised" loan words, which have been more or less completely assimilated into the Illyrian language.
Loan words in Islysian can be divided into two categories: "recent" loan words, and "Islysianised" loan words, which have been more or less completely assimilated into the Islysian language.


An example of the former is "ir week-end," directly from English. To the Illyrian ear, such loan words sound distinctly "foreign," so older speakers and linguistic purists will tend to use an older, fully Illyrian phrase such as "sa soima veikisti," lit. ''the end of the week''. If and when this loan word is assimilated, it would undergo conformity to the Illyrian phonology and orthography, including paragoge (typically of I), since Illyrian does not allow final consonant clusters.
An example of the former is "ir week-end," directly from English. To the Islysian ear, such loan words sound distinctly "foreign," so older speakers and linguistic purists will tend to use an older, fully Islysian phrase such as "sa soima veikisti," lit. ''the end of the week''. If and when this loan word is assimilated, it would undergo conformity to the Islysian phonology and orthography, including paragoge (typically of I), since Islysian does not allow final consonant clusters.


Since all loan words in Illyrian are inherently masculine, regardless of their native gender or function, we could therefore expect "week-end" to Illyrianise to "ir vikendi."
Since all loan words in Islysian are inherently masculine, regardless of their native gender or function, we could therefore expect "week-end" to Islysianise to "ir vikendi."


An example of the latter is "laina," ''land'', which is a very old Germanic borrowing and cognate with Swedish ''län'' and English ''land''. Originally it was probably "lain" or "laini," but at some point it was "Illyrianised" and became feminine.
An example of the latter is "laina," ''land'', which is a very old Germanic borrowing and cognate with Swedish ''län'' and English ''land".


===Ivenavniket - Pronouns===
===Ivenavniket - Pronouns===
Line 299: Line 276:
<center>
<center>
{|border="1" bordercolor="#dedede" cellpadding="2"
{|border="1" bordercolor="#dedede" cellpadding="2"
! &nbsp; || Nom. || Acc. ||   Loc. || Gen/Poss. (m/f/pl)
! &nbsp; || Nom. || Acc. || Dat. || Loc. || Gen/Poss. (m/f/pl)
|-
|-
|I|| ja|| mén||   miksi|| meun/mahan/met
|I|| ja|| mén|| miai ||  mis|| meun/mahan/met
|-
|-
|we|| vai || mu ||  vaksi || mún/maina/mút
|we|| vai || mu||meam ||  vas || mun/muen/mut
|-
|-
|you(s)|| se || sén ||  siksi|| sen/sina/sinet
|you(s)|| se || sén||su ||  sis|| sin/sina/sinet
|-
|-
|you(p)|| anai || anai ||  aiksi ||anän/aina/anet
|you(p)|| anai || anai|| anam ||  niai ||anän/ahan/anet
|-
|-
|he || isse || han ||  haneksi ||isän/issa/isset
|he || isse || han || hannu ||  hanis ||isän/issa/isset
|-
|-
|she || || hana || hanniai|| hanän/hana/hanet
|she || nu || hana ||hanni || haniai|| hanän/hänna/hanet
|-
|-
|one|| an || on || onsi || onän/ona/onet
|one|| an || on || onu ||onsi || onän/ona/onet
|-
|-
|they|| isai/nui|| ište ||  ištaksi|| išten/ištai/ištet
|they|| isai/nöi|| ište || ištam ||  ištiai|| išten/ištai/ištet
|}
|}
</center>
</center>


Note that unlike many European languages, Illyrian lacks T-V distinction: the second person is divided only by singular and plural, not formal and informal. Everybody is addressed as "se," from young children up to the King and even God during prayer.
Note that unlike many European languages, Islysian lacks T-V distinction: the second person is divided only by singular and plural, not formal and informal. Everybody is addressed as "se," from young children up to the King and even God during prayer.


====Roturai jau ninessulai ivenavniket - Interrogative and relative pronouns====
====Roturai jau ninessulai ivenavniket - Interrogative and relative pronouns====
Below are the interrogative pronouns. The indented sections below them are words which may be used to answer questions posed by these pronouns.


saka - what/which<br>
saka - what/which<br>
: eta - this one
: stas - that one
: saka za... - which / that...
kie - who<br>
kie - who<br>
: isse - he
: nö - she
: an kie za... - the one who...
kini - whose<br>
kini - whose<br>
kitsi - to whom<br>
: meun - mine
: isän - his
: išten - theirs
: kini za - his/hers who...
kis - to whom<br>
: mis - to me
: hanis - to him
: haniai - to her
: kis za - to he/she who...
iþe - where<br>
iþe - where<br>
kyta - to where<br>
: iþ - here
veuna - from where<br>
: na - there
: aisa - everywhere
: iþe za... - where...
kyta - whither<br>
: von - to here
: já - to there
: kyta za... to the place where...
veuna - whence<br>
: isli - from here
: stia - from there
: veuna za... - from the place where...
jat - why<br>
jat - why<br>
: tak - because
: jat za... - [that's] why...
jakin - when<br>
jakin - when<br>
: sada - now
: zát - then
: vén - later
: jakin za... - when...
kaþ - how<br>
kaþ - how<br>
kalli - how much/how many<br>
: nin eta - like this
daste - what kind
: nin stas - like that
: kaþ za... - in the manner that...
kalli - how much, how many<br>
: nén ejou - not enough
: tal - a few, a little
: ejou - enough
: naš - much, many
: nar - too much, too many
: kalli za... - as much/many as...
daste - what kind, what like
: stas en nin... - it's like...
: daste za... - the kind that...


To form relative clauses, insert the particle "za" after the interrogative pronoun.<br>
To form relative clauses, insert the particle "za" after the interrogative pronoun.<br>
: Jakin vaden? ''When are you coming?''<br>
: Jakin vaden? ''When are you coming?''<br>
: Miksi vizieven '''jakin za''' se vaden. '''''When''''' ''you come, call me.''<br>
: Vizieva mis '''jakin za''' vaden. '''''When''''' ''you come, call me.''<br>
: Eta ir auto daste za Ili iste. ''That's the kind of car (that) Ili has.''<br>
: Stas en ir auto daste za Ili (sto) iste. ''That's the kind of car that Ili has.''<br>
: Eta '''jat za''' ja nén saksi vizievu. ''That's'' '''''why''''' ''I didn't call you.''
: Stas en '''jat za''' ja nén vizievu sis. ''That's'' '''''why''''' ''I didn't call you.''


If you put the interrogative pronoun at the end of the sentence or phrase, it implies that you already know something but have just forgotten.<br>
If you put the interrogative pronoun at the end of the sentence or phrase, it implies that you already know something but have just forgotten.<br>
Line 346: Line 366:


Interrogative pronouns are also used to set aside clauses.<br>
Interrogative pronouns are also used to set aside clauses.<br>
Miksi vike '''saka za''' eta ir melialän. ''I think'' '''''that''''' ''it's the best one.''<br>
: Mis vike '''saka za''' eta ir melialän. ''I think'' '''''that''''' ''it's the best one.''<br>
(Miksi vike - "to me it seems")<br>
: (Mis vike - "to me it seems." In informal writing, the whole phrase is usually abbreviated ''mvsz.'')<br>
Se tun '''saka za''' eta u klosoli. ''You said'' '''''that''''' ''it was beautiful.''
: Se vardun '''saka za''' stas u klósoli. ''You said'' '''''that''''' ''it was beautiful.''


Note that the phrase "saka za" is, in everyday speech, pronounced ['saksa].
Note that the phrase "saka za" is, in everyday speech, pronounced ["saksa].


====Ivenavnikon elíslys - Pronoun dropping====
====Ivenavnikon elíslys - Pronoun dropping====
As Illyrian is an inflecting language, it has some pro-drop features. Generally, two personal pronouns do not appear next to each other.<br>
As Islysian is an inflecting language, it has some pro-drop features. If a nominative personal pronoun is the subject, it is usually dropped.<br>
: Ja ir kotas irsi ''I see the cat''
: (ja) Ir kotas irsi ''I see the cat''
: Ja anätta fötbálas iši én ''I also like to play football/soccer''
: (isse/nu) Sto iše ''He/she like it''
: Sto iši ''I like it''
: (vai) Ištet koté išek ''We like their cats''
: Se asa keu mén hassen? ''Do you want to eat with me?''
: (ja) Sén irsi ''I see you''
: Ištet koté iši ''I like their cats''
: (isse/nu) Mén iše? ''Does he/she like me?''
: Sén irsi ''I see you''
: Mén iše? ''Does he/she like me?''


===Substantivet - Nouns===
===Substantivet - Nouns===
Masculine nouns have four declensions, feminine nouns have two. The declension of a noun can be determined by the final letters in the nominative singular ("default") form.<br>
: '''Declension I''': masculine nouns ending in a front vowel (ä, e, é, i, í, ö, y)<br>
: '''Declension II''': masculine nouns ending in a back vowel (a, á, o, ó, u, ú)<br>
: '''Declension III''': masculine nouns ending in a consonant<br>
: '''Declension IV''': masculine nouns ending in -as or -slys<br>
: '''Declension V''': feminine nouns ending in -a<br>
: '''Declension VI''': feminine nouns ending in -is


====Geruntet - Gerunds====
====Kassas - Case====
There are no gerunds in Illyrian. Instead, either a noun or the infinitive of a verb is used.
There are five simple cases in Islysian.
: '''Siþa''' iši. ''I like'' '''''to swim''''' for ''I like swimming''
: '''Nominative''': The default, unmarked form of the noun is used for the subject of a phrase.
: '''Ir Islyksi ei''' en klósoli. '''''Life in Islys''''' ''is lovely'' for ''living in Islys''
: '''Accusative''': For the direct object of a transitive phrase.
: '''Genitive''': Used to express possession, origin, or motion away from. Can also function as a partitive.
: '''Dative''': Used for the indirect object of a ditransitive phrase.
: '''Locative''': Used to express static location or motion towards.


====Substantivon kassai - Noun Cases====
There are four simple cases in Illyrian: nominative, accusative, genitive, and locative. Masculine nouns have four declensions, feminine nouns only one. For masculine nouns, the declension of a noun can be determined by the final letter in the nominative singular ("default") form.<br>
: Declension I: ends in a soft vowel<br>
: Declension II: ends in a hard vowel<br>
: Declension III: ends in a consonant<br>
: Declension IV: ends in vowel+S<br>
However Declension IV is strictly single vowel+S. "Kais" ''chair'', which ends in ''diphthong''+S, is actually Declension III. The five-part examples in this section go in this order: Declension I, Declension II, Declension III, Declension IV, Feminine Declension.


=====Ir nominativi kassas - The nominative case=====
====Javati - Gender====
The nominative case is used for the grammatical subject. This is the "default" form of nouns found in dictionaries, etc.<br>
Islysian has two genders: masculine (myskati) and feminine (naini). All nouns are either masculine or feminine&mdash;there is no neutral gender. Gender is random, other than obvious inherent sexuality of animate nouns ("sa naina," ''the woman''; "ir poike," ''the boy'') and the fact that loan words are inherently masculine, regardless of their meaning in the original language. Feminine nouns can only end in the letter -a (or its long form -á), but the converse is not necessarily true: notable exceptions include "ir sa," ''the sea'', "ir televizia" ''television'', and "ir vaika," ''the child''.
: '''Ir poike''' ir siras ase. '''''The boy''''' ''eats the cheese.''<br>
: '''Ir biro''' en erdiai. '''''The pen''''' ''is on the table.''<br>
: '''Ir kien''' nén hante varda. '''''The dog''''' ''cannot talk.''<br>
: '''Ir toslys''' kafas lagas. '''''The company''''' ''makes coffee.''<br>
:  Björk huonu « ja en '''sa jäköra''' ». ''Björk sang, "I am'' '''''the hunter(f)."'''


=====Ir akusativi kassas - The accusative case=====
The grammatical gender of an animate noun corresponds to the noun's natural gender&mdash;however there is no distinct indication of whether a noun is animate or not (with very few exceptions, only nouns describing people or animals are animate). For such nouns, there is almost always one noun for each gender: for example, a male doctor is a ''toktori'', while a female doctor is a ''toktora''. If the gender of the doctor is unknown or is semantically irrelevant (eg. "Help! I need a doctor!") the masculine form is default. For some animate nouns, the only change is in the article: "ir agna" is a male ox, "sa agna" is a female ox. Groups of mixed gender are also described as masculine&mdash;therefore a ''toktori'' and a ''toktora'' would collectively be ''toktoret'', not ''toktorai''.
The accusative case is used for the direct object of a transitive verb. The copula (Essa, ''To be'') is not considered transitive.<br>
: Ir siri '''ir poikas''' ase. ''The cheese eats'' '''''the boy.'''''<br>
: Ja '''ir birou''' kavu. ''I took'' '''''the pen.'''''<br>
: '''Ir kienas''' hässa autaksi! ''Get'' '''''the dog''''' ''in the car!''<br>
: Isse '''ir toslyje''' jusse. ''He is familiar with'' '''''the company.'''''<br>
: Kiesi jäköri '''sa jäköré''' jäku. ''Another hunter hunted'' '''''the hunter.'''''


=====Ir genitivi kassas - The genitive case=====
The genitive case is used to show possession or belonging. Word order in the genitive case is not fixed. Nominally the word order is the genitive word then nominative word (eg. "Iliesken karta," ''map of Illyria'') but it can switch so as not to break up a definite article (only adjectives can come between an article and the noun: eg. "Sa sura karta Iliesken," ''the big map of Illyria'').<br>
: '''Poikisti''' ei en tresli. '''''A boy's''''' ''life is nice''.
: Ja nén '''ir birasti''' vieras iši. ''I don't like the colour'' '''''of the pen'''''.
: Nö '''kienisti''' visanas iste. ''She has the face'' '''''of a dog'''''.
: Eta '''ir toslysti''' direktori. ''This is the president'' '''''of the company'''''.
: '''Sa jäkören''' siknasti hjúle iši. ''I like'' '''''the hunter's''''' ''swan dress.''


=====Ir lokativi kassas - The locative case=====
====Isuovaraslys - Declension====
The simple locative case is used to express in, on, at, to, towards something. Indirect objects usually fall into this case&mdash;Illyrian has only very recently (in the last two centuries) dropped the dative case in common speech; the Ilieskisti Akademí only declared the dative case officially obsolete in the early 20th century.<br>
[[Image:Islysian-newdeclension.jpg]]
: Sto kita '''ir poikiksi'''. ''Give that'' '''''to the boy.'''''<br>
: '''Ir biraksi''' irsa. ''Look'' '''''at the pen.'''''<br>
: Vót kapo '''ir kieneksi'''. ''There is a hat'' '''''on the dog.'''''<br>
: Ja anþraxas šykju '''taleksi tosliai'''. ''I sent anthrax'' '''''to a few companies.'''''<br>
:    Sa hjúla siknasti en '''sa jäköriai'''. ''The swan dress is'' '''''on the hunter.'''''<br>
Because of the admittedly open meanings of words in the locative case, prepositions are sometimes used for clarity.<br>
: '''Iz''' ir autaksi ida. ''Get'' '''''in''''' ''the car.''<br>
: '''Túla''' ir sänkiksi ida. ''Get'' '''''on''''' ''the bed.''<br>
: Ir kót '''imen''' ir kotiksi idu. ''The cat went'' '''''under''''' ''the house''.<br>
Since context and situation would normally indicate whether "ir autaksi ida" means ''go to the car'' or ''get in the car'', these adjectives are usually only used for purposes of clarity.


===Adiektivet - Adjectives===
===Adiektivet - Adjectives===


====Ir filosofi adiektivon - The philosophy of adjectives====
====Ir filosofi adiektivon - The philosophy of adjectives====
The most important thing, when describing something in normal conversation, is not to convey the most accurate description of a thing, but to convey the holistic feeling or perception of a thing. In other words, the qualitative takes precedence over the quantitative. For instance, an Illyrian would not hesitate to describe a certain shop as "that noisy green shop" or a soft day as "a tired, drippy sky." Perhaps this could explain the popularity of Björk in Illyria.
The most important thing, when describing something in normal conversation, is not to convey the most accurate description of a thing, but to convey the holistic feeling or perception of a thing. In other words, the qualitative takes precedence over the quantitative. For instance, an Islysian would not hesitate to describe a certain shop as "that noisy green shop" or a soft day as "a tired, drippy sky." Perhaps this could explain the popularity of Björk in Islysia.


====Adiektivon satslys - Syntax of adjectives====
====Adiektivon satslys - Syntax of adjectives====
Adjectives come before the noun they modify. They must agree with the noun in terms of number and case, but unlike nouns adjectives are indifferent to gender in the plural number. Thus an adjective of regular declension has twelve possible forms.
Adjectives come before the noun they modify. They must agree with the noun in terms of number and case, but unlike nouns adjectives are indifferent to gender in the plural number. Thus an adjective of regular declension has fifteen possible forms.


<center>''klósoli = lovely, beautiful''<br>
<center>''klósoli = lovely, beautiful''<br>
Line 428: Line 421:
|nom.|| klósoli || klósola || klósolai
|nom.|| klósoli || klósola || klósolai
|-
|-
|acc.|| klósolas|| klósolé || klosolé
|acc.|| klósolas|| klósole || klosolé
|-
|-
|gen.|| klósolin|| klósolen|| klósolon
|gen.|| klósolen|| klósolen|| klósolon
|-
|-
|loc.|| klósoliksi|| klósoliai ||klósolia
|dat.|| klósolai|| klósoli||klósolam
|-
|loc.|| klósolis|| klósoliai ||klósoliai
|}
|}
</center>
</center>
Line 441: Line 436:


====Adiektivon ortaslys - Adjective order====
====Adiektivon ortaslys - Adjective order====
Illyrian has no real preference as to adjective order: "sienai krönai virai" ''little green men'' and "krönai sienai virai" ''green little men'' are semantically no different and are both acceptable in Illyrian, whereas the latter would sound awkward in English.
Islysian has no real preference as to adjective order: "sienai krönai virai" ''little green men'' and "krönai sienai virai" ''green little men'' are semantically no different and are both acceptable in Islysian, whereas the latter would sound awkward in English.


====Þuolla nyjai adiektivet - Forming new adjectives====
====Nyjé adiektivé þuolla - Forming new adjectives====
Illyrian has several affixes that can be added to common nouns to easily create new adjectives. These work similarly to English un-, -ful, etc. and are described below.
Islysian has several affixes that can be added to common nouns to easily create new adjectives. These work similarly to English un-, -ful, etc. and are described below.


<center>
<center>
Line 452: Line 447:
|divi-|| dual, bi- || sonesa || divisonesa || vowel > diphthong
|divi-|| dual, bi- || sonesa || divisonesa || vowel > diphthong
|-
|-
|iter-|| single, uni- || isna || iterekisna || description > introduction, summary
|iter-|| single, uni- || isna || iterekisna || chapter, section > introduction, summary
|-
|-
| -(a)llini|| -like, -ish|| kien|| kienallini || dog > dog-like ("extremely loyal")
| -(a)llini|| -like, -ish|| kien|| kienallini || dog > dog-like ("extremely loyal")
Line 465: Line 460:


===Saradet - Verbs===
===Saradet - Verbs===
A student of Illyrian will notice that while most grammatical terms are clearly Germanic borrowings (substantivi = noun; adiektivi = adjective), the word "saradi," ''verb'', is seemingly unique. This can be blamed on Enlightenment-era grammarians: they were reluctant to use "verbi" because this word bore a passing resemblance to an Izjö dialect colloquialism meaning "demon," and stake-burning was particularly in vogue under the overzealous Archbishop of Islys. The wary grammarians, therefore, used the word "saradi," a very old word that once meant "action" or "choice."
A student of Islysian will notice that while most grammatical terms are clearly Germanic borrowings (substantivi = noun; adiektivi = adjective), the word "saradi," ''verb'', is seemingly unique. This can be blamed on Reformation-era grammarians: they were reluctant to use "verbi" because this word bore a passing resemblance to an Izjö dialect colloquialism meaning "demon," and stake-burning was particularly in vogue under the overzealous Archbishop of Hythalinna. The wary grammarians, therefore, used the word "saradi," a very old word that once meant "action" or "choice."


Most of the rest of the history of Illyrian linguistics, however, is not nearly as tongue-in-cheek.
Most of the rest of the history of Islysian linguistics, however, is not nearly as tongue-in-cheek.


====Koniugaslys - Conjugation====
====Koniugaslys - Conjugation====


Illyrian verbs conjugate for person, number, and tense. There are five: present, simple past, simple future, present perfect, and future perfect. Historically there was a past perfect, but since narrative storytelling is now told in the present tense, it is obsolete. There is also a subjunctive mood and a conditional mood, which can be used with all five tenses. Finally, there is a passive voice, which is only used with transitive verbs.
Islysian verbs conjugate for person, number, and tense. There are five: present, simple past, simple future, present perfect, and future perfect. Historically there was a past perfect, but since narrative storytelling is now told in the present tense, it is obsolete. There is also a subjunctive mood and a conditional mood, which can be used with all five tenses. Finally, there is a passive voice, which is only used with transitive verbs.


There is only one form of conjugation for regular verbs. The infinitive is -a. Simple present conjugation for regular verbs is as follows:
There is only one form of conjugation for regular verbs. The infinitive is -a. Simple present conjugation for regular verbs is as follows:
*Ja: -i
*Ja: -i
*Se: -en
*Se: -en
*Isse//an: -e
*Isse/nu/an/eta/stas: -e
*Anai: -et
*Anai: -et
*Vai: -ek
*Vai: -ek
*Isai/Nui: -as
*Isai/nui/etai/stai: -as


Below are all of the forms of conjugation for a regular verb (iša, ''to like, to enjoy'') and an irregular verb (eissa, ''to be'').<br>&nbsp;<br>
Below are all of the forms of conjugation for a regular verb (iša, ''to like, to enjoy'') and an irregular verb (eissa, ''to be'').<br>&nbsp;<br>
Line 524: Line 519:
===Keukollasinet - Conjunctions===
===Keukollasinet - Conjunctions===
====Keukollasinon Skapaslys - Usage of Conjunctions====
====Keukollasinon Skapaslys - Usage of Conjunctions====
Illyrian conjunctions are used as follows.<br>
Islysian conjunctions are used as follows.<br>
: X jau Y iši. I like X and Y.<br>
: X jau Y iši. I like X and Y.<br>
: X eli Y iši. I like X or Y.<br>
: X eli Y iši. I like X or Y.<br>
Line 541: Line 536:
==Navnet - Names==
==Navnet - Names==
===Navnon kajar - The culture of names===
===Navnon kajar - The culture of names===
Titles such as Mr, Mrs, Dr, etc. are not used&mdash;everybody in Illyria, regardless of age or social standing, is on a first-name basis. The exception here is members of the royal family and the nobility, who should always be adressed with the title Adel (men) or Adella (women). This custom is rooted in the old Nordic tradition of purely patronymic surnames.
Titles such as Mr, Mrs, Dr, etc. are not used&mdash;everybody in Islysia, regardless of age or social standing, is on a first-name basis. The exception here is members of the royal family and the nobility, who should always be adressed with the title Adel (men) or Adella (women). This custom is rooted in the old Nordic tradition of purely patronymic surnames.


Illyrians abandoned this custom around 1700. Today, most surnames are bynames: eg. Kören Ihalainen, literally Kören of Ihalaina. Surnames are passed from parents to their children, and names are rarely changed. Some modern names are derived from patronymics; such families are often descended from cultures in which this practise is or was prominent&mdash;notably Chancellor Isobel Nikoli.
Islysians abandoned this custom around 1700. Today, most surnames are bynames: eg. Kören Ihalainen, literally Kören of Ihalia; Iliana Haiþalainen, literally Iliana of Hythalia. Surnames are passed from parents to their children, and names are rarely changed. Some modern names are derived from patronymics; such families are often descended from cultures in which this practise is or was prominent&mdash;notably Chancellor Isobel Nikoli.


Many Illyrian surnames bear a striking similarity to Finnish surnames; this, however, is mostly coincidence. The common suffix -lainen is simply the singular genitive form of the feminine noun "laina," ''land'', which is a very old Germanic borrowing (which has been Illyrianised and therefore is no longer masculine) and a cognate with Swedish ''län'' and English ''land''. "Hollainen," therefore, means simply ''Hollander''.
Many Islysian surnames bear a striking similarity to Finnish surnames; this, however, is mostly coincidence. The common suffix -lainen is simply the singular genitive form of the feminine noun "laina," ''land'', which is a very old Germanic borrowing (which has been Islysianised and therefore is no longer masculine) and a cognate with Swedish ''län'' and English ''land''. "Hollainen," therefore, means simply ''Hollander''.


These names are not inflected like ordinary nouns: the Ihalainens are "ir familí Ihalainen," not "ir familí Ihalainon" or "ir Ihalainet."
These names are not inflected like ordinary nouns: the Ihalainens are "ir familí Ihalainen," not "ir familí Ihalainon" or "ir Ihalainet."
===Siennavnet - Nicknames===
===Siennavnet - Nicknames===
Nicknames are usually derived from the first part of the given name, and are used on a very informal basis. Unlike feminine nouns, feminine given names and nicknames do not necessarily end in -a or -á.
Nicknames are usually derived from the first part of the given name, and are used on a very informal basis. Unlike feminine nouns, feminine given names and nicknames do not necessarily end in -a or -á.


Below are a few popular Illyrian male and female given names, possible nicknames, and their rough English equivalents, if any.
Below are a few popular Islysian male and female given names, possible nicknames, and their rough English equivalents, if any.
<center>
<center>
{| border="1" bordercolor="#dedede"
{| border="1" bordercolor="#dedede"
Line 582: Line 578:
==Imeuset - Phrases==
==Imeuset - Phrases==


Below is a list of a few common Illyrian phrases, their English translations, and an IPA pronunciation guide.
Below is a list of a few common Islysian phrases, their English translations, and an IPA pronunciation guide.


<center>
<center>
{|border="1" bordercolor="#dedede" cellpadding="2"
{|border="1" bordercolor="#dedede" cellpadding="2"
! English || Illyrian || IPA || Notes
! English || Islysian || IPA || Notes
|-
|-
|Hello || Seihát || sɛi'hɑtʰ ||
|Hello || Seihát || sɛi'hɑ:tʰ ||
|-
|-
|Goodbye || Dessedei || 'dɛsˑɛdɛi ||
|Goodbye || Dessedei || "dɛs:ɛðɛi ||
|-
|-
|Yes || Voi || ʋɔi ||
|Yes || Voi || ʋɔi ||
|-
|-
|No || Illa ||ɪlˑa ||
|No || Illa ||"ɪl:a ||
|-
|-
|Yeah/okay || Saha || 'saha ||
|Yeah/okay/sure || Saha || "saɦa || Informal - formerly meant "correct"
|-
|-
|I don't know || Nén vaidi || ne:n 'ʋaidi ||
|I don't know || Nén vaidi || ne:n 'ʋaiði ||
|-
|-
|I don't understand || Nén enni || ne:n ɛnˑi ||
|I don't understand || Nén enni || ne:n "ɛn:i ||
|-
|-
|This one - that one || Eta - stas || ɛtʰa - stas ||
|This one - that one || Eta - stas || ɛtʰa - stas ||
|-
|-
|Please || Pari || 'pʰari ||
|Please || Pari || "pʰaɾi ||
|-
|Thank you very much || Naš vähän || na∫ ʋæ"ɦæn || lit. "much thanks"
|-
|I don't speak Islysian. || (Ja) nén ilieskas saini. || ne:n ɪli"ɛskas "saini || Language is in the accusative
|-
|-
|Thank you very much || Naš vähän || na∫ ʋɛ:'hɛ:n || lit. "much thanks"
|Do you speak English? || (Se) anglas sainen? || "aŋlas "sainɛn ||
|-
|-
|I don't speak Illyrian. || (Ja) nén ilieskas saini. || ja ne:n ɪli'ɛskas 'saini || Language is in the accusative
|What does this mean? || Kaþ stas fure? || kaθ stas "fʉɾɛ || lit. "how does this intend?"
|-
|-
|Do you speak English? || (Se) angliskas sainen? || sɛ 'aŋliskas 'sainɛn ||
|How do I get to the city centre? || Kaþ syslinniai idi? || kaθ "sɪslin:i.ai "iði || lit. "how centre(LOC) go(1PS)"
|-
|-
|What does this mean? || Kaþ eta fure? || kaθ ɛtʰa 'fyrɛ || lit. "how does this intend?"
|Where is nearest bank? || Iþe ir hjerän banki hiersá? || "iθɛ ir çɛ"ɾæn "baŋki 'hi.ɛʁsɑ || lit. "where the nearest bank find(PASS)"
|-
|-
|How do I get to the city centre? || Kaþ syslinniai idi? || kaθ 'sɪslinˑi.ai 'idi || lit. "how centre(LOC) go(1PS)"
|Where are you going? || Kyta iden? || 'kɪtʰa 'iðɛn ||
|-
|-
|Where is nearest bank? || Iþe ir hjerän banki hiersá? || 'iθɛ ir çɛr'ɛ:n 'baŋki 'hi.ɛʁsɑ || lit. "where the nearest bank find(PASS)"
|Where are you from? || Veuna vaden? || 'ʋɛuna 'ʋaðɛn || lit. "whence come you?"
|}
|}
</center>
</center>

Latest revision as of 12:16, 27 March 2008

Islysian
Ilieski
Halesta
Sa halesta Iliesken - The flag of Islysia
Spoken in: Islysia [ɪ'sliʒə]
Timeline/Universe: Modern timeline
Alternate Earth
Total speakers: ~10 million native
Writing system: Modified Latin alphabet
Genealogical classification: Indo-European

 Islysian

Typology
Basic word order: SOV
Morphological type: Inflecting
Morphosyntactic alignment: Nominative-Accusative
Conlang details
Conlang type: Artlang/altlang
Inspirations: Baltic & Finnic languages
Lexicon size: >1000
Created by:
Cody Jaeger, 2006-present

• See also! Ilieskapédia

The Islysian language (ir kälvi Iliesken or ilieski, IPA: [ɪli'ɛski]) is spoken by nearly all of Islysia's population of ~10 million; by small ethnic-Islysian communities in neighbouring countries such as Sweden, Finland, Poland, and the Baltic Rim; and by small emigrant communities in the Anglophone countries.

The Islysian language is considered an Indo-European isolate. Much loaned vocabulary can be traced to Finnic, Baltic, Germanic, Slavic, and even Romance languages—for example, "poika" boy from Finnish; "arbat" tea from Lithuanian; "kamping" from English; and "dešöné" lunch from French.

There are several dialects of Islysian. While they are all mutually intelligible (except, perhaps, among the very elderly, who tend to retain antiquidated forms of speech), this article will focus on the spoken form of the Western Islysian (Vísilieski) dialect. This dialect, originating in the metropolitan areas of Islys and the Tälia Sound, is the most widespread dialect, spoken by approximately 60% of the Islysian-speaking population. Western Islysian is de facto accepted as the standard form of the language.

Iterekisna - Introduction

Ir istoria ir kälven Iliesken - The history of the Islysian language

It is commonly accepted by the linguistic community that, while heavily influenced (particularly in phonology and morphology) by neighbouring Baltic and Finnic languages, the Islysian language evolved separately from Proto-Indo-European. A few very close relatives have been partially attested, but if they were indeed separate languages, all were extinct and superceded by Islysian by about the fifth century AD. The Islysians, outside of their loose linguistic unity, lacked a stong sense of identity beyond the tribal level until they began regular contact with the Suiones and the Rus' in the 8th century AD.

In Islysian, the term Islys refers only to the region of the same name (specifically, the valley of Hythalia and the southeastern part of the the Visia peninsula), while Ilieska refers to the country as a whole. The exonym Islysia was first used by the Suiones, who sailed southeast into the narrow and rocky (but strikingly beautiful) Tälia Sound early in the 8th century. There they were met by a tribe of fishermen and simple farmers who called themselves Islyn. The Norse settlers, however, applied the name "Islysian" to all of the tribes who spoke what they referred to as the "whispered tongue" (likely due to the language's propensity for unvoiced consonants). A travelling Anglian scholar wrote circa 850:

"Those who the Vikings call Isliskingar, are the same sea-faring race the Fenni [Finns] call the Green-Eyed People... They are friendlier and more civilised than their neighbours the Balts, but their language is esoteric and they are reluctant to renounce their heathen ways."

Little is known about Islysia or the Islysian language over the next few centuries, except what was reported by foreign historians: apparently the kingdom was more or less Christianised by the 11th century, and extended its territory deep into what is now Lithuania, Poland, and Belarus in the 13th century.

The first written text in Islysian was the Code of Laws of Prince Iliem II, written in the 1340s, but literacy remained low (particularly in remote rural areas) for many centuries. In the middle of the 15th century, the Cyrillic alphabet briefly gained prominence in Islysia, likely due to the influence of Eastern Orthodoxy. During the 16th century, some important literary works on religious thought were published in Islysian, illustrating the intense debate in the country about the validity of the Reformation—these works were highlighted, even in their own time, by the heated open correspondence between the Archbishop of Islys and an unknown Humanist scholar using the pseudonym "Illyrius." Ensuing throughout the first half of the 1560s, this literary tirade was the most popular entertainment in the capital of Hythalinna (IL: Haiþalinna), with many popular plays (both comic and tragic) written about the Archbishop and Illyrius. It has been speculated that the contrast between the harsh, vitriolic tones of the Archbishop's letters and the logical yet witty musings in Illyrius's letters helped to swing the populace towards a favourable view of the Reformation.

Finally, King Andiri IV standardised the Islysian orthography in 1573. What followed was a period now known as the Islysian Renaissance, or the Islysian Golden Age: an explosion of artistic and literary works by various scholars and artists whose erudition helped to establish Islysian as a major literary and intellectual language in the region. The University of Hythalinna became one of the most prolific centres for Humanist thought in Central Europe. A complete copy of the New Testament in the Islysian language was first issued in 1578. Based on Martin Luther's 1534 translation into German, this book would prove integral in establishing the Protesant Church of Islysia as the religious power in the kingdom.

The Islysian language suffered a decline in prominence beginning in the 18th century, as the sphere of influence of the Russian Tsars extended to the Baltic. For a time, the Islysian language was actually banned in politics and education, but the underground literary movements were surprisingly resilient. After the Russian Revolution, Islysian once again became official. After World War I, Islysia struggled—and succeeded—in an effort to remain free of the Soviet Union, and the Islysians' love for their language was critical to the success of this movement.

Lantevaidaslys - Phonology

Islysian, long influenced by its North Germanic and Finnic neighbours, exhibits a rich vowel inventory which includes 13 monophthongs, 10 diphthongs, and one triphthong, in contrast with a relatively small consonant inventory.

Vokálet - Vowels

Short: /a ɛ i ɔ ʉ/ <a e i o u>
Long: /ɑ: e: i: o: u:/ <á é í ó ú>
"Neutral" (considered short, but with no long equivalents): /æ ø ɪ/ <ä ö y>

/a/ represents a sound that is actually closer to central [ä], and for purposes of allophony it will be referred to as a back vowel.

Diphthongs (pure):
/ae ai au/ <ae ai au>
/æe æi æy/ <äe äi äu>
/ɛi ɛu ea ei eɔ eu/ <ei eu ea éi eo éu>
/ɔi ɔa ɔu/ <oi oa ou>
/øi øæ øy/ <öi öä öu>

Diphthongs (semivowel types):
/i.a i.ɛ i.ɔ i.ʉ/ or [ja jɛ jɔ jʉ] <ia ie io iu>
/ua uɛ uɔ/ or [wa wɛ wɔ] <ua ue uo>
/ɥi ɥæ ɥø/ <ui uä uö>

The lonely triphthong:
/iai/ or [i.ai jai] <iai>

All diphthongs may occur word-initially, but many (notably ui, ou, and uo) rarely or never do. Historically, initial ui has become u (uili > uli, totally, completely), ou to ú (ouden > úden, nothing) and uo to ó (uonissa > ónissa, to dream).

Soklasinet - Consonants

Stops: /pʰ tʰ kʰ b d g/ <p t k b d g>
Fricatives: /f θ s ʃ z ɦ ç/ <f þ s š z h hj>
Approximants: /ʋ j l/ <v j l>
Trills: /r/ <r>
Nasals: /m n/ <m n>

Islysian distinguishes consonant length. Long (geminate) consonants are written doubled, and they may only occur medially:

hala /"ɦala/ vs. halla /"ɦal:a/

Sanalantasli mainai - Allophony

The most regular rules are:
- /r/ [ʁ] before a consonant
- /r/ [ɾ] intervocalically
- /r/ [r_0] after /p t k/
- /n/ [ŋ] before /k/ (or /g/ in loan words)
- The aspirated stops /pʰ tʰ kʰ/ lose their aspiration following a consonant
- /g/ and /j/ are both [ʝ] before a front vowel. In diphthongs, an initial front vowel may be elided: Belgia (Belgium) is /"bɛlʝa/.
- /ɦ/ [x] before a consonant
- /pʰ tʰ kʰ/ [pʲ tʲ kʲ] before a front vowel
- /b d g/ [ʋ ð ɰ] intervocalically
- /b d g/ [v ð ɣ] before a consonant
- /i/ [ɪ] in an unstressed syllable before an approximant or geminate consonant
- /ɛu/ [ɛf] word-initially: euforia /ɛf:"ɔɾia/, eugenika /ɛf"ʝɛnika/

Islysian does not employ any sort of linking or external sandhi. Thus "ir sa" is /ir sa/ not /iʁ sa/.

Very common words and phrases are replete with contractions in spoken Islysian. For example, the relative clause "saka za" that, which is ['saksa]; "ja en, se en, isse en" I am, you are, he is are /jan sɛn is:ɛn/.

More informally, an initial unstressed /ɛ/ is often elided: this is most often heard in the case of the demonstrative pronoun "eta" this/it (is), which is very commonly elided to 'ta. In extreme cases, sentences such as "eta enka erda en ejou eli illa?" is this narrow table sufficient or not? may be heard as tankardan júlilla? However, it would not be likely to hear someone speaking in such an exaggerated manner except for effect.

Skeuti rakoini - Syllable structure

Islysian syllable structure is basically (C)(C)(C)V(C). Acceptable initial clusters are:
2 consonants:
- /s/ or /ʃ/ + unvoiced stop, approximant, or nasal
- unvoiced stop + /r/ or [r_0]; /p k/ + /l/
3 consonants:
- /s/ + unvoiced stop + [r_0]
No final clusters are allowed.

In loan words, Islysian uses the epenthetic vowel /i/ to break up illegal consonant clusters:

"hästi" horse /"hæsti/, ultimately from Swedish häst

Starkaslys - Stress

In the interests of not making this any longer than it already is, I'll just say that depending on the number of syllables in the word and the structure of those syllables, stress is almost always on either the first or second syllable (second-syllable stress only in words of 3+ syllables). The most notable exception is that words ending in the extremely common suffix -slys ("-tion", "-ment", "state or process of doing/becoming something", &c.) have stress on the penultimate syllable.

Kursa ilieskis - Writing in Islysian

Ir alfabet - The alphabet

Islysian is written with a modified Latin alphabet. The first written text in Islysian was the Code of Laws of Prince Iliem II, written in the 1340s. However, the Teutonic missionaries who introduced literacy failed to create an orthography specially designed for the language (they were probably in a hurry to get to heathen Lithuania), which is apparent by the wide spelling variations of the period: <ä> was interchangeable with <e>, and <ö> with <u>. /∫/ was variously written as <sz sj sch ch cj>. <k> and <c> were interchangeable, as were <v> and <w>. Above all, it seemed that every writer came up with his own realisation of /θ/.

Islysian spelling was finally standardised by King Andiri IV in 1573. His orthography is basically what is in use today (though the language underwent a major spelling reform in 1913). Andiri, a scholar of languages, imported the thorn (Islysian letter þa) from England and the S-caron (Islysian letter še) from Bohemia.

The modern Islysian alphabet has 26 letters: 8 vowels and 18 consonants. Collation order is as follows:

A Ä B D E F G H I J K L M N O Ö P R S Š T Þ U V Y Z

Vilainet kursatyllet - Non-native letters

The following letters are not considered part of the Islysian alphabet as they do not occur naturally in the Islysian language. They are only found in loan words, foreign names, and technical jargon (eg, "www.")

c - /k/ before a back vowel or finally; /ts/ before a front vowel - Colombia /kɔ"lɔmbi.a/; centennial /tsɛn."tɛn:i.al/
q - /k/ - qurán /kʉ"ɾɑn/
w - /v/ or /ʋ/ - Wallenberg /"ʋal:ɛn.bɛʁk/
x - /ks/ before a back vowel or finally; /∫/ before a front vowel - faxa /"faksa/ (to fax); xylofon /"∫ɪlɔfɔn/

Divikursuret - Digraphs

Besides the diphthongs described in the section on Phonology, the only digraph in the modern Islysian orthography is <hj>, which is pronounced /ç/. This phoneme is relatively new to Islysian, having spawned from the previous cluster /hj/ only within the last two centuries. It most frequently occurs word-initially, and is almost never found word-finally except in a few colloquialisms, such as "ihj" [ɪç] - which is equivalent to either "ouch!" or "oy vey!"

Kiesai kursajöruret - Alternate realisations

In situations (eg. typewriters, keyboard, www addresses, etc) in which typing Islysian letters such as Še and Þa (the thorn) would be difficult or impossible the following realisations are acceptable:

ä - ay
ö - oy
š - sj
þ - tj
Additionally, acute-accented long vowels may simply be written doubled - each long-short contrast may have numerous minimal pairs, which could possibly cause serious confusion.

Digraphs are not considered separate letters of the Islysian alphabet. In alternate realisations, however, the two letters are treated as though they were the proper Islysian monograph: eg. "tjaysti" (þästi) often would nominally be sorted after, for example, "tyrsi" dry.

Suresaslys jau akruonimet - Capitalisation and acronyms

Capitalisation is absolutely regular. Only the first letter of a sentence and the first letter of a proper noun are capitalised. Often the genitive form of a proper noun functions as an adjective (see the second example below) and these are capitalised. Common adjectives and common nouns drived from proper nouns are not capitalised.

Ilieska (p.n.) Islysia
Iliesken (p.adj.)Islysian (lit. "of Islysia")
ilieski (c.n.) the Islysian language

Acronyms are written with the capitalised first letter of each component word, and any following letters from the same word are lowercase. There is no punctuation between letters of an acronym. Acronyms which are themselves loan terms are not usually translated.

ITv (Iliesken Televizia, Islysian Television) /i:te:"ʋe:/
IVA (Itenörjus valstíbet Ameriken, United States of America) /i:ʋe:"ɑ:/
UNProFor (UNPROFOR, United Nations Protection Force) /ʉn.pr_0ɔ"fɔr/

Kursahaftaslys - Punctuation

Formatting for full stops, commas, colons, exclamation/question marks, etc. is the same as in English—that is, no space after the preceding word.

Inverted commas are used to show emphasis of strength which, in speech, would be indicated by the speaker's tone of voice.

Illa, 'Kören' en meun isen. 'Kären' en mahan naina. No, KÖREN is my son. KÄREN is my wife.

Outward-pointing double angle quotes (without internal spacing) indicate speech. No comma is used to offset quotes. If the quotation includes the end of a sentence, the full stop goes inside the quotes, otherwise they go outside.

Se vardun «siras iši.» You said, "I like cheese."
Vót «kótet jau kienet jau tréša». There are "cats and dogs and a rabbit."

However, for ongoing dialogue, such as in narrative storytelling (which is always written in the present tense), em-dashes are preferred. To show the cutoff point of the dialogue where the sentence does not end, a colon is used.
—Saka? ja roti. "What?" I ask.
—Ö, ja vardu saka za idera skollis : isse varde. "Uh, I said I have to go to school," he says.

Indentation is not used in written Islysian, except for nesting lists. Double-spacing indicates a new paragraph, but blocks of dialogue use only single spacing.

Ir kun alfabeti - The alphabet song

Islysian children learn an "alphabet song" which is sung to the same tune as the English alphabet song:

Á ä be de jé ef ga,
Ha í ja ka el-äm-än-ó-ö,
Pe är äs, še te þa, ú vé ipsilon zéta
Ir alfabetas jussi, jazo stas nén klósoli?

The last line translates to: "I know the alphabet, isn't that lovely?"

Sanarakoinaslys - Morphology

Tuisli satslys - Basic syntax

Islysian is an inflecting language following a typically Indo-European nominative-accusative morphosyntactic alignment.

Nouns inflect for number and case. There are two numbers in Islysian, singular and plural. There are four cases: nominative, accusative, genitive, and a simple locative (which often fulfills the function of dative). There are two genders in Islysian: masculine and feminine. There is no neutral gender. Masculine nouns have four possible declensions, feminine nouns only one.

Personal pronouns inflect for three persons (first, second, third) and two numbers (singular and plural). Personal pronouns feature nominative, accusative, and locative forms. The genitive actually has three forms (masculine, feminine, and a gender-neutral plural) which agree in gender and number with the noun they indicate possession of and therefore also function as simple possessives.

Adjectives inflect for number, gender, and case, and must agree in all three respects with the noun they modify. Unlike nouns, however, adjectives only have one plural form, which is indifferent to gender. The adjective comes before the noun.

Verbs inflect for tense, person, number, and mood, and they must agree with the subject. Islysian verbs have five tenses: present, past, present perfect, future, and future perfect (historically there was a past perfect tense, but since narrative storytelling is done in the present tense, it is no longer used). There is a conditional mood and a subjunctive mood, both of which can be used with all five tenses—thus to answer the question "idan?" will you go? the answer "ja idellai nem ja arverai" I would will go, but I have to will work is grammatically acceptable. Finally, there is a passive voice, and naturally only transitive verbs have passive forms.

For adverbs, no agreement of person, number, etc. is necessary. Most adjectives can be made into adverbs by adding the suffix -(e)þai.

Sanet ortaslys - Word order

Islysian word order is basically SOV.

Ja sa kirje sívi. I read the book.

There are cases in which SVO word order is acceptable. The most notable case is when using the copula "eissa" to be.

Vai on Iliesken. We are Islysian.
Sonic Youth en iten met fáston öraslon. Sonic Youth is one of my favourite bands.

Note that eissa, "to be," is not considered transitive in Islysian.

The indirect object (usually in locative case) comes after the verb.

Sto kita mis! Give me that!
Vai kienas krainek sis. We're buying you a dog.

Because of the Islysian language's inflecting nature, in casual everday speech, subject pronouns are often dropped from simple sentences:

(ja) Ir poikas irsi. I see the boy.
(vai) Sa linniai idek. We are going to the city.
(se) Pénte isten. You are right. (lit. "you have reason/logic")

In some cases the subject pronoun is absolutely necessary. For example, "krainu" could mean I bought, he bought, she bought, or it bought.

Adjectives come before the noun they modify.

Ir sieni poike The little boy
Sa siena kirja The little book
Ir sienai jallet The little rooms'

Adverbs come after the verb they modify, and no agreement of person, number, etc. is necessary. Most adjectives can be made into adverbs by adding the suffix -(e)þai.

Nu tuisse leteneþai. She sighs sadly.
Ja vardu tisteþai Ilas keu. I talked quietly with Ili.
Idas fauseþai skollis. They slowly walk to school.

Adpositional phrases take the order Time Manner Place.

Ihát idi metris sa syslinniai. Today I am going in the metro to the city centre.

Artikelet - Articles

Islysian has two definite articles: "ir" for masculine singular and plural, and "sa" for feminine singular and plural. There is no indefinite article, though it is not uncommon to specify using "iten," the number one (ex. "Ja kótas isti" I have a cat versus "ja itas kótas isti" I just have one cat).

As in languages such as French and Arabic, the definite article is used when describing abstract concepts (eg. "ir ei en sei" life is good; "ir politík mén interiesse" I am interested in politics). It is not used, however, when describing general concepts of tangible objects (eg. "kafas iši" I like coffee, "politet lukas" politicians lie). If it is used, it implies that you are describing a particular item or set (eg. "ir kafas iši" would imply something like I like this particular blend of coffee or I like the coffee at this café; "ir politet lukas" would mean these particular politicians lie).

Izeraninaslys vilainet sanet - Assimilation of loan words

Loan words in Islysian can be divided into two categories: "recent" loan words, and "Islysianised" loan words, which have been more or less completely assimilated into the Islysian language.

An example of the former is "ir week-end," directly from English. To the Islysian ear, such loan words sound distinctly "foreign," so older speakers and linguistic purists will tend to use an older, fully Islysian phrase such as "sa soima veikisti," lit. the end of the week. If and when this loan word is assimilated, it would undergo conformity to the Islysian phonology and orthography, including paragoge (typically of I), since Islysian does not allow final consonant clusters.

Since all loan words in Islysian are inherently masculine, regardless of their native gender or function, we could therefore expect "week-end" to Islysianise to "ir vikendi."

An example of the latter is "laina," land, which is a very old Germanic borrowing and cognate with Swedish län and English land".

Ivenavniket - Pronouns

Aninai ivenavniket - Personal pronouns

  Nom. Acc. Dat. Loc. Gen/Poss. (m/f/pl)
I ja mén miai mis meun/mahan/met
we vai mu meam vas mun/muen/mut
you(s) se sén su sis sin/sina/sinet
you(p) anai anai anam niai anän/ahan/anet
he isse han hannu hanis isän/issa/isset
she nu hana hanni haniai hanän/hänna/hanet
one an on onu onsi onän/ona/onet
they isai/nöi ište ištam ištiai išten/ištai/ištet

Note that unlike many European languages, Islysian lacks T-V distinction: the second person is divided only by singular and plural, not formal and informal. Everybody is addressed as "se," from young children up to the King and even God during prayer.

Roturai jau ninessulai ivenavniket - Interrogative and relative pronouns

Below are the interrogative pronouns. The indented sections below them are words which may be used to answer questions posed by these pronouns.

saka - what/which

eta - this one
stas - that one
saka za... - which / that...

kie - who

isse - he
nö - she
an kie za... - the one who...

kini - whose

meun - mine
isän - his
išten - theirs
kini za - his/hers who...

kis - to whom

mis - to me
hanis - to him
haniai - to her
kis za - to he/she who...

iþe - where

iþ - here
na - there
aisa - everywhere
iþe za... - where...

kyta - whither

von - to here
já - to there
kyta za... to the place where...

veuna - whence

isli - from here
stia - from there
veuna za... - from the place where...

jat - why

tak - because
jat za... - [that's] why...

jakin - when

sada - now
zát - then
vén - later
jakin za... - when...

kaþ - how

nin eta - like this
nin stas - like that
kaþ za... - in the manner that...

kalli - how much, how many

nén ejou - not enough
tal - a few, a little
ejou - enough
naš - much, many
nar - too much, too many
kalli za... - as much/many as...

daste - what kind, what like

stas en nin... - it's like...
daste za... - the kind that...

To form relative clauses, insert the particle "za" after the interrogative pronoun.

Jakin vaden? When are you coming?
Vizieva mis jakin za vaden. When you come, call me.
Stas en ir auto daste za Ili (sto) iste. That's the kind of car that Ili has.
Stas en jat za ja nén vizievu sis. That's why I didn't call you.

If you put the interrogative pronoun at the end of the sentence or phrase, it implies that you already know something but have just forgotten.

Isse hjallá kaþ? What's his name again? (lit. "he is called how?")

Interrogative pronouns are also used to set aside clauses.

Mis vike saka za eta ir melialän. I think that it's the best one.
(Mis vike - "to me it seems." In informal writing, the whole phrase is usually abbreviated mvsz.)
Se vardun saka za stas u klósoli. You said that it was beautiful.

Note that the phrase "saka za" is, in everyday speech, pronounced ["saksa].

Ivenavnikon elíslys - Pronoun dropping

As Islysian is an inflecting language, it has some pro-drop features. If a nominative personal pronoun is the subject, it is usually dropped.

(ja) Ir kotas irsi I see the cat
(isse/nu) Sto iše He/she like it
(vai) Ištet koté išek We like their cats
(ja) Sén irsi I see you
(isse/nu) Mén iše? Does he/she like me?

Substantivet - Nouns

Masculine nouns have four declensions, feminine nouns have two. The declension of a noun can be determined by the final letters in the nominative singular ("default") form.

Declension I: masculine nouns ending in a front vowel (ä, e, é, i, í, ö, y)
Declension II: masculine nouns ending in a back vowel (a, á, o, ó, u, ú)
Declension III: masculine nouns ending in a consonant
Declension IV: masculine nouns ending in -as or -slys
Declension V: feminine nouns ending in -a
Declension VI: feminine nouns ending in -is

Kassas - Case

There are five simple cases in Islysian.

Nominative: The default, unmarked form of the noun is used for the subject of a phrase.
Accusative: For the direct object of a transitive phrase.
Genitive: Used to express possession, origin, or motion away from. Can also function as a partitive.
Dative: Used for the indirect object of a ditransitive phrase.
Locative: Used to express static location or motion towards.


Javati - Gender

Islysian has two genders: masculine (myskati) and feminine (naini). All nouns are either masculine or feminine—there is no neutral gender. Gender is random, other than obvious inherent sexuality of animate nouns ("sa naina," the woman; "ir poike," the boy) and the fact that loan words are inherently masculine, regardless of their meaning in the original language. Feminine nouns can only end in the letter -a (or its long form -á), but the converse is not necessarily true: notable exceptions include "ir sa," the sea, "ir televizia" television, and "ir vaika," the child.

The grammatical gender of an animate noun corresponds to the noun's natural gender—however there is no distinct indication of whether a noun is animate or not (with very few exceptions, only nouns describing people or animals are animate). For such nouns, there is almost always one noun for each gender: for example, a male doctor is a toktori, while a female doctor is a toktora. If the gender of the doctor is unknown or is semantically irrelevant (eg. "Help! I need a doctor!") the masculine form is default. For some animate nouns, the only change is in the article: "ir agna" is a male ox, "sa agna" is a female ox. Groups of mixed gender are also described as masculine—therefore a toktori and a toktora would collectively be toktoret, not toktorai.


Isuovaraslys - Declension

Islysian-newdeclension.jpg

Adiektivet - Adjectives

Ir filosofi adiektivon - The philosophy of adjectives

The most important thing, when describing something in normal conversation, is not to convey the most accurate description of a thing, but to convey the holistic feeling or perception of a thing. In other words, the qualitative takes precedence over the quantitative. For instance, an Islysian would not hesitate to describe a certain shop as "that noisy green shop" or a soft day as "a tired, drippy sky." Perhaps this could explain the popularity of Björk in Islysia.

Adiektivon satslys - Syntax of adjectives

Adjectives come before the noun they modify. They must agree with the noun in terms of number and case, but unlike nouns adjectives are indifferent to gender in the plural number. Thus an adjective of regular declension has fifteen possible forms.

klósoli = lovely, beautiful
  masc. s. fem. s. plur.
nom. klósoli klósola klósolai
acc. klósolas klósole klosolé
gen. klósolen klósolen klósolon
dat. klósolai klósoli klósolam
loc. klósolis klósoliai klósoliai

Partisippellet - Participles

Verb participles that function as adjectives can be formed by adding the clitic -ppa. Participles inflect just the same as any regular adjective.

Vardappa kien? Ihj, soi ja baitykju nar. A talking dog? Ugh, perhaps I've had too much to drink.

Adiektivon ortaslys - Adjective order

Islysian has no real preference as to adjective order: "sienai krönai virai" little green men and "krönai sienai virai" green little men are semantically no different and are both acceptable in Islysian, whereas the latter would sound awkward in English.

Nyjé adiektivé þuolla - Forming new adjectives

Islysian has several affixes that can be added to common nouns to easily create new adjectives. These work similarly to English un-, -ful, etc. and are described below.

Affix Description Original Derivation Translation
divi- dual, bi- sonesa divisonesa vowel > diphthong
iter- single, uni- isna iterekisna chapter, section > introduction, summary
-(a)llini -like, -ish kien kienallini dog > dog-like ("extremely loyal")
-(i)haj un-, -less vasna vasnahaj value > worthless
-tava -able hitta hittatava to believe > believable, credible
-ppa -ing (participle) siþa siþappa to swim > swimming (as an adjective)

Saradet - Verbs

A student of Islysian will notice that while most grammatical terms are clearly Germanic borrowings (substantivi = noun; adiektivi = adjective), the word "saradi," verb, is seemingly unique. This can be blamed on Reformation-era grammarians: they were reluctant to use "verbi" because this word bore a passing resemblance to an Izjö dialect colloquialism meaning "demon," and stake-burning was particularly in vogue under the overzealous Archbishop of Hythalinna. The wary grammarians, therefore, used the word "saradi," a very old word that once meant "action" or "choice."

Most of the rest of the history of Islysian linguistics, however, is not nearly as tongue-in-cheek.

Koniugaslys - Conjugation

Islysian verbs conjugate for person, number, and tense. There are five: present, simple past, simple future, present perfect, and future perfect. Historically there was a past perfect, but since narrative storytelling is now told in the present tense, it is obsolete. There is also a subjunctive mood and a conditional mood, which can be used with all five tenses. Finally, there is a passive voice, which is only used with transitive verbs.

There is only one form of conjugation for regular verbs. The infinitive is -a. Simple present conjugation for regular verbs is as follows:

  • Ja: -i
  • Se: -en
  • Isse/nu/an/eta/stas: -e
  • Anai: -et
  • Vai: -ek
  • Isai/nui/etai/stai: -as

Below are all of the forms of conjugation for a regular verb (iša, to like, to enjoy) and an irregular verb (eissa, to be).
 

Iša Pres. Past Pres. Perf. Future Fut. Perf. Pass. Cond. Subj.
To like likes liked has liked will like will have liked is liked would like should like
Ja iši išu išui išai išaskai išá išelli išera
Se išen išun išuin išan išaskan išán išellan išeran
I/N/A iše išu išui išai išaskai išá išelle išera
Anai išet išut išuit išéha išaska išát išellar išeranai
Vai išek išuk išuik išéhek išaskei išák išellek išerai
Isai išas išus išuis išessa išaskas išás išellar išerassa


 

Eissa Pres. Past Pres. Perf. Future Fut. Perf. Pass. Cond. Subj.
To be is was has been will be will have been - would be should be
Ja en u uné éja erai - selli eira
Se en u uné éja erai - sellen eiran
I/N/A en u uné éja erai - selle eira
Anai on sai uré eret éré - sellar eirai
Vai on sai urik erek éré - sellek eirai
Isai on sai uré eret éré - sellar eirai

Keukollasinet - Conjunctions

Keukollasinon Skapaslys - Usage of Conjunctions

Islysian conjunctions are used as follows.

X jau Y iši. I like X and Y.
X eli Y iši. I like X or Y.
Ja nén X iši nem Y iši. I don't like X but I like Y.
Aina X eli Y iši. I like either X or Y.
X nei Y iši. I like X but not Y.
Nei X nei Y iši. I like neither X nor Y.
X iši én Y. I like X, and Y as well.
Ja nén nem X iši én Y. I like not only X, but Y as well.
X isti da Y istai. I have X, therefore I'll have Y.
X iši tak Y. I like X because of Y.
X istai da Y istellai. I'll have X so that I'll be able to have Y.
X iši tašia Y en gössi. I like X even though Y is dreadful.
X iši tašia Y en sei. I like X, although Y is nice.

Navnet - Names

Navnon kajar - The culture of names

Titles such as Mr, Mrs, Dr, etc. are not used—everybody in Islysia, regardless of age or social standing, is on a first-name basis. The exception here is members of the royal family and the nobility, who should always be adressed with the title Adel (men) or Adella (women). This custom is rooted in the old Nordic tradition of purely patronymic surnames.

Islysians abandoned this custom around 1700. Today, most surnames are bynames: eg. Kören Ihalainen, literally Kören of Ihalia; Iliana Haiþalainen, literally Iliana of Hythalia. Surnames are passed from parents to their children, and names are rarely changed. Some modern names are derived from patronymics; such families are often descended from cultures in which this practise is or was prominent—notably Chancellor Isobel Nikoli.

Many Islysian surnames bear a striking similarity to Finnish surnames; this, however, is mostly coincidence. The common suffix -lainen is simply the singular genitive form of the feminine noun "laina," land, which is a very old Germanic borrowing (which has been Islysianised and therefore is no longer masculine) and a cognate with Swedish län and English land. "Hollainen," therefore, means simply Hollander.

These names are not inflected like ordinary nouns: the Ihalainens are "ir familí Ihalainen," not "ir familí Ihalainon" or "ir Ihalainet."

Siennavnet - Nicknames

Nicknames are usually derived from the first part of the given name, and are used on a very informal basis. Unlike feminine nouns, feminine given names and nicknames do not necessarily end in -a or -á.

Below are a few popular Islysian male and female given names, possible nicknames, and their rough English equivalents, if any.

Male Nicknames English
Andiri Andi Andrew
Iliem Ili, Ilia William
Kören Köri, Kori George
Nikola Niko, Koli Nicholas
Sakari Saki Zachary
Female Nicknames English
Irina Íra, Riena Irene
Kären Käri, Kära Karen
Maidalena Maja, Mai Madeleine
Samara Sama, Sami, Sara (None)
Þuraja Þuri, Þura (None)

Imeuset - Phrases

Below is a list of a few common Islysian phrases, their English translations, and an IPA pronunciation guide.

English Islysian IPA Notes
Hello Seihát sɛi'hɑ:tʰ
Goodbye Dessedei "dɛs:ɛðɛi
Yes Voi ʋɔi
No Illa "ɪl:a
Yeah/okay/sure Saha "saɦa Informal - formerly meant "correct"
I don't know Nén vaidi ne:n 'ʋaiði
I don't understand Nén enni ne:n "ɛn:i
This one - that one Eta - stas ɛtʰa - stas
Please Pari "pʰaɾi
Thank you very much Naš vähän na∫ ʋæ"ɦæn lit. "much thanks"
I don't speak Islysian. (Ja) nén ilieskas saini. ne:n ɪli"ɛskas "saini Language is in the accusative
Do you speak English? (Se) anglas sainen? "aŋlas "sainɛn
What does this mean? Kaþ stas fure? kaθ stas "fʉɾɛ lit. "how does this intend?"
How do I get to the city centre? Kaþ syslinniai idi? kaθ "sɪslin:i.ai "iði lit. "how centre(LOC) go(1PS)"
Where is nearest bank? Iþe ir hjerän banki hiersá? "iθɛ ir çɛ"ɾæn "baŋki 'hi.ɛʁsɑ lit. "where the nearest bank find(PASS)"
Where are you going? Kyta iden? 'kɪtʰa 'iðɛn
Where are you from? Veuna vaden? 'ʋɛuna 'ʋaðɛn lit. "whence come you?"