Liwadi Culture: Family

From FrathWiki
Revision as of 14:45, 29 July 2021 by Caeruleancentaur (talk | contribs) (New material.)
Jump to navigationJump to search

Table of Phonemes

IPA /w/ /o/ /u/ /j/ /i/ /ɪ/ /k/ /g/ /ŋ/ /h/ /χ/ /ɣ/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /s/ /z/ /p/ /b/ /ɸ/ /β/ /e/ /ɛ/ /ä/ /l/ /m/ /n/ /ɾ/ /ʔ/
Latin W w O o U u Y y I i ï K k G g Ń ń H h ġ T t D d S s Z z P p B b E e ë A a L l M m N n R r ʻ
Arabic و وْ وُ ی ى۬ ي ک ݢ گ ح خ ݗ ط ظ د ذ ص ض ٮ ڡ ڢ ه ۃ ا ل م ن ر ع
Name Wa O U Ya I Ï Ka Ga Ńa Ha Ḳa Ġa Ta Da Ṭa Ḍa Sa Za Pa Ba Ṗa Ḅa E Ë A Nun Mim Lam Ra ʻan


Family life - Sudok Ditun صوُظوْک ظى۬طوُن

  • Children are named after items found in nature (star, flower, bird, etc.) or after human attributes (strength, joy, etc.). The name may take the descriptive adjectival form CoCoC, e.g., Zoʻop ضوْعوْٮ, like a bird.
  • Among the Liwadis, a person's "family" name is simply that of the village (yiʻup ىى۬عوُٮ) where he lives. If the name of the village is Mudop Yiʻup, "river village", and the person's name is Zoʻop, "like a bird", then the person's full name is Zoʻop uli Mudop Yiʻup.
  • In addressing a person only the personal name is used.
  • Boys and girls are not treated differently, except insofar as they are trained for their respective tasks in the family and the community.


Family size - Sa Sudak Bigak صا صوُظاک بى۬ݢاک

  • The Liwadi village consists of several families.
  • Liwadi families will have from two to four children (tikag طى۬کاگ). The family unit consists of the father (bab باب) and mother (mam مام) and their minor children. If the father is the oldest son (tëtikag طۃطى۬کاݢ), he may also have his parents (baḅmam باڢمام) living with them.


Inheritance - Tipoz طى۬ٮوْض

  • Lithorians have a patriarchal society. All possessions are inherited patrilineally.


Kinship system - Yuṗrar ىوُڡرار

  • The kinship system used by the Liwadis is very simple. Five words are used to describe familial relations.
bab, father.
mam, mother.
kegud, one's own child.
insad, brother.
minsad, sister.
  • "Son" and "daughter" are translated with the sexual prefixes, inkegud ى۬نکهگوُظ, son; minkegud مى۬نکهگوُظ, daughter.
  • Other relations are translated with the modifying noun, e.g., "aunt" is rendered as bab minsad, father sister, or mam minsad, mother sister. "Grandfather" is baḅbab باڢباب, father his-father.
  • With respect to marriage there are words for husband ('inwolib ى۬نووْلى۬ب) and wife (minwolib مى۬نووْلى۬ب).
  • In-laws are named with the modifying noun, e.g., wolib bab, father-in-law.
  • The active participle of arak اراک, feed, is used to name members of a foster family, e.g., aruk bab, foster father.
  • The noun wińum وى۬گوُم, marriage, is used to name step-father, -mother, -brother, and –sister, e.g., wińum bab, step-father.


Liwadi Culture: Customs