Minhast Texts
The Babel Text
1.Tušmat waššumi min kirim kirmakkemsarabu.' / It.is.said.that one.speaking speak-it+they-past-impf-trans. 2.Damikman, šinarkī sarimtasummakkemammā, sašarahasmaknaftaran išpipuħtimmekiman. / One.day, Shinar=in encounter-plain-it+they.trans.=and.then sat.it-they.nmlzr.=to cause=stand.up=intrans. 3.Kirimsartikmantammā: "Banak min tušša sut tuyyeran išpipuħtatirhakan. Tuyye waššuxtaran amandumaħnēan. Wahēk iggampar nahaštuhmakman kawaħnakman. Issikpar nuspiggarikman." 4.Wahēk, bīda šuxtanyar neššimammā, redad min sašarahašmaknaftīren sut banak min tušša sut tuyye. 5.Kirimtamā: "Bayye, hambin wahata markawantirennu. Išpimaškanneksartikmasattan! 6.Wahēk kawantiru, 'ikiškannekšartikmammā banak kišpip puħtiktirammā umitarikman. Kayāhē, ittašnirihsakmu gabgabalaram.
1.Now the whole world had one language and a common speech. 2.As men moved eastward, they found a plain in Shinar and settled there. 3.They said to each other, "Come, let's make bricks and bake them thoroughly." They used brick instead of stone, and tar for mortar. 4.Then they said, "Come, let us build ourselves a city, with a tower that reaches to the heavens, so that we may make a name for ourselves and not be scattered over the face of the whole earth." 5.But the Lord camedown to see the city and the tower that the men were building. 6.The Lord said, "If as one people speaking the same language they have begun to do this, then nothing they plan to do will be impossible for them. 7.Come, let us go down and confuse their language so they will not understand each other." 8.So the Lord scattered them from there over all the earth, and they stopped building the city. 9.That is why it was called Babel -- because there the Lord confused the language of the whole world. From there the Lord scattered them over the face of the whole earth.
Back to Minhast