Senjecas - Shannon Test Sentences 171-180

From FrathWiki
Revision as of 17:07, 10 March 2022 by Caeruleancentaur (talk | contribs) (New material.)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search

Pronunciation table

peműko
(labial)
riisűko
(dental)
muitűko
(alveolar)
vainűko
(palatal)
ṡ̨uuše̋nos
(vowels with प)
nı̋þo ṡ̨uuše̋nos
(weak vowels)
p
b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a ɔ o u ĭ ĕ ŭ
म़ ल़ स़ क़ ग़ स्व स्य इ ई
पि पी
ए एै
पे पै
अ आ
प पा
ऒ ॵ
पॊ पॏ
ओ औ
पो पौ
उ ऊ
पु पू
पं पऺ पॅ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


Glossing abbreviations

1s/p = 1st person singular/plural ABL = ablative suffix COL = collective F = feminine INT = intensive prefix PRV = privative prefix SUP = supine
2s/p = 2nd person singular/plural ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) DES = desiderative FRQ = frequentative LAT = lative suffix PST = past TRZ = transitivizer
3 = 3rd person ADV = adverb DIM = diminutive FUT = future LOC = locative suffix REV = reversive VOC = vocative particle
A(.s/p) = accusative (singular/plural) AG = agent ELIS = elision IMP = imperative M = masculine Q = interrogative particle YNG = young
G(.s/p) = genitive (singular/plural) AP = agent (active) participle ELT = elative INC = inchoative OCC = occupation suffix QUOT = direct quotation
N(.s/p) = nominative (singular/plural) AUG = augmentative EP = epenthesis IND = indicative PP = patient (past) participle RPR = recent perfective
V(.s/p) = vocative (singular/plural) CAUS = causative EQU = equative degree INS = instrument PRF = perfect SBJ = subjunctive


Sentences

171. She was talking to herself.

  • ए॔यु मिउ॓स् ओ ए-स॓म़॥
  • éȝu miűs o e-sa̋m̃a:
éȝ-u mi-űs o e=sa̋m̃-a
3-N.s self-G.s to PST=talk-IND


172. He proved himself trustworthy.

  • ए॔यु मि॓उम् ए॓इरुम् भू॓उ ए-त॓न॥
  • éȝu mı̋um e̋irum vűűu e-ta̋na:
éȝ-u mı̋-um e̋ir-um vűű-u e=ta̋n-a
3-N.s self-A.s trustworthy-A.s be-SUP PST=prove-IND


173. We could see ourselves in the water.

  • म़ुस् हुरो॓स् ए॔न मि॓उम् न॓कु एम॓ग़ॗ॥
  • m̃us hurős éna mı̋um na̋ku e-ma̋ƣa:
m̃-us hur-ős éna mı̋-um na̋k-u e=ma̋ƣ-a
1p-N water-G.s in self-A.s see-SUP PST=be.able-IND


174. Do it yourself.

  • तु॔ मिउृ कि॓ए॥
  • tú miű kı̋e:
t-ú mi-ú kı̋-e
2s-V self-V.s do-IMP


175. I feel ashamed of myself.

  • मु मिउ॓स् मे॓भ॥
  • mu miűs me̋va:
m-u mi-űs me̋v-a
1s-N. self-G.s feel.ashamed-IND


176. Sit here by yourself.

  • मिउ॓स् यो॔ब इ॔धु से॓दे॥
  • miűs ȝóba íðu se̋de:
mi-űs ȝóba íðu se̋d-e
self-G.s by here seat-IMP


177. The dress of the little princess was embroidered with roses, the national flower of the country.

  • पि॓नु ई-असुरु॓स् मू॓मो मॊदि'। मेक़॓स् द॓सो ननो॓स्। स्वे॔ध फ्यु॓कथो ए-उ॓ल॥
  • pı̋nu ii-asurűs műűmo m̃ɔdı̋'. mexa̋s da̋so nanős. šéða f̨űkaþo e-ı̋la:
pı̋nu-Ø ii=asur-űs műűm-o m̃ɔd-ı̋-' mex-a̋s da̋so-Ø nan-ős šéða f̨űk-a-þ-o e=ı̋l-a
little-ABS F=prince-G.s dress-N.s rose-G.p-ELIS country-G.s official-ABS flower-G.s with embroider-IND-PP-N.s PST=become-IND


178. They wore red caps, the symbol of liberty.

  • ए॔युस् रे॓उधो को॓उदोन्। स्वैभ्त॓स् सि॓तोम्। फ़एयो॓प॥
  • éȝus re̋uðo kőudon. šeevta̋s sı̋tom. e-ȝőpa:
éȝ-us re̋uðo-Ø kőud-on šeevt-a̋s sı̋t-om e=ȝőp-a
3-N.p red-ABS cap-A.p liberty-G.s symbol-A.s PST=wear-IND


179. With him as our protector, we fear no danger.

  • म़ु-म़ूर्लुस् ए॔प ए॔युम् उ॓धन्तु। म़ुस् ने॔ओ नआ॓उतोम् नआ॓अ॥
  • m̃u-m̃uurlűs épa éȝum űðantu. m̃us néo na̋a̋utom na̋a̋a:
m̃u=m̃uur-l-űs épa éȝ-um űð-a-ntu-Ø m̃-us néo-Ø na̋a̋ut-om na̋a̋-a
our=protect-AG-G.s as 3-A.s have-IND-AP-ABS 1p-N no-ABS danger-A.s fear-IND


180. All her finery, lace, ribbons, and feathers, was packed away in a trunk.

  • ओ॓रो एयु-नुनि॓यऻ। ननऔरोक्वे सी॓ओस्क्वे फु॓नोस्क्वे। बुतो॓स् ए॔न दै॓गथो ए-उ॓ल॥
  • őro eȝu-nunı̋ȝo. nanőőrok̬e sı̋ı̋osk̬e fűnosk̬e. butős éna de̋e̋gaþo e-ı̋la:
őro-Ø eȝu=nun-ı̋ȝ-o nan.őőr-o=k̬e sı̋ı̋-os=k̬e fűn-os=k̬e but-ős éna de̋e̋g-a-þ-o e=ı̋l-a
all-ABS her=fine-COL-N.s flower.cloth-N.s=and ribbon-N.p=and feather-N.p=and trunk-G.s in pack-IND-PP-N.s PST=become-IND


Senjecas - Shannon Test Sentences 181-190