Senjecas - Seek for the Sword

From FrathWiki
Revision as of 16:00, 14 June 2024 by Caeruleancentaur (talk | contribs) (Revisions.)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search

Pronunciation table

peműko
(labial)
riisűko
(dental)
muitűko
(alveolar)
vainűko
(palatal)
ṡ̨uuše̋nos
(vowels with प)
nı̋þo ṡ̨uuše̋nos
(weak vowels)
p
b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a ɔ o u ı ɛ y
म़ ल़ स़ क़ ग़ स्व स्य इ ई
पि पी
ए एै
पे पै
अ आ
प पा
ऒ ॵ
पॊ पॏ
ओ औ
पो पौ
उ ऊ
पु पू
पं पऺ पॅ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


Glossing abbreviations

1s/p = 1st person singular/plural ABL = ablative suffix COL = collective F = feminine INT = intensive prefix PRV = privative prefix SUP = supine
2s/p = 2nd person singular/plural ABS = absolutive
(an unmarked modifying adjective)
DES = desiderative FRQ = frequentative LAT = lative suffix PST = past TRZ = transitivizer
3 = 3rd person ADV = adverb DIM = diminutive FUT = future LOC = locative suffix REV = reversive VOC = vocative particle
A(.s/p) = accusative (singular/plural) AG = agent ELIS = elision IMP = imperative M = masculine Q = interrogative particle YNG = young
G(.s/p) = genitive (singular/plural) AP = agent (active) participle ELT = elative INC = inchoative OCC = occupation suffix QUOT = direct quotation
N(.s/p) = nominative (singular/plural) AUG = augmentative EP = epenthesis IND = indicative PP = patient (past) participle RPR = recent perfective
V(.s/p) = vocative (singular/plural) CAUS = causative EQU = equative degree INS = instrument PRF = perfect SBJ = subjunctive


Text

  • English Text
  • Devanāgari Text
  • Senjecan Translation
Gloss
  • Seek for the Sword that was broken, In Imladris it dwells;
  • ȝa̋faþo va̋a̋lom ne̋e̋þe: imlaðrı̋s éna m̃e̋e̋sa:
ȝa̋f-a-þo-Ø va̋a̋l-om ne̋e̋þ-e imlaðr-ı̋s éna m̃e̋e̋s-a
break-IND-PP-ABS sword-A.s seek-IMP Imladris-G.s in dwell-IND


  • There shall be counsels taken Stronger than Morgul-spells.
  • mórgul-lúmsam̃őm sóma m̃ım̃a̋lo a̋ulos ga̋aþos u-ı̋la:
mórgul.lúm.sam̃-őm sóma m̃ı~m̃a̋lo-Ø a̋ul-os ga̋-a-þ-os u=ı̋l-a
Morgul.charm.word-G.p than EL~strong-ABD counsel-N.p take-IND-PP-N.p FUT=become-IND


  • There shall be shown a token That Doom is near at hand,
  • ne̋uo—ȝa ka̋usa ȝőba—sűűtaþo u-ı̋la.
ne̋u-o ȝa ka̋us-a ȝőb-a sűűt-a-þ-o u=ı̋l-a
token-N.s that Doom-N.s approach-IND show-IND-PP-N.s FUT=become-IND


  • For Isildur's Bane shall waken, And the Halfling forth shall stand.
  • hi isíldurűs n̨a̋mo u-ze̋la da fe̋lk' u-tőőnda⁝
hi isíldur-űs n̨a̋m-o u=ze̋l-a da fe̋lk-' u=tőőnd-a
for Isildur-G.s bane-N.s FUT=waken-IND and Halfliing-ELIS FUT=appear-IND