Fortunatian: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Fortunatian is a Romance language, with Etruscan and Guanche substrates, spoken in the Fortunate Islands (our world's Canary Islands) in the Fortunate Islands Universe. This is a description of Classical Fortunatian (fl. 12c ACE).
=Fortunatian=
{|style="background:#f9f9f9; float: right; border: 1pt solid #c0c0c0; width:30%; font-size:95%" cellspacing=0 cellpadding=3
|- style="text-align: center;"
!colspan=2 style="background: #dfdfdf; border-bottom: 1pt solid #c0c0c0; font-size: 110%;"| Uchunatonc
|-
|style="border-bottom: 1pt solid #c0c0c0; width: 30%"| Pronounced: ||style="border-left: 1pt solid #c0c0c0; border-bottom: 1pt solid #c0c0c0; width: 70%"| ['rɨm.ba u.ʧu.'na.ta]
|-
|style="border-bottom: 1pt solid #c0c0c0; width: 30%"| Timeline and Universe: ||style="border-left: 1pt solid #c0c0c0; border-bottom: 1pt solid #c0c0c0; width: 70%"| Fortunate Islands Universe (FIU)
|-
|style="border-bottom: 1pt solid #c0c0c0; width: 30%"| Species: ||style="border-left: 1pt solid #c0c0c0; border-bottom: 1pt solid #c0c0c0; width: 70%"| Human
|-
|style="border-bottom: 1pt solid #c0c0c0; width: 30%"| Spoken: ||style="border-left: 1pt solid #c0c0c0; border-bottom: 1pt solid #c0c0c0; width: 70%"| Fortunate Islands
|-
|style="border-bottom: 1pt solid #c0c0c0; width: 30%"| Total speakers: ||style="border-left: 1pt solid #c0c0c0; border-bottom: 1pt solid #c0c0c0; width: 70%"| 20,000
|-
|style="border-bottom: 1pt solid #c0c0c0; width: 30%"| Writing system: ||style="border-left: 1pt solid #c0c0c0; border-bottom: 1pt solid #c0c0c0; width: 70%"| Roman script
|-
|style="border-bottom: 1pt solid #c0c0c0; width: 30%"| Genealogy: ||style="border-left: 1pt solid #c0c0c0; border-bottom: 1pt solid #c0c0c0; width: 70%"| Latin <br>&nbsp; Fortunatian Vulgar Latin <br>&nbsp; [[Fortunatian]]
|-
!colspan=2 style="background: #dfdfdf; border-bottom: 1pt solid #c0c0c0;"| Typology:
|-
|style="border-bottom: 1pt solid #c0c0c0; width: 30%"| Morphology: ||style="border-left: 1pt solid #c0c0c0; border-bottom: 1pt solid #c0c0c0; width: 70%"| Partly fusional
|-
|style="border-bottom: 1pt solid #c0c0c0; width: 30%"| Morphosyntax: ||style="border-left: 1pt solid #c0c0c0; border-bottom: 1pt solid #c0c0c0; width: 70%"| Marked Nominative
|-
|style="border-bottom: 1pt solid #c0c0c0; width: 30%"| Word order: ||style="border-left: 1pt solid #c0c0c0; border-bottom: 1pt solid #c0c0c0; width: 70%"| VSO
|-
!colspan=2 style="background: #dfdfdf; border-bottom: 1pt solid #c0c0c0;"| Credits
|-
|style="border-bottom: 1pt solid #c0c0c0; width: 30%"| Creator: ||style="border-left: 1pt solid #c0c0c0; border-bottom: 1pt solid #c0c0c0; width: 70%"| Linguarum Magister
|-
|style="width: 30%"| Created: ||style="border-left: 1pt solid #c0c0c0; width: 70%"| 2004
|}
Fortunatian (Rymba Uchunata or just Uchunata) is a Romance language, with Etruscan and Guanche substrates, spoken in the Fortunate Islands (our world's Canary Islands) in the Fortunate Islands Universe. This is a description of Classical Fortunatian (fl. 12c ACE).


=Phonology=
=Phonology=
Line 54: Line 87:
nh [ɲ]
nh [ɲ]


=Gender and Number=
==Other Writing Systems==
Fortunatian has no declension, but three genders (masculine, feminine, and neuter) and two numbers (singular and plural). Note that the Classical Latin third declension has merged with the neuter of the second declension. Nouns and adjectives use the same ending. The root bon- "good" may be used to show the pattern.


xorbync bonync a good servant
Fortunatian expatriates living on the African mainland occasionally use Ajami.


huemnonc bononc a good woman
=Cases and Declensions=
==Proto-Fortunatian==
Proto-Fortunatian, the stage that set off Fortunatian from the Latin, reduced the Latin cases and declensions to two cases (nominative and accusative) and three declensions (1st declension feminine, 2nd declension masculine and neuter, and 3rd declension). The complete elision of the accusative singular endings in -m changed the nominative-accusative system into a 'marked-nominative' system in all declensions except the 2nd declension neuter, which was unmarked for case in both singular and plural. The 3rd declension also lacked a case distinction in the plural. Under other circumstances, the instability of such a system and the contribution of Etruscan-speakers to Proto-Fortunatian would suggest a sudden collapse into a system of no cases whatsoever. The Proto-Fortunatian speakers, however, contained a large number of Guanche converts, whose native Berber tongue not only contributed much vocabulary, but also pushed the marked-nominative system into a true nominative-absolutive system. Guanche also contributed to the shift from Latin's SOV order to Proto-Fortunatian's dominant VSO, but that is not the subject of this section.


omnoc bonoc a good man (yes, 'man' is neuter)
1fem
NomSg -a /a/
AccSg -#
NomPl -e /e/
AccPl -aʃ /ax/


xorbaux bonaux good servants
2masc
NomSg -ɨʃ /yx/
AccSg -# 
NomPl -i /i/
AccPl -oʃ /aux/


huemnax bonax good women
2neuter
Sg -#
Pl -a /a/


omnex bonex good men
3epicene
NomSg -s /s/, -ʃ /x/
AccSg -#
Pl -eʃ /ex/
 
==First Stage Pre-Fortunatian==
In the next stage, from Proto-Fortunatian to First Stage Pre-Fortunatian, the 2nd declension neuters were redistributed to the 2nd declension masculines and 1st declension feminines:
 
 
1fem
NomSg -a /a/
AccSg -#
NomPl -e /e/
AccPl -aʃ /ax/
 
2masc
NomSg -ɨʃ /yx/
AccSg -#
NomPl -i /i/
AccPl -oʃ /aux/
 
3epicene
NomSg -s /s/, -ʃ /x/
AccSg -#
Pl -eʃ /ex/
 
==Second Stage Pre-Fortunatian==
In the next stage, from First Stage Pre-Fortunatian to Second Stage Pre-Fortunatian, the 3rd declension nouns were redistributed between the 1st and 2nd declensions. Now the declensional system of Early Fortunatian matched the male-female dichotomy of the Berber languages:
 
 
1fem
NomSg -a /a/
AccSg -#
NomPl -e /e/
AccPl -aʃ /ax/
 
2masc
NomSg -ɨʃ /yx/
AccSg -#
NomPl -i /i/
AccPl -oʃ /aux/
 
=Verbs=
Fortunatian retained the four conjugations of Latin. The contraction of unstressed syllable created a stress contrast between the 2nd singular and the 1st plural forms in the 1st conjugation present. Fortunatian phonology is much friendlier than the other Romance languages to complex initial and final consonant clusters.
 
 
'to sing' cantár: cántau, cántax, cant, cantáx, cantách, cántan
 
'to fear' tmér: tymau, tymex, tymt, tméx,tméch, tymen
 
'to lead' dúcro: dúcau, dúcx, dúct, dúcmyx, dúctyx, dúcun
 
'to hear' audír: aúdau, aúdix, aúdt, audíx, audích, aúdun
 
=Syntax=
 
Fortunatian syntax is VSO, following a Berber template provided by the early Guanche converts.
Under the influence of Guanche and Berber, Fortunatian prefers VSO order, but a large minority of sentences are SVO, due to the Latin component of the pre-Fortunatian peoples. There is no strong difference between the two orders.
 
nVS0
 
Naun cypun biri huar. Men do not cook porridge.
 
SnVO
 
Biri naun cypun huar. Men do not cook porridge.
 
OVnS. This order topicalizes O. The verb changes into a participle which agrees with the subject.
 
Huar cypontex naun biri. Porridge, men don't cook it.
 
A different form, with the same topicalization has a participle which agrees with the object.
 
Huar de cypen naun biri.
 
If the S is topicalized, the relative verb form + the subjunctive is used. The relative verb forms are derived from the relative participle (pi,p-) and the present indicative forms of the verb to be (x, ex, och, xyx, och, xun).
 
Naun xun biri pixun cypon huar. It's not men who cook porridge.
 
Naun biri a cypen huar. It's not men who cook porridge.
 
Biri xun pixun naun cypon huar. Men are not those who cook porridge.
 
Biri a cypen naun huar. Men are not those who cook porridge.
 
The forms with 'de' and 'a' are derived from the conflation of the Latin prepositions de and ad and the Berber particles ti- and 'a', together with the Latin gerundive and the Berber verbal forms. These agree with the O of the clause, following  the Latin construction: Which forms are used dependant on the level of formality. More Latinate forms are favored for holy writings and oratory, more Guanche forms are favored for secular writing and casual conversation.


=Etruscan-Derived Vocabulary=
=Etruscan-Derived Vocabulary=
Most of the Etruscan derived vocabulary was borrowed by the early Christian and transformed into Christian sacramental vocabulary.
Most of the Etruscan derived vocabulary was borrowed by the early Christians and transformed into Christian sacramental vocabulary.
 
abbess - ota
 
abbot - ofyx
 
anchoress, nun - xecha
 
anchorite, monk - rubyx
 
autumn - autynyx
 
calculation (esp. of Easter) - ocara
 
caretaker - texintyx, texinta
 
child - uxiuryx
 
church - acha
 
congregation - rauca
 
cross - tauryx (originally 'tomb', influenced by Greek 'stavros')
 
cup - curimna, tauna, xanena
 
the dead - xibaux
 
diocese - mocla
 
eagle - copta
 
font, baptismal - tinha
 
god, false - ureryx
 
grandmother - teta
 
heaven - uratyx
 
honey - mata
 
idol - exora
 
incense - tura
 
jug - yrfea
 
June - ocora
 
king - lucmaunhyx
 
lion - royx
 
martyr, saint - xibyx, xiba
 
monastic - ofan-yx, -a
 
moon - tia
 
noon - yranhyx
 
nurse - nona
 
offering - arfnyx, arfasyx, clebyx, tyxa


brother - rubync
calculation (esp. of Easter) - acaroc
caretaker - texintync, texintonc
child - uxiuroc
church - achoc
cup - curimnonc, taunonc, xanenonc
daughter - xeconc
district - mocloc
eagle - coptonc
family - raucoc
father - ofync
god, false - ureroc
grandmother - tetonc
honey - matoc
idols - exoroc
incense - turonc
jug - yrfeonc
king - lucmaunync
lake - tinonc
lion - roync, rync
martyr/saint - xiboc
mirror - molhenonc
moon - tiync
mother (esp. Mary) - otonc
noon - yranoc
nurse - nonoc
offering - arfnync, arfasoc, clebonc, tyxonc
only - tus
only - tus
pagan - cricync, criconc, rumacync, rumaconc
 
paternal - ofanync, -onc, -oc
pagan - cricyx, crica, rumachyx, rumacha
people - mecync, rononc
 
priest - fafonc (m.)
people - mechyx, rona
priesthood - arymnatoc
 
rite - xeroc
prayer - molhenyx
room - quelonc
 
sanctuary - xamoc
priest - fafyx (m.)
September - queloc
 
son (esp. Son of God) - clenhoc
priesthood - arymnatyx
soul - intioroc
 
sun - uxroc
rite - xera
 
room - queryx
 
sanctuary - xamyx
 
September - cheryx
 
son (esp. Son of God) - crenyx
 
soul - intiora
 
sun - uxryx
 
then - un
then - un
tomb - xutoc, tauroc
town - xfuronc
vase - tinonc
virgin - xnatonc
water of baptism - neroc
wife - fionc
year, liturgical - auloc


tomb - xutyx
town - xfuryx
vase - tina
the Virgin - xnhata
water of baptism - nhera
wife (esp. Zion as bride of Christ), novice nun - fia
year, liturgical - aulyx
=Guanche-Derived Vocabulary=
astronomer - babilaunyx
chief priest - guadamenhyx
demons - tibisenax
the Devil - guaiautyx
festival - benhesmere (pl.)
moon - achuguayx
Mother of God - chaxiraxa
mountain - tinda
nun, sacred virgins - maguada, arimaguada
priest - faica'nyx
priest, funerary - cancyx
rain - achucana
sky - achama'nyx
Son of God - chixauraxyx
sun - magyx
teacher for boys - samaranyx
teacher for girls - samara
[[Category:Romance conlangs]]
[[Category:Conlangs]]
[[Category:A_posteriori_conlangs]]
[[Category:Diachronic conlangs]]


[[Category: Conlangs]]
[[Category:Fortunatian]]

Latest revision as of 11:14, 9 June 2017

Fortunatian

Uchunatonc
Pronounced: ['rɨm.ba u.ʧu.'na.ta]
Timeline and Universe: Fortunate Islands Universe (FIU)
Species: Human
Spoken: Fortunate Islands
Total speakers: 20,000
Writing system: Roman script
Genealogy: Latin
  Fortunatian Vulgar Latin
  Fortunatian
Typology:
Morphology: Partly fusional
Morphosyntax: Marked Nominative
Word order: VSO
Credits
Creator: Linguarum Magister
Created: 2004

Fortunatian (Rymba Uchunata or just Uchunata) is a Romance language, with Etruscan and Guanche substrates, spoken in the Fortunate Islands (our world's Canary Islands) in the Fortunate Islands Universe. This is a description of Classical Fortunatian (fl. 12c ACE).

Phonology

The Fortunatian alphabet has 20 letters. There are also four digraphs which are not considered part of the alphabet, but probably should be.

a [a]

b [b]

c [k] before /a/, /o/, /u/, /y/

d [d]

e [e, ɛ]

g [ʤ]

f [f]

h [etymological, or diaeresis marker]

i [i], [j] before another vowel

m [m]

n [n]

o [ə]

p [p]

qu [k] before /e/, /i/

r [r]

s [s]

t [t]

u [u]

x [ʃ]

y [ɨ]

Non-Alphabetic Digraphs

au [o]

ch [ʧ]

hu [w] - this can (rarely) occur before a consonant

nh [ɲ]

Other Writing Systems

Fortunatian expatriates living on the African mainland occasionally use Ajami.

Cases and Declensions

Proto-Fortunatian

Proto-Fortunatian, the stage that set off Fortunatian from the Latin, reduced the Latin cases and declensions to two cases (nominative and accusative) and three declensions (1st declension feminine, 2nd declension masculine and neuter, and 3rd declension). The complete elision of the accusative singular endings in -m changed the nominative-accusative system into a 'marked-nominative' system in all declensions except the 2nd declension neuter, which was unmarked for case in both singular and plural. The 3rd declension also lacked a case distinction in the plural. Under other circumstances, the instability of such a system and the contribution of Etruscan-speakers to Proto-Fortunatian would suggest a sudden collapse into a system of no cases whatsoever. The Proto-Fortunatian speakers, however, contained a large number of Guanche converts, whose native Berber tongue not only contributed much vocabulary, but also pushed the marked-nominative system into a true nominative-absolutive system. Guanche also contributed to the shift from Latin's SOV order to Proto-Fortunatian's dominant VSO, but that is not the subject of this section.

1fem NomSg -a /a/ AccSg -# NomPl -e /e/ AccPl -aʃ /ax/

2masc NomSg -ɨʃ /yx/ AccSg -# NomPl -i /i/ AccPl -oʃ /aux/

2neuter Sg -# Pl -a /a/

3epicene NomSg -s /s/, -ʃ /x/ AccSg -# Pl -eʃ /ex/

First Stage Pre-Fortunatian

In the next stage, from Proto-Fortunatian to First Stage Pre-Fortunatian, the 2nd declension neuters were redistributed to the 2nd declension masculines and 1st declension feminines:


1fem NomSg -a /a/ AccSg -# NomPl -e /e/ AccPl -aʃ /ax/

2masc NomSg -ɨʃ /yx/ AccSg -# NomPl -i /i/ AccPl -oʃ /aux/

3epicene NomSg -s /s/, -ʃ /x/ AccSg -# Pl -eʃ /ex/

Second Stage Pre-Fortunatian

In the next stage, from First Stage Pre-Fortunatian to Second Stage Pre-Fortunatian, the 3rd declension nouns were redistributed between the 1st and 2nd declensions. Now the declensional system of Early Fortunatian matched the male-female dichotomy of the Berber languages:


1fem NomSg -a /a/ AccSg -# NomPl -e /e/ AccPl -aʃ /ax/

2masc NomSg -ɨʃ /yx/ AccSg -# NomPl -i /i/ AccPl -oʃ /aux/

Verbs

Fortunatian retained the four conjugations of Latin. The contraction of unstressed syllable created a stress contrast between the 2nd singular and the 1st plural forms in the 1st conjugation present. Fortunatian phonology is much friendlier than the other Romance languages to complex initial and final consonant clusters.


'to sing' cantár: cántau, cántax, cant, cantáx, cantách, cántan

'to fear' tmér: tymau, tymex, tymt, tméx,tméch, tymen

'to lead' dúcro: dúcau, dúcx, dúct, dúcmyx, dúctyx, dúcun

'to hear' audír: aúdau, aúdix, aúdt, audíx, audích, aúdun

Syntax

Fortunatian syntax is VSO, following a Berber template provided by the early Guanche converts. Under the influence of Guanche and Berber, Fortunatian prefers VSO order, but a large minority of sentences are SVO, due to the Latin component of the pre-Fortunatian peoples. There is no strong difference between the two orders.

nVS0

Naun cypun biri huar. Men do not cook porridge.

SnVO

Biri naun cypun huar. Men do not cook porridge.

OVnS. This order topicalizes O. The verb changes into a participle which agrees with the subject.

Huar cypontex naun biri. Porridge, men don't cook it.

A different form, with the same topicalization has a participle which agrees with the object.

Huar de cypen naun biri.

If the S is topicalized, the relative verb form + the subjunctive is used. The relative verb forms are derived from the relative participle (pi,p-) and the present indicative forms of the verb to be (x, ex, och, xyx, och, xun).

Naun xun biri pixun cypon huar. It's not men who cook porridge.

Naun biri a cypen huar. It's not men who cook porridge.

Biri xun pixun naun cypon huar. Men are not those who cook porridge.

Biri a cypen naun huar. Men are not those who cook porridge.

The forms with 'de' and 'a' are derived from the conflation of the Latin prepositions de and ad and the Berber particles ti- and 'a', together with the Latin gerundive and the Berber verbal forms. These agree with the O of the clause, following the Latin construction: Which forms are used dependant on the level of formality. More Latinate forms are favored for holy writings and oratory, more Guanche forms are favored for secular writing and casual conversation.

Etruscan-Derived Vocabulary

Most of the Etruscan derived vocabulary was borrowed by the early Christians and transformed into Christian sacramental vocabulary.

abbess - ota

abbot - ofyx

anchoress, nun - xecha

anchorite, monk - rubyx

autumn - autynyx

calculation (esp. of Easter) - ocara

caretaker - texintyx, texinta

child - uxiuryx

church - acha

congregation - rauca

cross - tauryx (originally 'tomb', influenced by Greek 'stavros')

cup - curimna, tauna, xanena

the dead - xibaux

diocese - mocla

eagle - copta

font, baptismal - tinha

god, false - ureryx

grandmother - teta

heaven - uratyx

honey - mata

idol - exora

incense - tura

jug - yrfea

June - ocora

king - lucmaunhyx

lion - royx

martyr, saint - xibyx, xiba

monastic - ofan-yx, -a

moon - tia

noon - yranhyx

nurse - nona

offering - arfnyx, arfasyx, clebyx, tyxa

only - tus

pagan - cricyx, crica, rumachyx, rumacha

people - mechyx, rona

prayer - molhenyx

priest - fafyx (m.)

priesthood - arymnatyx

rite - xera

room - queryx

sanctuary - xamyx

September - cheryx

son (esp. Son of God) - crenyx

soul - intiora

sun - uxryx

then - un

tomb - xutyx

town - xfuryx

vase - tina

the Virgin - xnhata

water of baptism - nhera

wife (esp. Zion as bride of Christ), novice nun - fia

year, liturgical - aulyx

Guanche-Derived Vocabulary

astronomer - babilaunyx

chief priest - guadamenhyx

demons - tibisenax

the Devil - guaiautyx

festival - benhesmere (pl.)

moon - achuguayx

Mother of God - chaxiraxa

mountain - tinda

nun, sacred virgins - maguada, arimaguada

priest - faica'nyx

priest, funerary - cancyx

rain - achucana

sky - achama'nyx

Son of God - chixauraxyx

sun - magyx

teacher for boys - samaranyx

teacher for girls - samara