CBB Conlang Relay
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
CBB Conlang Relay or CBBCR was a conlang relay organized on the Conlanger Bulletin Board. (link)
CBB Conlang Relay | ||
---|---|---|
Skógvur — Vanga — torch nmn — Jumju — torch Ossicone — Uskra — torch Chagen — Pazmat — torch MrKrov — Pag-buum — torch Maraxxus — Maxédri — torch cedh — Buruya Nzaysa — torch 2-4 — Kàipói — torch Crazyettin — English — torch | ||
What is a relay? • list of relays and participants • edit the TOC above • edit this template |
Initial text
- There lies before us, if we choose, continual progress in happiness, knowledge, and wisdom.
- Shall we, instead, choose death, because we cannot forget our quarrels?
- We appeal as human beings to human beings: Remember your humanity, and forget the rest.
- If you can do so, the way lies open to a new Paradise; if you cannot, there lies before you the risk of universal death.
Intermediate steps
CrazyEttin (Antregabua)
Skógvur (Vanga)
nmn (Jumju)
http://i1054.photobucket.com/albums/s485/kvokvo/Copy7ofterrain.jpg
Ossicone (Uskra)
|
|
Chagen (Pazmat)
Trailsend (Feayran)
- Náa sokujuxáda, ttunuxéiwlhtorukete hanusàojusóirùule.
- Háa úng suqqutoknkaéwlhto hulonrùukaéwlhtos.
- Síi úk holujukúruùttorùoqkoùn, úk uá luxàuroqrùusástoste tií?
- Mosujàukáruùk tií?
- Háa hé hoskukóstojuke holujusúruùsùokoùn há?
- Náa hulháruùmnaè, sú ué hulhákumnaè.
- Róu xezulháruùkumnaè, lhéi hí sukulhákorùukeniè.
- Hóo ùewukuxárukesk, róu jowusàoxákusn.
- Déi tí sulháruù tí hé sulháku, uk ná hoskulhoqaìnxástokuke.
- Úk ué ttoruraéruùq.
Milyamd (Perkelen)
|
|
Xing (Wakeu)
- E lannga mai. E kai a mai ta pone we nge pwala era.
- E anga mai. E ngalo kia. E kunei ta kokki o era. I kaima.
- E nei mella mweto i melo.
- E appe tala era mai.
- E lika a mai taima tewa era. Ta koma o mai e lika a mai tewa era.
- E nei meaiwa era. E nei ta kina kia, e nei ta meaiwa o era.
- E nei ta rua kia. E nei po ta koma o mai era, we nei melo tera terei. E nei taima ta kokki i ngoe.
- E anga mai. E tima ngoe me pare o taima. E tette a ngoe ta rua.
- E nei mella kia. E nei ta kina o ngoe. E nei melo raikitoo, e kelikeli era. E kunei melo ta koma i ngoe.
- Ko leuku era i melo.
MrKrov (Pag-buum)
Maraxxus (Maxédri)
- KekQuj’Duq ketRípetHöglú tonHeő rumexsBrans.
- Šű tavemisvaTamúrt. Lampren tomvon. DeŠűVaslanróNigles.
- Leb vaslan sáRemakraDovqór leb deplúorBóvintenq.
- Quj'Duq-lú lón’Duqró adRaumexorn.
- Ton dománs quj’dipalŠavóOtmornun.
- Leb kellorve qukiTacriyhurór tonQuj'DuqróPégetorq.
- Leb tirnakirq tomvon.
- Leb kellorve tacriyhurór lú quj’duqiValaxemPrá dipalq.
- ‘LebVaslanTritq.
- Leb tavemisq quki tisel lebMiyhurQuj’DipalsiróÉqütn.
- Sá lebTirnTritq.
cedh (Buruya Nzaysa)
|
|
2-4 (Kàipói)
- Àpi ái póki ái áo na cái iànio tcí no hópài ki.
- Xa cáihì, na mòti caonò lcà àpi.
- Riá ái kòi; riá ái riopaha.
- Noi lai ái omáiha cì tikánò.
- Na xiáo ani mià kòkiói io.
- Hópài ianì ái gapoiha gìnaha cài hópài ianì.
- Riá ái nà omái ìti mò cì gáxai ato ki cài hópài cánà ki.
- Hió ìti cì hópài ato ki hào no póhaihì.
- Àpi ái cáca lcà ná lai xiáo ato!
- Paxi oa póhaihì xco ái noika icaha oa ráiri cánà.
- Gi tinà no hào ái pòto hoha no riá.
- Lálio mao ái tcòka no hópài gi xiopòta.
- Àpi ái lálio.
- Gi rìmoi lálòha iti pioti lcà àpi.
- Òpa lai còmì áki mòtiha kó í ágonà lcà oa lai.
- Lai màirí pó.
- Noi hópài ianì kò cáni xoái.
- Noi póki cì tcáno, gi cì xànoi.
- Cò hópài ato ki tímo lò òxi.
|
- There will start to be too many people if they want to insist on.
- As for the desire, they recently can indeed feel it.
- We are happy; we are numerous.
- You aren't familiar with responsibility.
- They do almost without any difficulty.
- Everyone is distantly related to everyone.
- We will always give to the another people a large family with many children.
- The tradition of flourishing is always shared among many people.
- It is indeed the virtue that we do much!
- For another nation, a duty for flourishing may possibly be unusual.
- But the conscience of tradition is morally appropriate of us.
- The actual truth is the sacrifice of another people that rely on.
- It is the truth.
- But an optional replacement also suggests itself, indeed.
- So you have become able to indeed select and decide for yourself.
- You vote on your own.
- Everyone is not going to have a role model.
- Do not begin with a doctrine, but with an agreement.
- Thus many people still become dead.
|}
Final text
- It will start if they want persons too much.
- Desire, they can really feel it.
- We are happy; We are numerous.
- You are not familiar with responsibility.
- They do [Not in the vocabulary] without any difficulty
- Everyone is related distantly to everyone else.
- We will give the always big family with many children, other persons are wanted.
- Tradition of flourishing is always shared among many persons.
- It is really a virtue that you do much!
- Duty to flourish may be unusual for other communities, but conscience of tradition is morally our [Not in the vocabulary].
- The actual truth is the sacrifice of person that relies on.
- It is the truth, but an optional replacement also really suggests it.
- So you have made ability to really choose and decide for yourself.
- You vote alone.
- Not everyone will have a role model.
- One starts not with a doctrine, but with an agreement.
- Thus many persons still become dead.