The wiki has recently been updated. Please contact me by talk page or email if you encounter any issues.

Talk:Logogram Project/Stage 1

From FrathWiki
Revision as of 20:30, 13 February 2008 by Ran (talk | contribs)
Jump to navigationJump to search

Ran's musings while working through Chapter 1 of Greek: An Intensive Course

Ancient Greek phonology is actually surprising similar to Japanese. The vowel system, the long and short vowels, the pitch accent, all seems rather reminiscent of Japanese. Of course, the phonotactics aren't Japanese at all.

In any case, given the following claims made by Wikipedia about the Classical Period:

  • All the plosives are still intact, including the aspirated ones
  • The spiritus asper is pronounced, etc.
  • The various vowel letters and digraphs actually reflect real phonemic differences
  • etc.

It seems that the Japanese vowels click themselves into place (but not the consonants):

(Vowels)

a aa ああ ai あい au あう aai ああい
e ee ええ ei えい eu えう eei ええい eeu ええう
i ii いい
o oo おお oi おい ou おう ooi おおい
u uu うう ui うい

(Consonants)

p ぱぴぷぺぽ b ばびぶべぼ ph ぱは ぴひ ぷふ ぺへ ぽほ
t たちつてと(たてぃとぅてと?) d だぢづでど th たは ちひ つふ てへ とほ
k かきくけこ g がぎぐげご kh かは きひ くふ けへ こほ
m まみむめも n なにぬねの
r らりるれろ l らりるれほ? s さしすせそ
h はひふへほ

(Consonants not being followed by a vowel)

What to do with these?

p b ph ぷふ
t d th とほ
k g kh くほ
m n n /_C ん?
r l る? s

(Kana that are not being used)

や ゆ よ わ を

(Test - as can be seen, consonant clusters aren't being handled very well)


tékhnee てくほねえ / 技ねえ tékhnai てくほない / 技ない
tékhnees てくほねえす / 技ねえす tekhnóon てくほのおぬ / 技のおぬ
tékhneei てくほねえい / 技ねえい tékhnais てくほないす / 技ないす
tékhneen てくほねえぬ / 技ねえぬ tékhnaas てくほなあす / 技なあす
agoraá あごらあ / 市らあ agoraí あごらい / 市らい
agoráas あごらあす / 市らあす agoróon あごろおぬ / 市ろおぬ
agoráai あごらあい / 市らあい agoráis あごらいす / 市らいす
agoraán あごらあん / 市らあぬ agoraás あごらあす / 市らあす
ánthroopos/-e あんとほろおぽす/-ぺ / 人ぽす/-ぺ ánthroopoi あんとほろおぽい / 人ぽい
anthroópou あんとほろおぽう / 人ぽう anthroópoon あんとほろおぽおぬ / 人ぽおぬ
anthroópooi あんとほろおぽおい / 人ぽおい anthroópois あんとほろおぽいす / 人ぽいす
ánthroopon あんとほろおぽぬ / 人ぽぬ anthroúpous あんとほろうぽうす / 人ぽうす
érgon えるごぬ / 仕事ごぬ érga えるが / 仕事が
érgou えるごう / 仕事ごう érgoon えるごおぬ / 仕事ごおぬ
érgooi えるごおい / 仕事ごおい érgois えるごいす / 仕事ごいす
érgon えるごぬ / 仕事ごぬ érga えるが / 仕事が

Also.... the biggest question of all:

Do we use hiragana or katakana?

I'm inclined towards finding some excuse to keep both.

-- Ran 19:04, 13 February 2008 (PST)