Laika

From FrathWiki
Revision as of 06:13, 22 May 2012 by Ajinkwai (talk | contribs) (Created page with "==== Sounds / Orthography ==== These are pronounced with standard IPA values, except for '''x''', pronounced ''ʃ''. Consonants: ''' p t k kw w j h hw hl tx''' ''(tʃ)'' ''' s x...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search

Sounds / Orthography

These are pronounced with standard IPA values, except for x, pronounced ʃ.

Consonants: p t k kw w j h hw hl tx (tʃ) s x (ʃ) tj m n nj l ts

Vowels: a i o u ei

Clusters: sh sp stj sm sl stx (stʃ) snj sn


initials: s s* p kw w h hw hl j x tj tx m n l

finals: t s p k h n tx x a i u r ei

Vowels nasalized before final -h

Note that sh is pronounced as /s-h/, not as English "sh" /ʃ/, which is spelled x in Lajika.


Grammar

Lajika is a VOS or VSO language, so the basis of any sentence is the Verb. Incorporated into the verb are the Nominative Person, the Accusative Animate Person and / or the Objective Inanimate Person, as well as activity or passivity:


(w)u- 1p sing. (w)usha- (w)uxei- (w)ua- (w)uei-
xu- 1p plur. xusha- xuxei- xuha- xuei-
sha- 2p sing. shau- shaxu- shaha- shaei-
xei- 2p plur. xeiu- xeixu- xeia- xeihi-
a- 3p sing. a(w)u- axu- asha- axei- aha- ahi-
ei- 3p plur. eiu- eixu- eisha- eixi- eia- eihi-
-li- 3p inanimate (objective)
o- passive


Pronoun Forms:

(w)utju xutju shatju xeitju atju eitju alatju (4p sing.) eilatju (4p plur.) litju


Verbs
hui- in/at/to
kai- from
txima home, house


lah to go

  • (w)ulah xulah shalah xeilah alah eilah lilah
  • (w)ulah huitxima
  • alah kaitxima


stoh to give

  • (w)ustoh xustoh shastoh xeistoh astoh eistoh
  • oustoh oxustoh oshastoh oxeistoh oastoh oeistoh (passive)


  • ushastoh uxeistoh uastoh ueistoh ulistoh (1p sing. gives to --> etc.)
  • xushastoh xuxeistoh xuhastoh xueistoh xulistoh (1p plur. gives to --> etc.)
  • shaustoh shaxustoh shahastoh shaeistoh shalistoh (2p sing. gives to --> etc.)
  • xeiustoh xeixustoh xeiastoh xeihistoh xeilistoh (2p plur. gives to --> etc.)
  • austoh axustoh ashastoh axeistoh (a)hastoh (a)histoh alistoh (3p sing. gives to --> etc.)
  • eiustoh eixustoh eishastoh eixeistoh (e)iastoh (e)ihistoh eilistoh (3p plur. gives to --> etc.)


-li-

The infix -li denotes an Inanimate in the Objective Case. An Animate may be Nominative and Active or Passive, Accusative (direct object) or Dative (indirect object). An Inanimate may never be Active, and can only be found in the Objective (indirect or direct object). To reverse the valency when used with an Animate Agent, the passive form must be used:

  • ulistoh (I give IT) xulistoh shalistoh xeilistoh alistoh eilistoh
  • olistoh owulistoh oxulistoh oshalistoh oxeilistoh oalistoh oeilistoh (It is given to...)


Noun Prefixes

a- nom. sing.
ei- nom. plur.
ha- acc. sing. (animate)
hi- acc. plur. (animate)
txi- dative animate
hli- obj. (acc/dat) inanimate


hamu food

  • shaustoh hlihamu
  • eiastoh huitxima hlihamu
  • xuxeitjoistoh hlitxima


pixi happy, joyful

  • (w)upixi xupixi shapixi xeipixi apixi eipixi
  • ushapixi uxeipixi uapixi ueipixi
  • xushapixi xuxeipixi xuhapixi xueipixi
  • shaupixi shaxupixi shahapixi shaeipixi
  • xeiupixi xeixupixi xeiapixi xeihipixi
  • aupixi axupixi ashapixi axeipixi (a)hapixi (a)hipixi
  • eiupixi eixupixi eishapixi eixipixi (e)iapixi (e)ihipixi
  • olipixi owulipixi oxulipixi oshalipixi oxeilipixi oalipixi oeilipixi (It makes ... happy)


- present, narrative, imperfect
-in habitual
-eis progressive
-pi non-continuative
-lu perfective
-lunja distal
-pimu distal non-continuative
-jei- long duration
-jeijei- extremely long duration
-ki- short duration
-kiki- extremely short duration
-tjoi- future


eiastohlu They have given to her.
eiastohlunja They gave it to her a while ago.
ahistoheis She is giving to them.
ahijeistoheis She is taking a long time to give to them.
ahikistoheis She is giving it to them very quickly.
ushapixilu I have made you happy.
awupixin He makes me happy.
shaupixipi You used to make me happy.
shaupixipimu You used to make me happy a long time ago.
wushatjoipixi I will make you happy.
oeilikipixipimu It (specifically) used to make them briefly happy, a long time ago.
xulahpi We used to go.
atjoilah She will go.
eiatjoistoh They will give to her.
eiatjoistohlu They will have given to her.
eiakitjoistohlu They will have given to her quickly, or for a short time.
oshastohpi You used to be given to.
oshalistohpi It (specifically) used to be given to you.
oshajeistohpi Used to be given to you for a long time.
oshajeistohpimu A long time ago you were given to for quite a long time.
upixeis I am being happy.
oupixilu I have been made happy.
owulitjoipixi It (specifically) will make me happy.
olikistohin It is (habitually) given for a short time.
olikikistohin It is (habitually) given for a very short time.
oulijeijeipixin It (habitually) makes me happy for a very long time.