Senjecas - 1300 Shannon 781-790

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search

Pronunciation table

peműko
(labial)
riisűko
(dental)
muitűko
(alveolar)
vainűko
(palatal)
ṡ̨uuše̋nos
(vowels with प)
nı̋þo ṡ̨uuše̋nos
(weak vowels)
p
b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a ɔ o u ı ɛ y
म़ ल़ स़ क़ ग़ स्व स्य इ ई
पि पी
ए एै
पे पै
अ आ
प पा
ऒ ॵ
पॊ पॏ
ओ औ
पो पौ
उ ऊ
पु पू
पं पऺ पॅ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


Glossing abbreviations

1s/p = 1st person singular/plural ABL = ablative suffix COL = collective F = feminine INT = intensive prefix PRV = privative prefix SUP = supine
2s/p = 2nd person singular/plural ABS = absolutive
(an unmarked modifying adjective)
DES = desiderative FRQ = frequentative LAT = lative suffix PST = past TRZ = transitivizer
3 = 3rd person ADV = adverb DIM = diminutive FUT = future LOC = locative suffix Q = interrogative particle VOC = vocative particle
A(.s/p) = accusative (singular/plural) AG = agent ELIS = elision IMP = imperative M = masculine QUOT = direct quotation YNG = young
G(.s/p) = genitive (singular/plural) AP = agent (active) participle ELT = elative INC = inchoative OCC = occupation suffix REV = reversive
N(.s/p) = nominative (singular/plural) AUG = augmentative EP = epenthesis IND = indicative PP = patient (past) participle RPR = recent perfective
V(.s/p) = vocative (singular/plural) CAUS = causative EQU = equative degree INS = instrument PRF = perfect SBJ = subjunctive


Text

  • English Text
  • Senjecan Translation
Gloss
  • 781. In our climate the grass remains green all winter.
  • a̋ibi m̃u-laþtaim̃a̋s éna őra he̋man ða̋li se̋e̋ra:
a̋ib-i m̃u=laþ.taim̃-a̋s éna őra-Ø he̋m-am ða̋l-i se̋e̋r-a
grass-N.s our=weather.region in all-ABS winter-A.s green remain-IND


  • 782. Do you want all the doors and windows open?
  • tu őro ðűronk̬e þűngonk̬e lűron m̃e̋ṡa me:
t-u őro-Ø ðűr-on=k̬e þűng-on=k̬e lűr-on m̃e̋ṡ-a me
2s-N all-ABS door-A.p=and window-A.p=and open-A.p want-IND Q


  • 783. Oberon and Titania, the king and queen of the fairies, held their midnight revels in a wood.
  • őberonk̬e tita̋n̨ak̬e paiműm ur-re̋e̋ƣuk̬e ii-re̋e̋ƣuk̬e uȝa̋s furős éna e-ṡ̬e̋na:
őberon=k̬e tita̋n̨a=k̬e paim-űm ur=re̋e̋ƣ-u=k̬e ii=re̋e̋ƣ-u=k̬e uȝ-a̋s fur-ős éna e=ṡ̬e̋n-a
Oberon=and Titania=and fair-G.p M=sovereign-N.s=and F=sovereign-N.s=and midnight-G.s woods-G.s in PST=celebrate-IND


  • 784. The fairies' names were Pease-blossom, Cobweb, Moth, and Mustard-seed.
  • paiműm fe̋e̋tos ṡíṡerna̋nu. babőőrnu. ma̋þu da rangɛse̋e̋u e-e̋sa:
paim-űm fe̋e̋t-os ṡíṡer.na̋n-u bab.őőrn-u ma̋þ-u da rang=ɛ=se̋e̋-u e=e̋s=a
fairy-G.p name-N.p pea.blossom-N.s spider.web-N.s moth-N.s and mustard=EPEN=seed-N.s PST=be-IND


  • 785. Three caskets they bore on their saddle bows, three caskets of gold, with golden keys.
  • éȝus eȝu-xirl̨omőm éna gı̋lm̃o taazlőm súna tı̋r n̨émiȝı̋vkon. tı̋r gı̋lm̃o n̨émiȝı̋vkon. e-ne̋xa:
éȝ-us eȝu=xir.l̨om-őm éna gı̋lm̃o-Ø taaz-l-őm súna tı̋r n̨émiȝ.ı̋vk-on tı̋r gı̋lm̃o-Ø n̨émiȝ.ı̋vk-on e=ne̋x-a
3-N.p their=saddle.bow-G.p on golden-ABS close-INS-G.p with three jewelry.box=A.p three golden-ABS jewelry.box=A.p PST=bear-IND


  • 786. Colder and louder blew the wind, a gale from the northeast.
  • m̃e̋e̋e sysóivik̬e tıt̨áivik̬' e-m̃e̋e̋a. kuðáusþis m̃alm̃e̋e̋e:
m̃e̋e̋-e sy~sói=vi=k̬e tı~t̨ái=vi=k̬=' e=m̃e̋e̋-a kuð.áus=þis m̃al.m̃e̋e̋-e
wind-N.s ELT~cold=ADV=and ELT~loud=ADV=and=ELIS PST=blow-IND north.east=ABL strong.wind=N.s


  • 787. Time and tide wait for no man.
  • ke̋e̋sak̬e űntek̬e néu m̃ı̋ı̋rumɛ me̋na:
ke̋e̋s-a=k̬e űnt-e=k̬e néu-Ø m̃ı̋ı̋r-um=ɛ me̋n-a
time-N.s=and tide-N.s=and no-ABS man-A.s=EPEN await-IND


  • 788. Thou art like a beauteous flower.
  • tu gőbi na̋ni sőma:
t-u gőbi-Ø na̋n-i sőm-a
2s-N beauteous-ABS flower-N.s be_like-IND


  • 789. The chestnut tree offered the hummingbirds its blossoms for a breakfast.
  • kasta̋ni nanpaaþle̋m o aaȝedős tááda eȝi-na̋non e-fe̋ɫ̨a:
kasta̋n-i nan.paaþ-l-e̋m o aaȝ.ed-ős tááda eȝi=na̋n-on e=fe̋ɫ̨-a
chestnut_tree-N.s flower.feed-AG-G.p to morning.food-G.s for its=blossom-A.p PST=offer-IND


  • 790. The peacock was the favorite bird of Juno, the queen of the gods and goddesses on Mount Olympus.
  • namı̋le ȝuunűs. ǧarólimpős éna ur-peenűmk̬e ii-peenűmk̬e ii-reeƣűs. arűle m̃e̋ȝ' e-e̋sa:
namı̋l-e ȝuun-űs ǧar.ólimp-ős éna ur=peen-űm=k̬e ii-peen-űm=k̬e ii-reeƣ-űs arűle-Ø m̃e̋ȝ=' e=e̋s-a
peafowl-N.s Juno-G.s Mount.Olympus-G.s on M=god-G.p=and F=god-G.p=and F=sovereign-G.s favorite-ABS bird=ELIS PST=be-IND