Entrelenga: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
No edit summary
m (clean up AWB)
 
(4 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
==Escrita==
==Escrita==
===Alfabeto===
===Alfabeto===
Entrelenga a vente una letras regolaras:<br />
Entrelengua a vente una letras regolaras:<br />
Aa, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg, Ii, Jj, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Qq, Rr, Ss, Tt, Uu, Vv, Zz
Aa, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg, Ii, Jj, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Qq, Rr, Ss, Tt, Uu, Vv, Zz


Line 47: Line 47:
m: [m] como "m" en "man" anglés<br />
m: [m] como "m" en "man" anglés<br />
n: [n] como "n" en "not" anglés<br />
n: [n] como "n" en "not" anglés<br />
gn: [ɲ] como "ñ" en "año" espagnol<br />
gn: [ɲ] como "ñ" en "año" espagnol o [nj] como "ni" en "junio" espagnol<br />
p: [p] como "p" en "sports" anglés<br />
p: [p] como "p" en "sports" anglés<br />
que, qui: [k] como "c" o [kw] como "qu" en "questo" italián<br />
que, qui: [k] como "c" o [kw] como "qu" en "questo" italián<br />
Line 70: Line 70:
A doi geners: mascolín i femenín.<br />
A doi geners: mascolín i femenín.<br />
Lo betumen, lo cas, lo cel, lo cemento, lo cumen, lo fil, lo fogo, lo ladril, l'omen, l'oriente, lo paés, lo povol, lo segnor, lo serviz, lo pe, l'artista.<br />
Lo betumen, lo cas, lo cel, lo cemento, lo cumen, lo fil, lo fogo, lo ladril, l'omen, l'oriente, lo paés, lo povol, lo segnor, lo serviz, lo pe, l'artista.<br />
La cidá, la ianura, la lenga, la parola, la pedra, la terra, la torre, la fe, l'artista.
La cidá, la ianura, la lengua, la parola, la pedra, la terra, la torre, la fe, l'artista.


===Numer===
===Numer===
Line 76: Line 76:
Los fils, los omens, los povols.<br />
Los fils, los omens, los povols.<br />
los casos, los paesos, los servizos.<br />
los casos, los paesos, los servizos.<br />
las cidás, las lengas, las torres.
las cidás, las lenguas, las torres.


==Pronomens==
==Pronomens==
Line 794: Line 794:
Participo II: partí/partia
Participo II: partí/partia


===aver (sol las formas iregolaras)===
===aver (sol las formas irregolaras)===
====Modo Indicativo====
====Modo Indicativo====
Presente<br />
Presente<br />
Line 803: Line 803:
eo aia, tu aias, el aia, noi aiamo, voi aiaz, els aian<br />
eo aia, tu aias, el aia, noi aiamo, voi aiaz, els aian<br />


===eser (sol las formas iregolaras)===
===eser (sol las formas irregolaras)===
====Modo Indicativo====
====Modo Indicativo====
Presente<br />
Presente<br />
Line 826: Line 826:
==Numers==
==Numers==
===Numers Cardenals===
===Numers Cardenals===
cer, un, doi, trei, catro, cinz, sei, sete, oto, nove<br />
cer, un, doi, trei, quatro, cinz, sei, sete, oto, nove<br />
dez, onz, doz, trez, catorz, quinz, dez sei, dez sete, dez oto, dez nove<br />
dez, onz, doz, trez, quatorz, quinz, dez sei, dez sete, dez oto, dez nove<br />
vente, trenta, caranta, cincanta, sesanta, setanta, otanta, novanta<br />
vente, trenta, caranta, cinquanta, sesanta, setanta, otanta, novanta<br />
cento, doicento, treicento, catrocento, cinzcento/cincento, seicento, setecento, otocento, novecento<br />
cento, doicento, treicento, quatrocento, cinzcento/cincento, seicento, setecento, otocento, novecento<br />
mil
mil


===Numers Ordenals===
===Numers Ordenals===
primo, segondo, terz, carto, quinto, sesto, setemo, otavo, nono<br />
primo, segondo, terz, quarto, quinto, sesto, setemo, otavo, nono<br />
decemo, oncemo, docemo, trecemo, catorcemo, quincemo, dez sesto, dez setemo, dez otavo, dez nono<br />
decemo, oncemo, docemo, trecemo, quatorcemo, quincemo, dez sesto, dez setemo, dez otavo, dez nono<br />
ventemo, vente primo, vente segondo, trentemo, carantemo...<br />
ventemo, vente primo, vente segondo, trentemo, quarantemo...<br />
centesimo, milesimo<br />
centesimo, milesimo<br />


==La Torre de Babel==
==La Torre de Babel==


1. Atonz toda la terra avea una sola lenga i las memas parolas.
1. Atonz toda la terra avea una sola lengua i las memas parolas.
2. Cando an partí del oriente, an encontrao una ianura nel paés de Senar i lá se an establí.
2. Quando an partí del oriente, an encontrao una ianura nel paés de Senar i lá se an establí.
3. I an dito los uns als otros: "veniz, faamo ladrils i cozamo-los co fogo." I los ladrils les an serví de pedra i lo betumen de cemento".
3. I an dito los uns als otros: "veniz, faamo ladrils i cozamo-los co fogo." I los ladrils les an serví de pedra i lo betumen de cemento".
4. Poi an dito: "veniz, costruamo-ne una cidá i una torre, lo cumen de la cal arrive al cel, i faamo-ne famosos, afinde que no ne dispersemo sor toda la terra".
4. Poi an dito: "veniz, costruamo-ne una cidá i una torre, lo cumen de la qual arrive al cel, i faamo-ne famosos, afinde que no ne dispersemo sor toda la terra".
5. Ma lo Segnor a descèns afinde vèer la cidá i la torre que los fils dels omens costruean.
5. Ma lo Segnor a descèns afinde vèer la cidá i la torre que los fils dels omens costruean.
6. I lo Segnor a dito: "Els son un sol povol i parlan una sola lenga;
6. I lo Segnor a dito: "Els son un sol povol i parlan una sola lengua;
esto e ce an comenzao fàer; aora nul no los restringerá de fàer todo ce se proponan.
esto e ce an comenzao fàer; aora nul no los restringerá de fàer todo ce se proponan.
7. Atonz descendamo i confundamo lora lenga, afinde que no comprendan mai la lenga los uns dels otros".
7. Atonz descendamo i confundamo lora lengua, afinde que no comprendan mai la lengua los uns dels otros".
8. I lo Segnor los a dispersao de lá sor toda la terra; i an cesao de costrùer la cidá.
8. I lo Segnor los a dispersao de lá sor toda la terra; i an cesao de costrùer la cidá.
9. Pe esto esta cidá se a nomenao Babel, pe que lá lo Segnor a confùs la lenga de toda la terra, i de lá lo Segnor los a dispersao sor toda la terra.
9. Pe esto esta cidá se a nomenao Babel, pe que lá lo Segnor a confùs la lengua de toda la terra, i de lá lo Segnor los a dispersao sor toda la terra.


[[Category:Romance conlangs]]
[[Category:Romance conlangs]]
[[Category:Ipsius linguae]]
[[Category:Ipsius linguae]]
[[Category:Conlangs]]

Latest revision as of 09:55, 17 February 2008

Escrita

Alfabeto

Entrelengua a vente una letras regolaras:
Aa, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg, Ii, Jj, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Qq, Rr, Ss, Tt, Uu, Vv, Zz

Restricións

La letra "Q" sol se escrie en las combinacións "que" i "qui".
No se usa "J" ante de "E" o "I". Se escrie "ge" i "gi". No se usa "Z" ante de "E" o "I". Se escrie "ce" i "ci".

Otras Letras

Ademai, a cinz letras que se usan sol en parolas internacionalas:
Hh, Kk, Ww, Xx, Yy

Acento Grafico

L'acento agú se usa en las parolas ositonas (acentás en l'ultima silaba) que an final Vn?s? (vogala seguia o no de "n", "s" o "ns"):
cidá, paés, parlará

Tambén se usa l'acento agú co fonción diferenciala:
lá (averbo de logo), la (artigol)

L'acento grave se usa nel infinitivo i nel participo pasao dels verbos de la terza coniugación:
comprènder, confùs, fàemo, dìez

Ma:
restringerá, veeremo, leerean

Fonologia

Vogalas

a: [a] como "a" en "casa" espagnol o [ə] como "a" en "about" anglés
e: [e] como "e" en "leche" espagnol o [ɛ] como "e" en "bet" anglés
i: [i] como "i" en "hijo" espagnol
o: [o] como "o" en "poco" espagnol o [ɔ] como "o" en "bonne" francés
u: [u] como "u" en "sur" espagnol o [y] como "u" en "sur" francés

Consonas

b: [b] como "b" en "boat" anglés; [v] como en "vote" anglés o [β] como "b" en "bany" catalán
c (eceto "ce" i "ci"): [k] como "c" en "scanner" anglés
ce, ci: se prononza como "z"
d: [d] como "d" en "day" anglés o [ð] como "th" en "though" anglés
f: [f] como "f" en "for" anglés
g (eceto "ge" i "gi"): [g] como "g" en "got" anglés o [ɰ] como "g" en "lago" espagnol
ge, gi: se prononza como "j"
gue, gui: [g] como "g" o [gw] como "gu" en "language" anglés
j: [ʒ] como "j" en "jour" francés; [ʤ] como "j" en "jam" anglés o [x] como "j" en "jarro" espagnol
l: [l] como "l" en "load" anglés
m: [m] como "m" en "man" anglés
n: [n] como "n" en "not" anglés
gn: [ɲ] como "ñ" en "año" espagnol o [nj] como "ni" en "junio" espagnol
p: [p] como "p" en "sports" anglés
que, qui: [k] como "c" o [kw] como "qu" en "questo" italián
r: [ɾ] como "r" en "cara" espagnol; [r] como "r" en "ratón" espagnol o [ʁ] como "r" en "rue" francés
rr: se prononza como "r"
s: [s] como "s" en "seven" anglés o [z] como "z" en "frozen" anglés
sce, sci: se prononza como "sz"
sz: [sʦ] como "sts" en "guests" anglés; [sʧ] como "sch" en "mischief" anglés; [zʣ] como "zd-z" en "used zone" anglés o [ʃ] como "sh" en "show" anglés
t: [t] como "t" en "still" anglés
v: se prononza como "b"
z: [ʦ] como "z" en "zio" italián; [θ] como "th" en "think" anglés; [ʧ] como "ch" en "chico" espagnol o [ʣ] como "ds" en "woods" anglés

Semivogalas

i: [j] como "y" en "yet" anglés
u: [w] como "w" en "what" anglés

Sostantivos

Cas

Los sostantivos no declinan en cas.

Gener

A doi geners: mascolín i femenín.
Lo betumen, lo cas, lo cel, lo cemento, lo cumen, lo fil, lo fogo, lo ladril, l'omen, l'oriente, lo paés, lo povol, lo segnor, lo serviz, lo pe, l'artista.
La cidá, la ianura, la lengua, la parola, la pedra, la terra, la torre, la fe, l'artista.

Numer

A doi numers: plural i singolar. Los sostantivos co final -j, -s o -z an plural en -os si son mascolíns o en -as si son femeníns. Todos los otros sostantivos an plural en -s.
Los fils, los omens, los povols.
los casos, los paesos, los servizos.
las cidás, las lenguas, las torres.

Pronomens

Personals

Nominativo Acusativo Dativo Preposicional Reflesivo Genitivo
eo me me me me meo, mea
tu te te te te tuo, tua
el lo le el se suo, sua
ea la le ea se suo, sua
noi ne ne noi ne nostro, nostra
voi ve ve voi ve vostro, vostra
els los les els se lor, lora
eas las les eas se lor, lora

Artigols

Definís

lo ladril, la cidá
l'amí, l'amia
los ladrils, las cidás
los amís, las amias

Indefinís

un povol, una terra

un omen, un'atriza

uns povols, unas terras

uns omens, unas atrizas

Contracións

a + lo(s) = al(s)
co + lo(s) = col(s)
de + lo(s) = del(s)
en + lo(s) = nel(s)
pe + lo(s) = pel(s)

Verbos

Prima Coniugación

parlar (arrivar, cesar, comenzar, dispersar, encontrar, nomenar)

Modo Indicativo

Presente Pasao Imperfeto Pasao Perfeto Pasao Mai Ca Perfeto Futur
eo parlo parlavo ao parlao aveo parlao parlarao
tu parlas parlavas as parlao aveas parlao parlarás
el, ea parla parlava a parlao avea parlao parlará
noi parlamo parlavamo emo parlao aveamo parlao parlaremo
voi parlaz parlavaz avez parlao aveaz parlao parlaraz
els, eas parlan parlavan an parlao avean parlao parlarán

Otros Modos

Sojontivo Presente Sojontivo Pasao Condicional Imperativo Imperativo Negativo
eo parle parlavo parlareo
tu parles parlavas parlareas parla no parles
el, ea parle parlava parlarea
noi parlemo parlavamo parlareamo parlemo no parlemo
voi parlez parlavaz parlareaz parlez no parlaz
els, eas parlen parlavan parlarean

Formas Nomenalas

Infinitivo: parlar
Participo I: parlando
Participo II: parlao/parlá

Segonda Coniugación

bever (conoscer, creer, saver, voler, aparer, tener)

Modo Indicativo

Presente Pasao Imperfeto Pasao Perfeto Pasao Mai Ca Perfeto Futur
eo bevo beveo ao bevú aveo bevú beverao
tu beves beveas as bevú aveas bevú beverás
el, ea beve bevea a bevú avea bevú beverá
noi bevemo beveamo emo bevú aveamo bevú beveremo
voi bevez beveaz avez bevú aveaz bevú beveraz
els, eas beven bevean an bevú avean bevú beverán

Otros Modos

Sojontivo Presente Sojontivo Pasao Condicional Imperativo Imperativo Negativo
eo beva beveo bevereo
tu bevas beveas bevereas beve no bevas
el, ea beva bevea beverea
noi bevamo beveamo bevereamo bevamo no bevamo
voi bevaz beveaz bevereaz bevez no bevaz
els, eas bevan bevean beverean

Formas Nomenalas

Infinitivo: bever
Participo I: bevendo
Participo II: bevú/bevua

Terza Coniugación

fàer (còcer, comprènder, confùnder, costrùer, descènder, dìer, propòner, restrìnger, vèer)

Modo Indicativo

Presente Pasao Imperfeto Pasao Perfeto Pasao Mai Ca Perfeto Futur
eo fao faeo ao fato aveo fato faerao
tu faes faeas as fato aveas fato faerás
el, ea fae faea a fato avea fato faerá
noi faemo faeamo emo fato aveamo fato faeremo
voi faez faeaz avez fato aveaz fato faeraz
els, eas faen faean an fato avean fato faerán

Otros Modos

Sojontivo Presente Sojontivo Pasao Condicional Imperativo Imperativo Negativo
eo faa faeo faereo
tu faas faeas faereas fae no faas
el, ea faa faea faerea
noi faamo faeamo faereamo faamo no faamo
voi faaz faeaz faereaz faez no faaz
els, eas faan faean faerean

Formas Nomenalas

Infinitivo: fàer
Participo I: faendo
Participo II: fato/fata, coto/cota, comprèns/comprensa, confùs/confusa, costruto/costruta, descèns/descensa, dito/dita, proposto/proposta, restrito/restrita, visto/vista

Carta Coniugación

partir (establir, venir, servir, esir)

Modo Indicativo

Presente Pasao Imperfeto Pasao Perfeto Pasao Mai Ca Perfeto Futur
eo parto partí ao partí aveo partí partirao
tu partis partias as partí aveas partí partirás
el, ea parti partia a partí avea partí partirá
noi partimo partiamo emo partí aveamo partí partiremo
voi partiz partiaz avez partí aveaz partí partiraz
els, eas partin partian an partí avean partí partirán

Otros Modos

Sojontivo Presente Sojontivo Pasao Condicional Imperativo Imperativo Negativo
eo parta partí partireo
tu partas partias partireas parti no partas
el, ea parta partia partirea
noi partamo partiamo partireamo partamo no partamo
voi partaz partiaz partireaz partiz no partaz
els, eas partan partian partirean

Formas Nomenalas

Infinitivo: partir
Participo I: partindo
Participo II: partí/partia

aver (sol las formas irregolaras)

Modo Indicativo

Presente
eo ao, tu as, el a, noi emo, voi avez, els an

Modo Sojontivo

Presente
eo aia, tu aias, el aia, noi aiamo, voi aiaz, els aian

eser (sol las formas irregolaras)

Modo Indicativo

Presente
eo so, tu es, el e, noi somo, voi soz, els son

Pasao Imperfeto
eo ero, tu eras, el era, noi eramo, voi eraz, els eran

Futur
eo serao, tu serás, el será, noi seremo, voi seraz, els serán

Modo Sojontivo

Presente
eo sea, tu seas, el sea, noi seamo, voi seaz, els sean

Modo Condicional

eo sereo, tu sereas, el serea, noi sereamo, voi sereaz, els serean

Formas Nomenalas

eser, sendo, estao

Numers

Numers Cardenals

cer, un, doi, trei, quatro, cinz, sei, sete, oto, nove
dez, onz, doz, trez, quatorz, quinz, dez sei, dez sete, dez oto, dez nove
vente, trenta, caranta, cinquanta, sesanta, setanta, otanta, novanta
cento, doicento, treicento, quatrocento, cinzcento/cincento, seicento, setecento, otocento, novecento
mil

Numers Ordenals

primo, segondo, terz, quarto, quinto, sesto, setemo, otavo, nono
decemo, oncemo, docemo, trecemo, quatorcemo, quincemo, dez sesto, dez setemo, dez otavo, dez nono
ventemo, vente primo, vente segondo, trentemo, quarantemo...
centesimo, milesimo

La Torre de Babel

1. Atonz toda la terra avea una sola lengua i las memas parolas. 2. Quando an partí del oriente, an encontrao una ianura nel paés de Senar i lá se an establí. 3. I an dito los uns als otros: "veniz, faamo ladrils i cozamo-los co fogo." I los ladrils les an serví de pedra i lo betumen de cemento". 4. Poi an dito: "veniz, costruamo-ne una cidá i una torre, lo cumen de la qual arrive al cel, i faamo-ne famosos, afinde que no ne dispersemo sor toda la terra". 5. Ma lo Segnor a descèns afinde vèer la cidá i la torre que los fils dels omens costruean. 6. I lo Segnor a dito: "Els son un sol povol i parlan una sola lengua; esto e ce an comenzao fàer; aora nul no los restringerá de fàer todo ce se proponan. 7. Atonz descendamo i confundamo lora lengua, afinde que no comprendan mai la lengua los uns dels otros". 8. I lo Segnor los a dispersao de lá sor toda la terra; i an cesao de costrùer la cidá. 9. Pe esto esta cidá se a nomenao Babel, pe que lá lo Segnor a confùs la lengua de toda la terra, i de lá lo Segnor los a dispersao sor toda la terra.