Senjecas - 1300 Shannon 691-700

From FrathWiki
Revision as of 10:54, 15 November 2024 by Caeruleancentaur (talk | contribs) (New material.)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search

Pronunciation table

peműko
(labial)
riisűko
(dental)
muitűko
(alveolar)
vainűko
(palatal)
ṡ̨uuše̋nos
(vowels with प)
nı̋þo ṡ̨uuše̋nos
(weak vowels)
p
b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a ɔ o u ı ɛ y
म़ ल़ स़ क़ ग़ स्व स्य इ ई
पि पी
ए एै
ए पै
अ आ
प पा
ऒ ॵ
पॊ पॏ
ओ औ
पो पौ
उ ऊ
पु पू
पं पऺ पॅ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


Glossing abbreviations

1s/p = 1st person singular/plural ABL = ablative suffix COL = collective F = feminine INT = intensive prefix PRV = privative prefix SUP = supine
2s/p = 2nd person singular/plural ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) DES = desiderative FRQ = frequentative LAT = lative suffix PST = past TRZ = transitivizer
3 = 3rd person ADV = adverb DIM = diminutive FUT = future LOC = locative suffix Q = interrogative particle VOC = vocative particle
A(.s/p) = accusative (singular/plural) AG = agent ELIS = elision IMP = imperative M = masculine QUOT = direct quotation YNG = young
G(.s/p) = genitive (singular/plural) AP = agent (active) participle ELT = elative INC = inchoative OCC = occupation suffix REV = reversive
N(.s/p) = nominative (singular/plural) AUG = augmentative EP = epenthesis IND = indicative PP = patient (past) participle RPR = recent perfective
V(.s/p) = vocative (singular/plural) CAUS = causative EQU = equative degree INS = instrument PRF = perfect SBJ = subjunctive


Sentences

  • English Text
  • Senjecan Translation
Gloss
  • 691. We peeped into the well and saw our reflection in the water.
  • m̃us nuȝős éna e-fı̋ka da hurős éna m̃u-t̨őőlom e-na̋ka:
m̃-us nuȝ-ős éna e=fı̋k-a da hur-ős éna m̃u=t̨őől-om e=na̋k-a
1p-N well-G.s into PST=peep-IND and water-G.s in our=reflection-A.s PST=see-IND


  • 692." At the head of the procession marched a man with a tall fur hat and a heavy walking-stick.
  • pafne̋ðom n̨óópa m̃ı̋ı̋ru őőnok̬e melk̨őnok̬e ṡabős da še̋e̋ro neðɠosős móóda e- pɔ̋ra:
paf.ne̋ð-om n̨óópa m̃ı̋ı̋r-u őőno-Ø=k̬e melk̨őno-Ø=k̬e ṡab-ős da še̋e̋ro-Ø neð.ɠos-ős móóda e=pɔ̋r-a
order.walk-A.s before man-N.s tall-ABS=and made_of_fur-ABS=and hot-G.s and heavy-ABS walk.stick-G.s with PST=march-IND


  • 693. The river is a mile wide in some places.
  • da̋a̋e ȝo ðeeőm éna þűn t̨umrenős e̋e̋ne e̋sa:
da̋a̋-e ȝo-Ø ðee-őm éna þűn t̨um.ren-ős e̋e̋n-e e̋s-a
river-N.s some-ABS place-G.p in one thousand.step-G.s wide-N.s be-IND


  • 694. The lake is nearly two miles long, and about a mile wide.
  • ehe̋ro żóku d̬ő t̨umrenőm pı̋ðo da ȝóv̈i þűn t̨umrenős e̋e̋ne e̋sa:
ehe̋r-o żóku d̬ő t̨um.ren-őm pı̋ð-o da ȝóv=vi þűn t̨um.ren-ős e̋e̋n-e e̋s-a
lake-N.s nearly two thousand.step-G.p long-N.s and approximate=ADV one thousand.step-G.s wide-N.s be-IND


  • 695. Will you come to my birthday party next Saturday?
  • tu ȝőbanta ilmɛȝita̋s mu-żénahsa̋rom do u-ǧe̋ma me:
t-u ȝőb-a-nta-Ø ilm=ɛ=ȝit-a̋s mu=żén.ah.sa̋r-om do e=ǧe̋m-a me
2s-N approach-IND-AP-ABS Ilmus=EPEN=evening-G.s my=birth.day.party-A.s to PST=come-IND Q


  • 696. We call our canary Peter Piper.
  • m̃us m̃u-am̃e̋e̋dem pe̋þrum ṡ̬e̋ilum fe̋e̋ta:
m̃-us m̃u=am̃e̋e̋d-em pe̋þr-um ṡ̬e̋i-l-um fe̋e̋t-a
1p-N our=nightingale-A.s Peter-A.s pipe-AG-A.s name-IND


  • 697. The gift made the child very happy.
  • dőőo lábu ka̋itum ṡı̋ṡum e-f̨űda:
dőő-o lábu ka̋it-um ṡı̋ṡ-um e=f̨űd-a
gift-N.s very happy-A.s child-A.s PST=make_happen-IND


  • 698. We consider them our faithful friends.
  • m̃us éȝun őőru m̃u-vı̋lun na̋ma:
m̃-us éȝ-un őőru-Ø m̃u=vı̋l-un na̋m-a
1p-N 3-A.p faithful-ABS our=friend-A.p consider-IND


  • 699. We will make this place our home.
  • m̃us i-ðe̋e̋om m̃u-nőmom u-űla:
m̃-us i=ðe̋e̋-om m̃u=nőm-om u=űl-a
1p-N this=place-A.s our=home-A.s FUT=make_into-IND


  • 700. Come, boys, and catch the end of this rope.
  • husűs. ǧe̋me. da ðuuős műgom la̋ve:
hus-űs ǧe̋m-e da ðuu-ős műg-om la̋v-e
boy-V.p come-IMP and rope-G.s end-A.s catch-IMP