Senjecas - just

From FrathWiki
Revision as of 07:40, 2 April 2016 by Caeruleancentaur (talk | contribs) (Terminology correction.)
Jump to navigationJump to search

Pronunciation table

p b f v ƿ m t d þ ð ł l c ƶ s z r n k g x h ȝ š i e a ɔ o u ı ɛ y
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̊/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/

Adjective

  • 1. þę̋xi - factually fair; right, correct; proper
kiőm þę̋xa k̬őina e̋sa:
It is a just assessment of the facts.
ki-őm þę̋xa-Ø k̬őin-a e̋s-a
fact-GEN.PL just-ABS assessment-NOM.SG be-IND
  • 2. pőri - done or made according to principle; equitable; proper; fair; guided by truth, reason, justice and fairness
nu ƿúm o pőro xe̋pom e-dǫ̋a:
He gave us a just price.
n-u ƿ-úm o pőro-Ø xe̋p-om e=dǫ̋-a
3-NOM.SG 1p-GEN to just-ABS price-ACC.SG PST=give-IND
  • 3. őiɱi - valid within the law; legitimate; based on right; rightful; lawful
me̋du őiɱa re̋kam e-re̋ka:
The judge made a just decision.
me̋d-u őiɱa-Ø re̋k-am e=re̋k-a
judge-NOM.SG just-ABS decision-ACC.SG PST=decide-IND
  • 4. ɱę̋ri - in keeping with truth or fact; true; correct
nu ƿúm o ƿúm pįnős ċógi ƿę̋ro mę̋om u-dǫ̋a:
He will give us a just measure for our money.
n-u ƿ-úm o ƿ-úm pįn-ős ċógi ƿę̋ro-Ø mę̋-om u-dǫ̋-a
3-NOM.SG 1p-GEN to 1p-GEN money-GEN.SG for just-ABS measure-ACC.SG PST-give-IND
  • 5. ka̋xi - given or awarded rightly; deserved
kőlaþu nús ka̋xo mı̋ðom e-te̋xa:
The prisoner received his just desserts.
kől-a-þ-u ka̋xo-Ø nu=mı̋ð-om e=te̋x-a
imprison-IND-PP-NOM.SG deserved-ABS his=reward-ACC.SG PST=receive-IND
  • 6. ȝűsi - upright before God; righteous
ȝose̋fu ȝűsu ƿı̋ru e-e̋sa:
Joseph was a just man.
ȝose̋f-u ȝűsu-Ø ƿı̋r-u e=e̋s-a
Joseph-NOM.SG just-ABS man-NOM.SG PST=be-IND

Adverb

  • 7. supine + þűka, complete - within a brief preceding time; but a moment before
sų̋le ka̋ȝu þyþűka:
The sun just came out.
sų̋l-e ka̋ȝ-u þy~þűk-a
sun-NOM.SG come.out-SUP PRF~complete-IND
  • 8. rį́vi - exactly; precisely, at the exact moment
so—tei mu nom na̋ma—rį́vi e̋sa:
This is just what I mean.
s-o m-u n-om na̋m-i rį́-vi e̋s-a
this-NOM.SG REL 1s-NOM 3-ACC.SG mean-REL exact-ADV be-IND
  • 9. áru - by a narrow margin; barely; just about
nőro áru se̋įðom e-lőka:
The arrow just missed the mark.
nőr-o áru se̋įð-om e=lők-a
arrow-NOM.SG just mark-ACC.SG PST=miss-IND
  • 10. dą́mu - only, merely
nu zɔ̋ðlu dą́mu e-e̋sa. sį́ri (nu) þalȝą̋lu e-ı̋la:
He was just a farmer until he became ambitious.
n-u zɔ̋ðl-u dą́mu e=e̋s-a sį́ri þalȝą̋l-u e=ı̋l-a
3-NOM.SG farmer-NOM.SG just PST=be-IND until ambitious-NOM.SG PST=become-IND
  • 11. kísu - simply; certainly; actually; really; positively; used as an intensive
i-zı̋xaþo kísu ȝőbo e̋sa:
This painting is just beautiful.
i=zı̋x-a-þ-o kísu ȝőb-o e̋s-a
this=paint-IND-PP-NOM.SG just beautiful-NOM.SG be-IND
  • 12. ca - but a little distance
tu ca ƿeȝős ṅa nu-nőmom u-dę̋sa:
You’ll find their home just down the road.
t-u ca ƿeȝ-ős ṅa nu=nőm-om u=dę̋s-a
2s-NOM just road-GEN.SG down their=home-ACC.SG FUT=find-IND
  • 13. avímu - just now, at this very moment
mu avímu ṅűdu ṅőga:
I am just now setting the kettle to boil.
m-u av-ímu ṅűd-u ṅőg-a
1s-NOM immediate-now boil-SUP put.on.a.kettle-IND
  • 14. ƶóku - just about, on the point of
(mu) a̋tu ƶóku e-vűa:
I was (just) about to go.
m-u ƶóku a̋t-u e=vű-a
1s-NOM go-SUP almost PST=be-IND