Senjecas - Fear Is the Mind Killer

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search

Pronunciation table

peműko
(labial)
riisűko
(dental)
muitűko
(alveolar)
vainűko
(palatal)
ṡ̨uuše̋nos
(vowels with प)
nı̋þo ṡ̨uuše̋nos
(weak vowels)
p
b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a ɔ o u ı ɛ y
म़ ल़ स़ क़ ग़ स्व स्य इ ई
पि पी
ए एै
पे पै
अ आ
प पा
ऒ ॵ
पॊ पॏ
ओ औ
पो पौ
उ ऊ
पु पू
पं पऺ पॅ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


Glossing abbreviations

1s/p = 1st person singular/plural ABL = ablative suffix COL = collective F = feminine INT = intensive prefix PRV = privative prefix SUP = supine
2s/p = 2nd person singular/plural ABS = absolutive
(an unmarked modifying adjective)
DES = desiderative FRQ = frequentative LAT = lative suffix PST = past TRZ = transitivizer
3 = 3rd person ADV = adverb DIM = diminutive FUT = future LOC = locative suffix REV = reversive VOC = vocative particle
A(.s/p) = accusative (singular/plural) AG = agent ELIS = elision IMP = imperative M = masculine Q = interrogative particle YNG = young
G(.s/p) = genitive (singular/plural) AP = agent (active) participle ELT = elative INC = inchoative OCC = occupation suffix QUOT = direct quotation
N(.s/p) = nominative (singular/plural) AUG = augmentative EP = epenthesis IND = indicative PP = patient (past) participle RPR = recent perfective
V(.s/p) = vocative (singular/plural) CAUS = causative EQU = equative degree INS = instrument PRF = perfect SBJ = subjunctive


Text

  • English Text
  • Devanāgari Text
  • Senjecan Translation
Gloss
  • I must not fear. Fear is the mind killer.
  • भु नआ॓उ के॓ल ने॥ नआ॓र मेइन्कआ॓ध्ल ए॓स॥
  • mu na̋a̋u ke̋la ne: na̋a̋ra meinka̋a̋ðla e̋sa:
m-u na̋a̋-u ke̋l-a ne na̋a̋r-a mein-ka̋a̋ð-l-a e̋s-a
1s-N fear-SUP have.to-IND not fear-N.s mind-kill-AG-N.s be.IND


  • Fear is the little-death that brings total obliteration.
  • नआ॓र ओ॓र ग़ेऔ॓लम् तो॓ग़न्त ने॓स्क ए॓स॥
  • na̋a̋ra őra ƣeőőlam tőƣanta ne̋ska e̋sa:
na̋a̋r-a őra-Ø ƣe=őől-am tőƣ-a-nta-Ø ne̋s=k=a e̋s-a
fear-N.s total-ABS INT=destruction-A.s bring-IND-AP-ABS death=DIM=N.s be-IND


  • I will face my fear. I will permit it to pass over me and through me.
  • मु-नआ॓रम् उ-थौ॓स॥ मुम् त॓रुक्वे स्वौ॓धुक्वे ए॔यम् उ-हे॓न॥
  • mu-na̋a̋ram u-þőősa: mum ta̋ruk̬e šőőðuk̬e éȝam u-he̋na:
mu=na̋a̋r-am u=þőős-a m-um ta̋r-u=k̬e šőőð-u=k̬e éȝ-am u=he̋n-a
my=fear-A.s FUT-face-IND 1s-A pass.over-SUP=and pass.through-SUP=and it-A.s FUT=permit-IND


  • And when it has gone past, I will turn the inner eye to see its path.
  • द ए॔यमऺ मॅमु॓लन्तम्। एय-फ्यौ॓लोम् न॓कु यु॓ओ त्व॓लोम् उ-सु॓क॥
  • da éȝamɛ myműlantam. eȝa-f̨őőlom na̋ku ȝűo t̬a̋lom u-sűka:
da éȝ-am=ɛ mŭ~műl-a-nt-am eȝa-f̨őől-om na̋k-u ȝűo-Ø t̬a̋l-om u=sűk-a
and it-A.s-EP PRF~pass-IND-AP-A.s its=path-A.s see-SUP inner-ABS eye-A.s FUT=turn-IND


  • Where the fear has gone there will be nothing. Only I will survive.
  • भ॔इथिम् नआ॓र्ऽ अअ॓त ने॓क़ो उ-भू॓ल॥ सौ॓लु म्ऽ उ-त्वि॓ल़॥
  • váiþim na̋a̋r' aa̋ta—néxo u-vűűla: sőőlu m' u-t̬ı̋ɫa:
vai=þim na̋a̋r-ELIS a~a̋t-a néx-o u=vűűl-a m-u sóól-vi u=t̬ı̋ɫ-a
where-LAT fear-N.s PRF~go-IND nothing-N.s FUT=there.be-IND 1s-N only-ADV FUT=survive-IND