Senjecas - tell

From FrathWiki
Revision as of 12:35, 20 June 2022 by Caeruleancentaur (talk | contribs) (New material.)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search

Pronunciation table

peműko
(labial)
riisűko
(dental)
muitűko
(alveolar)
vainűko
(palatal)
ṡ̨uuše̋nos
(vowels with प)
nı̋þo ṡ̨uuše̋nos
(weak vowels)
p
b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a ɔ o u ĭ ĕ ŭ
म़ ल़ स़ क़ ग़ स्व स्य इ ई
पि पी
ए एै
ए पै
अ आ
प पा
ऒ ॵ
पॊ पॏ
ओ औ
पो पौ
उ ऊ
पु पू
पं पऺ पॅ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


Glossing abbreviations

1s/p = 1st person singular/plural ABL = ablative suffix COL = collective F = feminine INT = intensive prefix PRV = privative prefix SUP = supine
2s/p = 2nd person singular/plural ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) DES = desiderative FRQ = frequentative LAT = lative suffix PST = past TRZ = transitivizer
3 = 3rd person ADV = adverb DIM = diminutive FUT = future LOC = locative suffix REV = reversive VOC = vocative particle
A(.s/p) = accusative (singular/plural) AG = agent ELIS = elision IMP = imperative M = masculine Q = interrogative particle YNG = young
G(.s/p) = genitive (singular/plural) AP = agent (active) participle ELT = elative INC = inchoative OCC = occupation suffix QUOT = direct quotation
N(.s/p) = nominative (singular/plural) AUG = augmentative EP = epenthesis IND = indicative PP = patient (past) participle RPR = recent perfective
V(.s/p) = vocative (singular/plural) CAUS = causative EQU = equative degree INS = instrument PRF = perfect SBJ = subjunctive


Text

'
  • English Text
  • Devanagari Text
  • Senjecan Translation
Gloss

Verb

  • 1. ȝe̋ka - narrate
  • Let me tell you what I did last night.
  • तु॔ तु॔स् ओ—नोम् त॔ओम् मु हेस्यि॓तम् ए-की॓अ—मुम् ये॓कु हेने॓य॥
  • tú tús o—nom táom mu hesȝı̋tam e-kı̋a—mum ȝe̋ku hene̋ȝa:
t-ú t-ús o n-om tá-om m-u hes.ȝı̋t-am e=kı̋-a m-um ȝe̋k-u hen-e̋ȝa
2s-V 2s-G to that-A.s which-A.s 1s-N yester.evening-A.s PST=do-IND 1s-A tell-SUP permit-SBJ


  • 2. te̋e̋a - convey by speech; say
  • He is telling us the truth.
  • ए॔यु म़ुम् ओ म़ै॓र्तम् तै॓अ॥
  • éȝu m̃úm o m̃e̋e̋rtam te̋e̋a:
éȝ-u m̃-úm o m̃e̋e̋rt-am te̋e̋-a
3-N.s 3p-G to truth-A.s tell-IND


  • 3. dőka - to instruct or inform
  • I told him how to fix his wagon.
  • मु एयु॔स् ओ मौ॔दि एयु-म़े॓ग़ोम् थ॓कु ए-दो॓क॥
  • mu eȝús o móódi eȝu-m̃e̋ƣom þa̋ku e-dőka:
m-u eȝ-ús o móódi eȝu=m̃e̋ƣ-om þa̋k-u e=dők-a
1s-N 3-G.s to how his=wagon-A.s fix-SUP PST=teach-IND


  • 4. e̋e̋va - to order, to direct
  • Tell him to roll up his sleeve.
  • एयु॔स् ओ स़्यो॓नोम् रेथि॓द्यु ऐभेय॥
  • eȝús o z̨őnom reþı̋d̨u eeve̋ȝa:
eȝ-ús o z̨őn-om reþ-ı̋d̨-u eev-e̋ȝa
3-G.s to sleeve-A.s roll-TRZ-SUP order-SBJ


  • 5. że̋e̋na - to discern, notice, identify or distinguish
  • I can't tell if it's day or night.
  • मु ए॔बि—अ॓हम़े लआ॓तम़े एसे॓य—जै॓नु फै॓अ॥
  • mu—ébi a̋ham̃e la̋a̋tam̃e ese̋ȝa—że̋e̋nu fe̋e̋a:
m-u ébi a̋h-a=m̃e la̋a̋t-a=m̃e es-e̋ȝa że̋e̋n-u fe̋e̋-a
1s-N if day-N.s=or night-N.s=or be-SBJ distinguish-SUP be.unable-IND


  • 6. fűɫa - to reveal
  • Time will tell which of you is telling the truth.
  • कै॓स—यु॔म् ए॔ह त॔उ म़ै॓रतम् तै॓अ—उ-फु॓ल़॥
  • ke̋e̋sa—ȝúm éha táu m̃e̋e̋rtam te̋e̋a—u-fűɫa:
ke̋e̋s-a ȝ-úm éha tá-u m̃e̋e̋rt-am te̋e̋-a u=fűɫ-a
time-N.s 2p-G of who-N.s truth-A.s tell-IND FUT=reveal-A.s


  • 7. ka̋ȝi ı̋la - to have an effect; to be apparent, to be demonstrated
  • The strain on the horses was beginning to tell.
  • मोरे॓म् थो॔स नआर्र क॓य ए-इ॓ल॥
  • more̋m þóósa naar̈a ka̋ȝa e-ı̋la:
mor-e̋m þóósa naar̈-a ka̋ȝ-a e=ı̋l-a
horse-G.p against strain-N.s apparent-N.s PST=become-IND


Noun

  • 8. guvı̋vo - A reflexive, often habitual behavior
  • His tell gave him away.
  • एयु-गुभि॓भो ए॔युम् ए-फु॓ल़॥
  • eȝu-guvı̋vo éȝum e-fűɫa:
eȝu=gu.vı̋v-o éȝ-um e=fűɫ-a
his=habitual.act-N.s 3s-A PST=reveal-IND


  • 9. z̨aasra̋yo - A hill or mound over or consisting of the ruins of ancient settlements.
  • This is the first tell we've excavated on this site.
  • सो थु॓न्तो स़्यआस्र॓यो—थ॔ओ म़ुस् इ-धैओ॓स् ए॔भ रॅरौबि॓द्य—ए॓स॥
  • so þűnto z̨aasra̋yo—táo m̃us i-ðeeős éva rŭroobı̋d̨a—e̋sa:
s-o þűnto-Ø z̨aas.ra̋y-o tá-o m̃-us i=ðee-ős éva rŭ~roob-ı̋d̨-a e̋s-a
this-N.s first-ABS ruin.hill-N.s which-N.s 1p-N this=site-G.s on PRF~excavate-TRZ-IND be-IND


Senjecas - toward