Proto-Austronesian Hebrew/Texts

From FrathWiki
< Proto-Austronesian Hebrew
Revision as of 07:53, 10 January 2013 by Aquatiki (talk | contribs) (page creation)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search

Where we have MT (Masoretic Text) of the passage in question, we supply it in right-aligned text, along with a Tiberian realization. The tables are

  1. Best-guess of Levantine pronunciation
  2. Fujisaka's katakana
  3. Romanization of katakana
  4. Parsing

An English translation follows each sentence.

Genesis 1:1-2:3 (Bereshit)

בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ

berāšīt barā ʔēlohīm ʔeθ haššamajim weʔeθ haʔarec

bi-rāšīti barā ʔēlohīmu ʔeθ šamajema wi-ʔeθ ʔareca
ビラキ゚チ バラ̅ ハエロ゜ハマ カ゚メマ ヰタ アレサ゚。
biraŋiti barā haʔelohama ta ŋamema wita ʔareca.
in-beginning he.created the.gods² D.A. heavens² and.D.A land.

In the beginning, the Twin-God created a pair of heavens and Earth.