Tam`q

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
This article is one of many about Qatama
Qatama in Moj
.

SQ = Standard Qatama TQ = Tam’q Qatama

Phonology

Consonants

Labial Coronal Palatal Dorsal
Stops t d k g
Nasals m n ŋ
Approximants l j
Fricatives ʃ ~ ʒ χ ~ ʁ
Affricates (t)ʃ
Trills r ~ ɾ

SQ onset /q/ has merged with /k/. TQ /χ/ subsumes SQ coda /q/, /h/ and /ʔ/. /χ/ still has a vocalic allophone [ə] between consonants. Between vowels, /χ/ becomes [ʁ].

The realization of /k/ and /g/ depends on its position within the word and whether or not the syllable is stressed. /k/ is [g] if word-internal and unstressed, and /g/ becomes [Ø] if word-internal and unstressed. This usually results in allophonic diphthongs or long vowels. Unstressed intervocalic /t/ becomes [d].

SQ /tɬ/ has become /(t)ʃ/. [ʃ] is also an allophone of [ʒ] preceding voiceless consonants.

Syllables with /k/, /g/, /m/ + /j/, /w/ lose their initial consonant.

The /l/ in the definite article /al/ is assimilated if the following word begins with a coronal consonant.

SQ /ʒr/ is often realized as [ʒ:].

Vowels

Front Back
a u

SQ /o/ has merged with /u/.

Unstressed /a/ is often realized as [ə] and sometimes dropped.

Both vowels become nasalized _NC or _N#. /ã/ is often [ɑ̃]

The dropping of [ə] depends on the number of syllables in the word.

Stress

Stress falls on a word’s first syllable or on its first non-(C)V-syllable.

Pronouns treated differently?

Sample words

tam’q [təˈməχ]

aja [ˈaʒə]

daya [ˈdajə]

m’hu [ˈməχu]

anha [ˈɑ̃χə] (/a/ nasalized)

tlaga [ˈʃaə] or [ˈʃa:] (/g/ dropped)

g`tla [ˈgəʃə]

taruya [ˈtaɾuj(ə)]

muga [ˈmuə] (/g/ dropped)

anyaga [ˈɑ̃jə:] (/g/ dropped creating [əə] becoming [ə:], /a/ nasalized)

komuga [ˈkumuə] (/g/ dropped)

kangha [ˈkɑ̃χə]

mungra [ˈmũɾə]

mura [ˈmuɾə]

okada [ˈugdə] (/k/ becomes [g], middle [ə] dropped)

onyom [ũˈjũ] (both /u/’s are nasalized)

gumahu [ˈgũʁu] (first the [ə] is dropped, creating the syllable /gum/, which becomes [gũ])

amahaq [əməˈʁaχ], possibly [məˈʁaʁ]

ongoq [uˈŋuχ]

tajum [təˈʒũ]

tangaq [təˈŋaχ]

galam [gəˈlɑ̃] (/g/ not dropped since it is word-initial)

kayata [ˈkajdə] (/k/ not [g] since it is word-initial, dropping of middle [ə], unstressed intervocalic /t/ becomes [d])

maqla [ˈmaʁl(ə)]

guaja [ˈwaʒə] ([gw] becomes [w])

mugun [muˈgũ] (/g/ not dropped, because it is stressed)

Sample sentences

tamu kojra al mung = lit. "house loves the woman" = the woman loves (the) house

[ˈtamu ˈkuʒːəl ˈmũ]


al tamu taha = lit. "the house big" = the big house

[əˈtːamu ˈtaχə]


kogra nara al kama aj tanga aj munu m`ta ung gun ta | oyo tamu m`nara uja ung g`tam naya

[ˈkurːə ˈnarə lˈkamə aʃ ˈtaŋə ʒˈmunu ˈmətə ŋˈɡun tə || ˈuyu ˈtamu ˈmənrə ˈujə ˈuŋ ɡəˈtam ˈnayə]

"to-meet 3PL ART village of family of sister POSS-1SG PAST travel 1SG | DIM-ART home POSS-3PL but/however PAST happy 3SG-F"

I went to the village of my sister and her family to meet with them. Their house was very poor, but she seemed happy anyway.


noj muna kuj gun ta = lit. "with care must walk I" = I must walk carefully

[ˌnuʒ ˈmunə ˌkuʒ ˈɡun tə] (or ["ɡun də]?)


al tajala ungla gaq taka = lit. "the sauce did.not eat we" = We did not eat the sauce

[əˈtːaʒl ˈuŋlə ˌɡəχ ˈtaɡə]


kya naj tamu m`ga mua = lit. "IMP to house your go" = Go to your house!

[ˈja nəʃ ˈtamu məː ˈwa] (possibly [tam:ə:]?)


kya mada naj um kama = lit. "IMP return to EMPH village" = Come back to the village!

[ˈja ˌmadə nəʒ ũˈkamə]

Morphology and syntax

Vocabulary