Senjecas - Verdurian Test Sentences 101-110

From FrathWiki
Revision as of 16:47, 18 November 2024 by Caeruleancentaur (talk | contribs) (New material.)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search

Pronunciation table

peműko
(labial)
riisűko
(dental)
muitűko
(alveolar)
vainűko
(palatal)
ṡ̨uuše̋nos
(vowels with प)
nı̋þo ṡ̨uuše̋nos
(weak vowels)
p
b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a ɔ o u ı ɛ y
म़ ल़ स़ क़ ग़ स्व स्य इ ई
पि पी
ए एै
पे पै
अ आ
प पा
ऒ ॵ
पॊ पॏ
ओ औ
पो पौ
उ ऊ
पु पू
पं पऺ पॅ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


Glossing abbreviations

1s/p = 1st person singular/plural ABL = ablative suffix COL = collective F = feminine INT = intensive prefix PRV = privative prefix SUP = supine
2s/p = 2nd person singular/plural ABS = absolutive
(an unmarked modifying adjective)
DES = desiderative FRQ = frequentative LAT = lative suffix PST = past TRZ = transitivizer
3 = 3rd person ADV = adverb DIM = diminutive FUT = future LOC = locative suffix Q = interrogative particle VOC = vocative particle
A(.s/p) = accusative (singular/plural) AG = agent ELIS = elision IMP = imperative M = masculine QUOT = direct quotation YNG = young
G(.s/p) = genitive (singular/plural) AP = agent (active) participle ELT = elative INC = inchoative OCC = occupation suffix REV = reversive
N(.s/p) = nominative (singular/plural) AUG = augmentative EP = epenthesis IND = indicative PP = patient (past) participle RPR = recent perfective
V(.s/p) = vocative (singular/plural) CAUS = causative EQU = equative degree INS = instrument PRF = perfect SBJ = subjunctive


Sentences

  • English Text
  • Senjecan Translation
Gloss
  • 101. "Is there a monster there?" "I fear so."
  • maata̋rɔ tóru vűűa me: mu ítu na̋a̋a:
maata̋r-ɔ tóru vűű-a me m-u ítu na̋a̋-a
monster-N.s there be-IND Q 1s-N so fear-IND


  • 102. If Ihano could cook, it would impress the ladies.
  • éb' ixa̋no dűƣu e-maƣe̋ȝa. toári no ii-őɫhun deile̋ȝa:
éb=' ixa̋n-o dűƣ-u e=maƣ-e̋ȝa toári n-o ii=őɫh-un deil-e̋ȝa
if=ELIS Ihano-N.s cook-SUP PST=be_able-SBJ then that-N.s F=polite-A.p impress-SBJ


  • 103. Reading the volume, the monk was enlightened.
  • mézsiia̋mɫom ð̨a̋a̋antu koin̈őőnlu ƥűdaþu e-vűűa:
méz.sii.a̋mɫ-om ð̨a̋a̋-a-ntu-Ø koin.nőőn-l-u ƥűd-a-þ-u e=vűű-a
great.bind.paper-A.s read-IND-AP-ABS common.make_a_vow-AG-N.s enlighten-IND-PP-N.s PST=be-IND


  • 104. Ihano accidentally cooked the cat that Alésia brought home.
  • ixa̋no alkímvi ba̋a̋vem—táem ales̨a nómþim e-ne̋xa—e-dűƣa:
ixa̋n-o al=kím=vi ba̋a̋v-em tá-em ales̨-a nóm=þim e=ne̋x-a e=dűƣ-a
Ihano-N.s PRV=intend=ADV cat-A.s which-A.s Alesia-N.s home=LAT PST=bring-IND PST=cook-IND


  • 105. I will return to where I grew up.
  • m' u-ke̋ra. váþim e-ƣa̋a̋ra:
m-' u=ke̋r-a vá-þim e=ƣa̋a̋r-a
1s=ELIS FUT=return-IND where=LAT PST=grow_up-IND


  • 106. I don't know how the mice got into your wig.
  • mu sa̋a̋ra ne. xálu műűses tu-ƣam̃pı̋lom e-tı̋ra:
m-u sa̋a̋r-a ne xálu műűs-es tu=ƣam̃.pı̋l-om e=tı̋r-a
1s-N know-IND not how mouse-N.p your=fake.hair-A.s PST-enter-IND


  • 107. You can never have as much pizza as you want.
  • tu űðu ma̋ƣa neténu. épi me̋e̋a pı̋ṡam épi m̃e̋ṡa:
t-u űð-u ma̋ƣ-a neténu épi me̋e̋a-Ø pı̋ṡ-am épi m̃e̋ṡ-a
2s-N have-SUP be_able-IND never as much-ABS pizza-A.s as want-IND


  • 108. If a boat had wheels, it would be a wagon.
  • ébi re̋þos naam̃ős o ese̋ȝa. toári m̃e̋ƣo ese̋ȝa:
ébi re̋þ-os naam̃-ős o es-e̋ȝa toári m̃e̋ƣ-o es-e̋ȝa
if wheel-N.p boat-G.s to be-SBJ then wagon-N.s be-SBJ


  • 109. If I were a bear, I'd be a talking bear.
  • ébi mu ve̋r' ese̋ȝa. toári sa̋mante ve̋r' ese̋ȝa:
ébi m-u ve̋r=' es-e̋ȝa toári sa̋m-a-nte-Ø ve̋r=' es-e̋ȝa
if 1s-N bear=ELIS be-SBJ then talk-IND-AP-ABS bear-ELIS be-SBJ


  • 110. "If you see Okron, scream." "Aaaagh!"
  • ébi tu oxron nake̋ȝa. toári kűde:
ébi t-u oxron nak-e̋ȝa toári kűd-e
if 2s-N Okron see-SBJ then scream-IMP