Senjecas - Four Horsemen
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
Pronunciation table
p | b | f | v | ƿ | m | t | d | þ | ð | ł | l | c | ƶ | s | z | r | n | k | g | x | ᵹ | h | ȝ | š | ṡ | i | e | a | ɔ | o | u | ı | ɛ | y | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
/p/ | /b/ | /ɸ/ | /β/ | /m̊/ | /m/ | /t/ | /d/ | /θ/ | /ð/ | /l̥/ | /l/ | /ʦ/ | /ʣ/ | /s/ | /z/ | /ɾ̥/ | /n/ | /k/ | /g/ | /ç/ | /ʝ/ | /j̊/ | /j/ | /sʷ/ | /sʲ/ | /i/ | /e/ | /ä/ | /ɒ/ | /o/ | /u/ | /ɪ/ | /ɛ/ | /ʊ/ |
ną̋l mormı̋mlus - The Four Horsemen – (Rev 6:1-8)
helȝeka̋s ų́da tarne̋xaþo
Translated from the Greek
Literal translation of the Greek text
- 1: Καὶ εἶδον ὅτε ἤνοιξεν τὸ ἀρνίον μίαν ἐκ τῶν ἑπτὰ σφραγίδων,
- And I.saw when opened the lamb one of the seven seals,
- καὶ ἤκουσα ἑνὸς ἐκ τῶν τεσσάρων ζῴων λέγοντος ὡς φωνὴ βροντῆς, Ἔρχου.
- and I.heard one of the four living.beings saying as with.sound of.thunder, Come.
- 2: καὶ εἶδον, καὶ ἰδοὺ ἵππος λευκός, καὶ ὁ καθήμενος ἐπ' αὐτὸν ἔχων τόξον,
- And I.saw, and behold horse white and the sitting on it having bow,
- καὶ ἐδόθη αὐτῷ στέφανος, καὶ ἐξῆλθεν νικῶν καὶ ἵνα νικήσῃ.
- and was.given to.him crown, and he.went.forth conquering and that he.might.conquer.
- 3: Καὶ ὅτε ἤνοιξεν τὴν σφραγῖδα τὴν δευτέραν, ἤκουσα τοῦ δευτέρου ζῴου λέγοντος, Ἔρχου.
- And when he.opened the seal the second, I.heard the second living.being saying, Come.
- 4: καὶ ἐξῆλθεν ἄλλος ἵππος πυρρός, καὶ τῷ καθημένῳ ἐπ' αὐτὸν ἐδόθη αὐτῷ λαβεῖν τὴν εἰρήνην ἐκ τῆς γῆς
- And went.forth other horse red, and to.the sitting on it was.given to.him to.take the peace from the earth
- καὶ ἵνα ἀλλήλους σφάξουσιν, καὶ ἐδόθη αὐτῷ μάχαιρα μεγάλη.
- and that one.another will.slay, and was.given to.him sword great.
- 5: Καὶ ὅτε ἤνοιξεν τὴν σφραγῖδα τὴν τρίτην, ἤκουσα τοῦ τρίτου ζῴου λέγοντος, Ἔρχου.
- And when he.opened the seal the third, I.heard the third living.being saying, Come.
- καὶ εἶδον, καὶ ἰδοὺ ἵππος μέλας, καὶ ὁ καθήμενος ἐπ' αὐτὸν ἔχων ζυγὸν ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ.
- and I.saw, and behold horse black, and the sitting on it having scales in the hand of.him.
- 6: καὶ ἤκουσα ὡς φωνὴν ἐν μέσῳ τῶν τεσσάρων ζῴων λέγουσαν, Χοῖνιξ σίτου δηναρίου,
- And I.heard as voice in midst of.the four living.beings saying, Choenix of.wheat of.denarius
- καὶ τρεῖς χοίνικες κριθῶν δηναρίου, καὶ τὸ ἔλαιον καὶ τὸν οἶνον μὴ ἀδικήσῃς.
- and three choenixes of.barley of.denarius, and the oil and the wine not you.may.harm
- 7: Καὶ ὅτε ἤνοιξεν τὴν σφραγῖδα τὴν τετάρτην, ἤκουσα φωνὴν τοῦ τετάρτου ζῴου λέγοντος, Ἔρχου.
- And when he.opened the seal the fourth, I.heard sound of.the fourth living.being saying, Come.
- 8: καὶ εἶδον, καὶ ἰδοὺ ἵππος χλωρός, καὶ ὁ καθήμενος ἐπάνω αὐτοῦ ὄνομα αὐτῷ [ὁ] Θάνατος,
- And I.saw, and behold horse pale.green, and the sitting upon it name for.him the death,
- καὶ ὁ ἅδης ἠκολούθει μετ' αὐτοῦ, καὶ ἐδόθη αὐτοῖς ἐξουσία ἐπὶ τὸ τέταρτον τῆς γῆς, ἀποκτεῖναι ἐν ῥομφαίᾳ
- and the Hades followed with him, and was.given to.them authority over the fourth of the earth to.kill with sword
- καὶ ἐν λιμῷ καὶ ἐν θανάτῳ καὶ ὑπὸ τῶν θηρίων τῆς γῆς.
- and with famine and with death and by the beasts of.the earth.
Senjecan text
- 1: da mu e-na̋ka. méti þe̋se se̋f nesƶęnő' se̋m e-lűra.da mu ną̋l ǧįantűm se̋m e-ve̋na tőn̨o šenős xéma tę̋antu. ƿa ǧe̋me ƿar:
- 2: da mu e-na̋ka. da enő pa̋ȝe mőre da ḷőmo nés éva sedantűs o e̋sa: da zilmődo nús o dőaþo e-ı̋la. da se̋hantu e-vı̋da da tádi se̋ho:
- 3: da méti d̬őto nesƶę̋nom e-lűra. mu d̬őtu ǧįantum e-ve̋na tę̋antu. ƿa ǧe̋me ƿar:
- 4: d' a̋ne re̋uðe mőre e-vı̋da da nés éva sedantűs o v̌ę̋tom ápa mı̨̋ram őȝu dőaþo e-ı̋la da tádi anánus u-ką̋do da me̋ƶo vę̋mom nús o dőaþo e-ı̋la:
- 5: da méti tı̋rto nesƶę̋nom e-lűra. mu tı̋rtu ǧįantum e-ve̋na tę̋antu. ƿa ǧe̋me ƿar: da mu e-na̋ka. da enő kőne mőre da nés éva se̋dantu nu-manős éna te̋l̨om ᵹe̋vantu:
- 6: da mu e-ve̋na ᵹa̋mnom ną̋l ǧįantűm meðéna tę̋antu. ƿa xoenı̋kso pų̋ri dęnąriős ċóga da tı̋r xoenı̋ksos va̋rsi dęnąriős ċóga da tu ma̋ƶomk̬e ƿe̋inomk̬e ðe̋vo mę:
- 7: da méti ną̋lto nesƶę̋nom e-lűra. mu ną̋ltu ǧįantűs ᵹa̋mom e-ve̋na tę̋antu. ƿa ǧe̋me ƿar:
- 8: da mu e-na̋ka. da enő pelða̋le mőre da nés éva se̋dantu ne̋cam fę̋taþo e-ı̋la: da orgűma num e-da̋ga da v̌ętős nąltő' sépa da̋sa núm o dőaþo e-ı̋la. vęmősk̬e gorősk̬e necősk̬e v̌ętős þase̋mk̬e xéma ka̋du:
Gloss
da m-u e=na̋k-a méti þe̋s-e se̋f nesƶęn-ő-' se̋m e-lűr-a and 1s-NOM PST=see-IND when lamb-NOM.SG seven seal-GEN.SG-EL one PST=open-IND
da mu ną̋l ǧį-a-nt-űm se̋m e=ve̋n-a tőn̨o-Ø šen-ős xéma tę̋-a-nt-u ƿa ǧe̋m-e ƿar and 1s-NOM four living-IND-AP-GEN.PL one PST=hear-IND thunderlike-ABS sound-GEN.SG with say-IND-AP-NOM.SG QUOT come-IMP QUOT
da m-u e=na̋k-a da enő pa̋ȝe-Ø mőr-e da ḷőm-o n-és éva sed-a-nt-űs o e̋s-a and 1s-NOM PST=see-IND and behold white-ABS horse-NOM.SG and bow-NOM.SG 3-GEN.SG on sit-IND-AP-GEN.SG to be-IND
da zilmőd-o n-ús o dő-a-þ-o e=ı̋l-a da se̋h-a-nt-u e=vı̋d-a da tádi se̋h-o and crown-NOM.SG 3-GEN.SG to give-IND-PP-NOM.SG PST=become-IND and conquer-IND-AP-NOM.SG PST=depart-IND and so.that conquer-SBJ
da méti d̬őto-Ø nesƶę̋n-om e=lűr-a m-u d̬őtu-Ø ǧį-a-nt-um e=ve̋n-a tę̋-a-nt-u ƿa ǧe̋m-e ƿar and when second-ABS seal-ACC.SG PST=open-IND 1s-NOM second-ABS living-IND-AP-ACC.SG PST=hear-IND say-IND-AP-NOM.SG QUOT come-IMP QUOT
d-' a̋ne-Ø re̋uðe-Ø mőr-e e=vı̋d-a da n-és éva sed-a-nt-űs o v̌ę̋t-om ápa mı̨̋r-am őȝ-u and-EL other-ABS red-ABS horse-NOM.SG PST=depart-IND and 3-GEN.SG on sit-IND-AP-GEN.SG to earth-ACC.SG from peace-ACC.SG remove-SUP
dő-a-þ-o e=ı̋l-a da tádi anán-us u=ką̋d-o da me̋ƶo-Ø vę̋m-om n-ús o dő-a-þ-o e=ı̋l-a give-IND-PP-NOM.SG PST=become-IND and so.that each.other-NOM.PL FUT=kill-SBJ and great-ABS sword-ACC.SG 3-GEN.SG to give-IND-PP-NOM.SG PST=become-IND
da méti tı̋rto-Ø nesƶę̋n-om e=lűr-a m-u tı̋rtu-Ø ǧį-a-nt-um e=ve̋n-a tę̋-a-nt-u ƿa ǧe̋m-e ƿar and when third-ABS seal-ACC.SG PST=open-IND 1s-NOM third-ABS living-IND-AP-ACC.SG PST=hear-IND say-IND-AP-NOM.SG QUOT come-IMP QUOT
da m-u e=na̋k-a da enő kőne-Ø mőr-e da n-és éva se̋d-a-nt-u nu=man-ős éna te̋l̨-om ᵹe̋v-a-nt-u and 1s-NOM PST=see-IND and behold black-ABS horse-NOM.SG and 3-GEN.SG on sit-IND-AP-NOM.SG his=hand-GEN.SG in scale-ACC.SG have-IND-AP-NOM.SG
da m-u e=ve̋n-a ᵹa̋m=n-om ną̋l ǧį-a-nt-űs með-éna tę̋-a-nt-u ƿa xoenı̋ks-o pų̋r-o dęnąri-ős ċóga and 1s.NOM PST=hear-IND voice=like-ACC.SG four living-IND-AP-GEN.SG middle-in say-IND-AP-NOM.SG QUOT choenix-NOM.SG wheat-NOM.SG denarius-GEN.SG for
da tı̋r xoenı̋ks-os va̋rs-o dęnąri-ős ċóga da t-u ma̋ƶ-om=k̬e ƿe̋in-om=k̬e ðe̋v-o mę and three choenix-NOM.PL barley-NOM.SG denarius-GEN.SG for and 2s.NOM oil-ACC.SG=and wine-ACC.SG=and harm-SBJ not
da méti ną̋lto-Ø nesƶę̋n-om e=lűr-a m-u ną̋ltu-Ø ǧį-a-nt-űs ᵹa̋m-om e=ve̋n-a tę̋-a-nt-u ƿa ǧe̋m-e ƿar and when fourth-ABS seal-ACC.SG PST=open-IND 1s-NOM fourth-ABS living-IND-AP-GEN.SG voice-ACC.SG PST=hear-IND say-IND-AP-NOM.SG QUOT come-IMP QUOT
da m-u e=na̋k-a da enő pel-ða̋le-Ø mőr-e da n-és éva se̋d-a-nt-u ne̋c-am fę̋t-a-þ-o e=ı̋l-a and 1s-NOM PST=see-IND and behold pale-green-ABS horse-NOM.SG and 3-GEN.SG on sit-IND-AP-NOM.SG death-ACC.SG name-IND-PP-NOM.SG PST=become-IND
da orgűm-a n-um e=da̋g-a da v̌ęt-ős nąlt-ő-' sépa da̋s-a n-úm o dő-a-þ-o e=ı̋l-a and Hades-NOM.SG 3-ACC.SG PST=follow-IND and earth-GEN.SG fourth-GEN.SG-EL concerning authority-NOM.SG 3-GEN.PL to give-IND-PP-NOM.SG PST=become-IND
vęm=ős=k̬e gor-ős=k̬e nec-ős=k̬e v̌ęt-ős þas-e̋m=k̬e xéma ka̋d-u sword-GEN.SG-and famine-GEN.SG=and death-GEN.SG=and earth-GEN.SG beast-GEN.PL=and with kill-SUP