Griushkoent: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
m (Romanisation)
m (Romanisation)
Line 36: Line 36:
<span style="font-family: Calibri; font-size: 14px">One of the many countries in its associated world that uses griushkoent is [[aseritonum]].<br>
<span style="font-family: Calibri; font-size: 14px">One of the many countries in its associated world that uses griushkoent is [[aseritonum]].<br>
See the griushkoent conscript:
See the griushkoent conscript:
[https://reyzadren.neocities.org/griushkoent/gk_elgzerio1.html Click here]</span>
[https://reyzadren.neocities.org/griushkoent/gk_elgzeroek1.html Click here]</span>





Revision as of 17:11, 14 March 2024

Griushkoent view.png
griushkoent

/'griuʃkɯnt/

Classification: Fictional language
Morphology: Agglutinative
Word order: SVO
Alignment: Trigger
Directionality: Head-final
Script type: Alphabet (phonemic)
User: Reyzadren
Revision: 2020 update

Griushkoent is a conlang for a fictional world that includes magic and technology as well as contemporary yet surreal themes. It has agglutinative morphology, SVO word order, trigger alignment, head-final phrases and a phonemic alphabetic script. Other features include affixations, prepositions, regular stress, no definiteness, no tenses and no agreement conjugations.


One of the many countries in its associated world that uses griushkoent is aseritonum.
See the griushkoent conscript: Click here


Phonology

Consonants

Labial Dental Alveolar Post-alveolar Palatal Velar Glottal
Nasal m n ŋ
Plosive p, b t, d k, g
Fricative f, v θ s, z ʃ, ʒ ɣ h
Affricate tʃ, dʒ
Approximant w r l j

Vowels

Front Near-front Central Near-back Back
High i u
Near-high Y
High-mid ɯ
Mid e ə
Low-mid ɔ
Low a

There are 10 diphthongs that natively appear in griushkoent, though triphthongs can also be formed with gliding diphthongs.
/ai au ia iɔ iu ɔi ɔu ua ui ei/

Phonotactics

(C)(C)(C)V(V)(V)(C)(C)(C) for each syllable, as a theoretical maximum. CCVVCC is the usual configuration.
Stress is always on the first syllable of each word.


Orthography

The griushkoent script has 32 alphabet symbols: with 24 consonants and 8 vowels.
Transcription p t k s b d g z
Sound p t k s b d g z
Transcription m n ng sh w y x zh
Sound m n ŋ ʃ w j ɣ ʒ
Transcription r c f h l j v th
Sound r f h l v θ
Transcription a i o u e ae y oe
Sound a i ɔ u ə e Y ɯ


Griushkoent uses its own alphabetic script that has a regular phonemic orthography, which means that 1 grapheme corresponds to exactly 1 phoneme. This script has components of only straight lines without curves or dots. It is written from left to right, downwards. The table above shows the romanised transcriptions.


Grammar

The parts of speech of griushkoent include nouns, verbs, adjectives and particles. The affixations encourage interconversions of word classes with suffixes, while morphological derivations are done with prefixes. The affixes can usually be re-used across classes: There are passive nouns, passive verbs and passive adjectives, eventhough such voice category is often related to verbs.

Noun

Nouns appearing as core words are able to add these suffixes.
The empty box suffix does nothing, whereby it becomes a process or abstraction noun when interrupted by an imperative or passive suffix respectively.

Noun Suffix
Source e
Possessive ae
Empty box o
Collective plural s

Verb

Verbs appearing as core words are able to have these suffixes.
The 3 triggers themselves must be crafted from a stable combination of susceptible affixes.

Action Suffix
Verb class a
Passive voice n
Circumstantial voice d
Phasal TAM t
Imperative mood r

Adjective

Adjectives appearing as core words have the +i suffix.
Adverbs are considered as adjectives in griushkoent.

Particle

Anything that is not a noun, verb or adjective is a particle in griushkoent.
This class includes prepositions and conjunctions, as well as bound and unbound particles.

Syntax

SVOI structure is regularly used. In the passive voice, OV(S)(I) structure is used. With the circumstantial voice, the IV structure is utilised.


Vocabulary

Here is a griushkoent passage, with the romanised transcription and its translation. Audio sample.

Example

Griushkoent example.png


  • aesk paeda zher xeka shaigauae roetzaev voek puathai stomsdroetae merg,, vazh veyeti ovush. muisk droet puatha, aesk koensh shur spaezha zhaed raes ijjiska aesk un ciaza aeskae shaihaem. uts, zhe auryk zhuica. raes zhuica vaezh vaezhon zhed erounde aeskes shur shoitshira, un raes jiska. raes jiska, kon vaezh peshdutnoedaens zhed az iuk skarg, ur kon vaezh vaezhon zhed aesk kansh oshefa. koenoshefaae zhe grougae zhuicvasen az kyn xoshoshef ur jefnegriound cithesia. uts, koenshira ; zhe xosh skisan zher yuhi daega detxosh. uns, auryk oth jiska un gauska.


  • /'esk 'peda ʒər 'ɣəka 'ʃaigaue 'rɯtzev vɯk 'puaθai 'stɔmsdrɯte 'mərg, vaʒ 'vəjəti 'ɔvuʃ. muisk 'drɯt 'puaθa, 'esk 'kɯnʃ 'ʃur 'speʒa ʒed 'res 'idʒdʒiska 'esk un 'tʃiaza 'eske 'ʃaihem. 'uts, 'ʒə 'aurYk 'ʒuitʃa veʒ 'veʒɔn ʒəd 'ərɔundə 'eskəs 'ʃur 'ʃɔitʃira, un 'res 'dʒiska. 'res 'dʒiska, 'kɔn veʒ 'pəʃdutnɯdens ʒəd az iuk 'skarg, ur 'kɔn veʒ 'veʒɔn ʒəd 'esk 'kanʃ 'ɔʃəfa. 'kɯnɔʃəfae 'ʒə 'grɔuge 'ʒuitʃvasən az 'kYn 'ɣɔʃɔʃəf ur 'dʒəfnəgriɔund 'tʃiθəsia. 'uts, 'kɯnʃira ; 'ʒə 'ɣɔʃ 'skisan ʒər 'juhi 'dega 'dətɣɔʃ. 'uns, 'aurYk 'ɔθ 'dʒiska un 'gauska/


  • I sit and write today's entry under the canopy of a swaying palm tree. What a tender illusion. As the palm sways, I can't help but think it is observing me and reacting to my moods. Somehow this island lives. It lives in a way we human inhabitants are not yet aware of, and it watches. It watches, perhaps through sensory organs in the plants, perhaps in ways I can't imagine. If I could imagine how this place lives, it would be the imaginings of a dream or a fairy tale gone awry. I do know this--as this dream continues, it is quickly becoming a nightmare. And still the island watches and waits.


Links

Learn griushkoent with this preparation textbook. It is also available on Lulu. Student dictionary, alternate link.
Translated storybooks: ykgloemae yoiz. taloem. ijpeshsonzeroeke riounds. lyrshi uazhae oelzhaezh. klustespalven riounds. souyi un ilz yuhi. vegler un roeter thiafbruafen. draeizhyehkuthplud. sougel ual. naib un er. toekam. caus kayoec (hiodel).
General fiction: ijfenslef riounds. krelsneyot thuzhgjaevvazhen riounds. stihkuja prab. daezhkiroe. degs gaeirae. sulepstevo riounds. zhevesmoezon riounds. narou lash.
Web-to-print: vurshzuik riounds. yavklez riounds. Video game.

School syllabus: Bilingual guide. Sentence bank Alt. Intermediate. Advanced.
Auxiliary study: aronszag. kegfesh. skuipzag. xaroebzag. perbduyaeij. thaenvaeron. zaumssyrt.
Songs: haezhgeth. eshpaerj. zaubar hethe. caeims. oth zidan vuzh zheg. shur az hin aesk. tibhaulen. arendaens. avas. uthzhaunendsa. sar saerpar thaf. thiafaun. shurvi yujonreb. shuryuji. maedshsi thafen. auzakroe. aeskae saeth. rolkyr.
Reading: uarkegor. kleshorgluc. larsvusen. naertko un ploubgysh.

Various griushkoent images with a modern style.
Discussion at the CBB forum.