Senjecas - Shannon Test Sentences 121-130

From FrathWiki
Revision as of 11:13, 15 February 2022 by Caeruleancentaur (talk | contribs) (New material.)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search

Pronunciation table

peműko
(labial)
riisűko
(dental)
muitűko
(alveolar)
vainűko
(palatal)
ṡ̨uuše̋nos
(vowels with प)
nı̋þo ṡ̨uuše̋nos
(weak vowels)
p
b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a ɔ o u ĭ ĕ ŭ
म़ ल़ स़ क़ ग़ स्व स्य इ ई
पि पी
ए एै
पे पै
अ आ
प पा
ऒ ॵ
पॊ पॏ
ओ औ
पो पौ
उ ऊ
पु पू
पं पऺ पॅ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


Glossing abbreviations

1s/p = 1st person singular/plural ABL = ablative suffix COL = collective F = feminine INT = intensive prefix PRV = privative prefix SUP = supine
2s/p = 2nd person singular/plural ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) DES = desiderative FRQ = frequentative LAT = lative suffix PST = past TRZ = transitivizer
3 = 3rd person ADV = adverb DIM = diminutive FUT = future LOC = locative suffix REV = reversive VOC = vocative particle
A(.s/p) = accusative (singular/plural) AG = agent ELIS = elision IMP = imperative M = masculine Q = interrogative particle YNG = young
G(.s/p) = genitive (singular/plural) AP = agent (active) participle ELT = elative INC = inchoative OCC = occupation suffix QUOT = direct quotation
N(.s/p) = nominative (singular/plural) AUG = augmentative EP = epenthesis IND = indicative PP = patient (past) participle RPR = recent perfective
V(.s/p) = vocative (singular/plural) CAUS = causative EQU = equative degree INS = instrument PRF = perfect SBJ = subjunctive


Sentences

121. A company of soldiers marched over the hill and across the meadow.

  • सोथ्लु॓म् ले॓जो र॓योम् उ॔प द लो॓उकोमा त॔र ए-दौ॓त॥
  • soþlűm le̋żo ra̋ȝom úpa da lőukom tára e-dőőta:
soþ.l-űm le̋ż-o ra̋ȝ-om úpa da lőuk-om tára e=dőőt-a
wage.war-AG-G.p company-N.s hill-A.s over and meadow-A.s across PST=march-IND

122. The first part of the story is very interesting.

  • कैरो॓सा थु॓न्तो फआ॓यो ल॔बू अध्नै॓मन्तो भू॓अ॥
  • keerős þűnto fa̋a̋ȝo lábu aðne̋e̋manto vűűa:
keer-ős þűnto-Ø fa̋a̋ȝ-o lábu aðne̋e̋mant-o vűű-a
story-G.s first-ABS part-N.s very interesting-N.s be-IND

123.  The crow dropped some pebbles into the pitcher and raised the water to the brim.

  • गआ॓मे कु॓तोम् ए॔न यो जे॓इसोन् फेथि॓द्य द तु॓बोम् सी॔र हु॓रोम् एको॓थ॥
  • ga̋a̋m̃e kűtom éna ȝo że̋ison feþı̋d̨a da tűbom sííra hűrom e-kőþa:
ga̋a̋m̃-e kűt-om éna ȝo-Ø że̋is-on feþ-ı̋d̨-a da tűb-om sííra hűr-om e=kőþ-a
crow-N.s pitcher-A.s into some-ABS pebble-A.p drop-TRZ-IND and brim-A.s to water-A.s PST=raise-IND

124. The baby clapped her hands and laughed in glee.

  • ब॓लु पेल्मोन् ए-तू॓ग द मे॓उध्भि ए-इ॓न॥
  • ba̋lu pe̋lmon e-tűűga da méuðvi e-ı̋na:
ba̋l-u pe̋lm-on e=tűűg-a da méuð=vi e=ı̋n-a
baby-N.s palm-A.p PST=strike-IND and gleeful=ADV PST=laugh-IND

125. Stop your game and be quiet.

  • तुले॓इध्रम् दे॓उसे द सआ॓मे॥
  • tu-le̋iðram de̋use da sa̋a̋me:
tu=le̋iðr-am de̋us-e da sa̋a̋m-e
your=game-A.s stop-IMP and be.quiet-IMP

126. The sound of the drums grew louder and louder.

  • तुमो॓म् स्वे॓नो तंत्य॓योस्क्वे तंत्य॓योस्क्' ए-इ॓ल॥
  • tumőm še̋no tĭt̨a̋ȝok̬e tĭt̨a̋ȝok̬' e-ı̋la:
tum-őm še̋n-o tĭ~t̨a̋ȝ-os=k̬e tĭ~t̨a̋ȝ-os=k̬-' e=ı̋l-a
drum-G.p sound-N.s EL~loud-N.p=and EL~loud-N.p=and-ELIS PST=become-IND

127. Do you like summer or winter better?

  • तु लै॓तम्म़े हे॓मम्म़े ने॓ल मे॥
  • tu le̋e̋tamm̃e he̋mamm̃e ne̋la me::
t-u le̋e̋t-am=m̃e he̋m-am=m̃e ne̋l-a me
2s-N summer-A.s=or winter-A.s=or prefer-IND Q

128. That boy will have a wonderful trip.

  • अ-हु॓सु दि॓स़्रो त॓ग़ोम् उ-ग़े॓भ॥
  • a-hűsu dı̋zro ta̋ƣom u-ƣe̋va:
a=hűs-u dı̋z.ro-Ø ta̋ƣ-om u=ƣe̋v-a
that=boy-N.s wonder.full-ABS trip-A.s FUT=have-IND

129. They popped barley, and then sat around the fire and ate it.

  • ए॔युस् भ॓र्सोन् ए-न॓ब। द पो॔सु आथे॓स् आ॔न एसे॓द। द ए॔योन् ए-ए॓द॥
  • éȝus va̋rson e-na̋ba. da pósu aaþe̋s áána e-se̋da. da éȝon e-e̋da:
éȝ-us va̋rs-on e=na̋b-a da pósu aaþ-e̋s áána e=se̋d-a da éȝ-on e=e̋d-a
3-N.p barley-A.p PST=pop-IND and then fire-G.s around PST=sit-IND and 3-A.p PST=eat-IND

130. They won the first two games, but lost the last one.

  • ए॔टुस् द्वो॓ थु॓न्त ले॓इघ्रन् ए-दि॓न। दे मु॓गो ते॔भोम् ए-दि॓न ने॥
  • éȝus d̬ő þűnta le̋iðran e-dı̋na. de műgo tévom e-dı̋na ne:
éȝ-us d̬ő þűnta-Ø le̋iðr-an e=dı̋n-a de műgo-Ø tév-om e=dı̋n-a ne
3-N.p two first-ABS game-A.s PST=win-IND but last-ABS one-A.s PST=win-IND not


Senjecas - Shannon Test Sentences 131-140