Senjecas - Apache Blessing

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search

Pronunciation table

पेमु॓को
peműko
(labial)
रीसु॓कॊ
riisűko
(dental)
मुइतु॓को
muitűko
(alveolar)
भइनु॓को
vainűko
(palatal)
च्युस्वे॓नोस्
ṡ̨uuše̋nos
(vowels with प)
नि॓थो च्युस्वे॓नोस्
nı̋þo ṡ̨uuše̋nos
(weak vowels)
p
b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a ɔ o u ɪ ɛ y
म़ ल़ स़ क़ ग़ स्व स्य इ ई
पि पी
ए एै
ए पै
अ आ
प पा
ऒ ॵ
पॊ पॏ
ओ औ
पो पौ
उ ऊ
पु पू
पं पऺ पॅ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɪɛ/ /ʊ/


Glossing abbreviations

1s/p = 1st person singular/plural ABL = ablative suffix COL = collective F = feminine INT = intensive prefix PRV = privative prefix SUP = supine
2s/p = 2nd person singular/plural ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) DES = desiderative FRQ = frequentative LAT = lative suffix PST = past TRZ = transitivizer
3 = 3rd person ADV = adverb DIM = diminutive FUT = future LOC = locative suffix REV = reversive VOC = vocative particle
A(.s/p) = accusative (singular/plural) AG = agent ELIS = elision IMP = imperative M = masculine Q = interrogative particle YNG = young
G(.s/p) = genitive (singular/plural) AP = agent (active) participle ELT = elative INC = inchoative OCC = occupation suffix QUOT = direct quotation
N(.s/p) = nominative (singular/plural) AUG = augmentative EP = epenthesis IND = indicative PP = patient (past) participle RPR = recent perfective
V(.s/p) = vocative (singular/plural) CAUS = causative EQU = equative degree INS = instrument PRF = perfect SBJ = subjunctive


Text

apa̋ṡo fı̋ro

अप॓चो फि॓रो

Apache Blessing
  • English Text
  • Devanagari Text
  • Senjecan Translation
Gloss
  • May the sun bring you new energy by day. May the moon softly restore you by night.
  • सू॓ले अह॓स् तुम् दो यू॓नो फे॓दोम् नेक़े॓य॥ ए॓इदे लआत॓स् न्यु॔स्भि तुम् लौ॔भिद्ये॓य॥
  • sűűle aha̋s tum do ȝűűno fe̋dom nexe̋ȝa: e̋ide laata̋s n̨úmvi tum lóóvid̨e̋ȝa:
sűűl-e ah-a̋s t-um do ȝűűno-Ø fe̋d-om nex-e̋ȝa e̋id-e laat-a̋s n̨úm=vi t-um lóóv-id̨-e̋ȝa
sun-N.s day-G.s 2s-A to new-ABS energy-A.s bring-SBJ moon-N.s night-G.s soft=ADV 2s-A restore-TRZ-SBJ
  • May the rain wash away your worries. May the wind blow new strength into your being.
  • चू॓म़े तु-स़ि॓थ्रन् चौले॓य॥ म़ै॓ए तु-ए॓स्रम् ए॔न यू॓न म़॓लम् म़ैए॓य॥
  • ṡűűm̃e tu-zı̋þran ṡoole̋ȝa: m̃e̋e̋e tu-e̋sram éna ȝűűna m̃a̋lam m̃eee̋ȝa:
ṡűűm̃-e tu=zı̋þr-an ṡool-e̋ȝa m̃e̋e̋-e tu=e̋sr-am éna ȝűűna-Ø m̃a̋l-am m̃ee-e̋ȝa
rain-N.s your=worry-A.p wash.away-SBJ wind-N.s your=being-A.s into new-ABS strength-A.s blow-SBJ
  • May you walk gently through the world and know its beauty all the days of your life.
  • तु भ्वै॓तोम् थ॔फ न्यु॔म्बि नेदे॓य द तु-ग्वीर॓स् ओर्ऽ अ॓हम् एयो-गो॓भ्तम् सआरे॓य॥
  • tu v̌e̋e̋tom þáfa n̨úmvi nede̋ȝa da tu-ǧı̋ı̋ra̋s or' a̋han eȝo-gővtam saare̋ȝa⁝
t-u v̌e̋e̋t-om þáfa n̨úm=vi ned-e̋ȝa da tu=ǧı̋ı̋r-a̋s or-' a̋h-an eȝo=gővt-am saar-e̋ȝa
2s-N world-A.s through gently=ADV walk-SBJ and your=life-G.s all-ELIS day-A.pl its=beauty-A.s know-SBJ