Verbs in Vrkhazhian

From FrathWiki
Revision as of 00:32, 26 March 2021 by Ahzoh (talk | contribs)
Jump to navigationJump to search

Vrkhazhian verbs are called narīban (singular narība). Because Vrkhazhian is a triconsonantal root language, the fundamental part of the verb form is the transfix, a discontinuous affix inserted between a root, though they primarily only convey the grammatical voices (active and passive). There are only two tenses (future and non-future) and these are indicated by prefixes attached to the base form. Additionally, there are also two moods (indicative and subjunctive) although the indicative is unmarked. Lastly, verbs are also conjugated for number, singular and plural, with the plural indicated by the suffix -am.

When referring to a particular verb pattern, they are referred to by a derivation of the canonical (exemplary) verb ṣ-r-s (to throw, to say). For example, when referring to the verb pattern of the citation form of a verb, which is the active present singular indicative, it is called ṣaras because that is the active present singular form of the verb.

Verb Patterns

Most verbs are typically conjugated in their full phonetic forms, known as "full verbs". However, many roots contain the radicals ⟨y⟩ and ⟨w⟩ which lead to conjugations that are phonetically shortened or irregular. Such verbs are known as the "fused verbs", the "short verbs", or the "cut verbs", depending on the position of the radical within the root.

(Triliteral Verbs)

Strong Verbs

u-class
p-r-ḫ (speak, say)
Realis Irrealis
1cs paruḫ-na na-praḫ-na
2fs paruḫ-mu na-praḫ-mu
2ms paruḫ-mi na-praḫ-mi
3fs paruḫ-tu na-praḫ-tu
3ms paruḫ-ti na-praḫ-ti
4fs paruḫ-tūwa na-praḫ-tūwa
4ms paruḫ-tīya na-praḫ-tīya
1cp paruḫ-ta na-praḫ-ta
2fp paruḫ-mun na-praḫ-mun
2mp paruḫ-min na-praḫ-min
3fp paruḫ-tun na-praḫ-tun
3mp paruḫ-tin na-praḫ-tin
4fp paruḫ-tūwan na-praḫ-tūwan
4mp paruḫ-tīyan na-praḫ-tīyan
i-class
n-m-r (be bad, be immoral)
Realis Irrealis
1cs namir-na na-nmar-na
2fs namir-mu na-nmar-mu
2ms namir-mi na-nmar-mi
3fs namir-tu na-nmar-tu
3ms namir-ti na-nmar-ti
4fs namir-tūwa na-nmar-tūwa
4ms namir-tīya na-nmar-tīya
1cp namir-ta na-nmar-ta
2fp namir-mun na-nmar-mun
2mp namir-min na-nmar-min
3fp namir-tun na-nmar-tun
3mp namir-tin na-nmar-tin
4fp namir-tūwan na-nmar-tūwan
4mp namir-tīyan na-nmar-tīyan
a-class
r-b-d (guard, protect)
Realis Irrealis
1cs rabad-na na-rbad-na
2fs rabad-mu na-rbad-mu
2ms rabad-mi na-rbad-mi
3fs rabat-tu na-rbat-tu
3ms rabat-ti na-rbat-ti
4fs rabat-tūwa na-rbat-tūwa
4ms rabat-tīya na-rbat-tīya
1cp rabat-ta na-rbat-ta
2fp rabad-mun na-rbad-mun
2mp rabad-min na-rbad-min
3fp rabat-tun na-rbat-tun
3mp rabat-tin na-rbat-tin
4fp rabat-tūwan na-rbat-tūwan
4mp rabat-tīyan na-rbat-tīyan

Initial-Weak Verbs

The initial radical is either a ⟨y⟩ or ⟨w⟩ and ???

I-y, u-class
y-b-l (smell)
Realis Irrealis
1cs yabul-na nē-bel-na
2fs yabul-mu nē-bel-mu
2ms yabul-mi nē-bel-mi
3fs yabul-tu nē-bel-tu
3ms yabul-ti nē-bel-ti
4fs yabul-tūwa nē-bel-tūwa
4ms yabul-tīya nē-bel-tīya
1cp yabul-ta nē-bel-ta
2fp yabul-mun nē-bel-mun
2mp yabul-min nē-bel-min
3fp yabul-tun nē-bel-tun
3mp yabul-tin nē-bel-tin
4fp yabul-tūwan nē-bel-tūwan
4mp yabul-tīyan nē-bel-tīyan
I-w, i-class
w-ṣ-ḫ (be faithful, be loyal)
Realis Irrealis
1cs waṣiḫ-na nā-ṣaḫ-na
2fs waṣiḫ-mu nā-ṣaḫ-mu
2ms waṣiḫ-mi nā-ṣaḫ-mi
3fs waṣiḫ-tu nā-ṣaḫ-tu
3ms waṣiḫ-ti nā-ṣaḫ-ti
4fs waṣiḫ-tūwa nā-ṣaḫ-tūwa
4ms waṣiḫ-tīya nā-ṣaḫ-tīya
1cp waṣiḫ-ta nā-ṣaḫ-ta
2fp waṣiḫ-mun nā-ṣaḫ-mun
2mp waṣiḫ-min nā-ṣaḫ-min
3fp waṣiḫ-tun nā-ṣaḫ-tun
3mp waṣiḫ-tin nā-ṣaḫ-tin
4fp waṣiḫ-tūwan nā-ṣaḫ-tūwan
4mp waṣiḫ-tīyan nā-ṣaḫ-tīyan
I-ʾ, a-class
ʾ-l-d (fight, battle, oppose)
Realis Irrealis
1cs alad-na nā-lad-na
2fs alad-mu nā-lad-mu
2ms alad-mi nā-lad-mi
3fs alat-tu nā-lat-tu
3ms alat-ti nā-lat-ti
4fs alat-tūwa nā-lat-tūwa
4ms alat-tīya nā-lat-tīya
1cp alat-ta nā-lat-ta
2fp alad-mun nā-lad-mun
2mp alad-min nā-lad-min
3fp alat-tun nā-lat-tun
3mp alat-tin nā-lat-tin
4fp alat-tūwan nā-lat-tūwan
4mp alat-tīyan nā-lat-tīyan
I-ʾ, e-class
ʾ-p-d (be young, be new)
Realis Irrealis
1cs eped-na nē-ped-na
2fs eped-mu nē-ped-mu
2ms eped-mi nē-ped-mi
3fs epet-tu nē-pet-tu
3ms epet-ti nē-pet-ti
4fs epet-tūwa nē-pet-tūwa
4ms epet-tīya nē-pet-tīya
1cp epet-ta nē-pet-ta
2fp eped-mun nē-ped-mun
2mp eped-min nē-ped-min
3fp epet-tun nē-pet-tun
3mp epet-tin nē-pet-tin
4fp epet-tūwan nē-pet-tūwan
4mp epet-tīyan nē-pet-tīyan

Middle-Weak Verbs

The middle radical is either a ⟨y⟩ or ⟨w⟩ and ???.

II-w
d-w-l (dig, reveal)
Realis Irrealis
1cs dūl-na na-dūl-na
2fs dūl-mu na-dūl-mu
2ms dūl-mi na-dūl-mi
3fs dūl-tu na-dūl-tu
3ms dūl-ti na-dūl-ti
4fs dūl-tūwa na-dūl-tūwa
4ms dūl-tīya na-dūl-tīya
1cp dūl-ta na-dūl-ta
2fp dūl-mun na-dūl-mun
2mp dūl-min na-dūl-min
3fp dūl-tun na-dūl-tun
3mp dūl-tin na-dūl-tin
4fp dūl-tūwan na-dūl-tūwan
4mp dūl-tīyan na-dūl-tīyan
II-y
r-y-b (???)
Realis Irrealis
1cs rīb-na na-rīb-na
2fs rīb-mu na-rīb-mu
2ms rīb-mi na-rīb-mi
3fs rīb-tu na-rīb-tu
3ms rīb-ti na-rīb-ti
4fs rīb-tūwa na-rīb-tūwa
4ms rīb-tīya na-rīb-tīya
1cp rīb-ta na-rīb-ta
2fp rīb-mun na-rīb-mun
2mp rīb-min na-rīb-min
3fp rīb-tun na-rīb-tun
3mp rīb-tin na-rīb-tin
4fp rīb-tūwan na-rīb-tūwan
4mp rīb-tīyan na-rīb-tīyan
II-ʾ, a-class
ṣ-ʾ-b (kill, slay)
Realis Irrealis
1cs ṣāb-na na-ṣāb-na
2fs ṣāb-mu na-ṣāb-mu
2ms ṣāb-mi na-ṣāb-mi
3fs ṣāb-tu na-ṣāb-tu
3ms ṣāb-ti na-ṣāb-ti
4fs ṣāb-tūwa na-ṣāb-tūwa
4ms ṣāb-tīya na-ṣāb-tīya
1cp ṣāb-ta na-ṣāb-ta
2fp ṣāb-mun na-ṣāb-mun
2mp ṣāb-min na-ṣāb-min
3fp ṣāb-tun na-ṣāb-tun
3mp ṣāb-tin na-ṣāb-tin
4fp ṣāb-tūwan na-ṣāb-tūwan
4mp ṣāb-tīyan na-ṣāb-tīyan
II-ʾ, e-class
l-ʾ-b (yield, give up)
Realis Irrealis
1cs lēb-na ne-lēb-na
2fs lēb-mu ne-lēb-mu
2ms lēb-mi ne-lēb-mi
3fs lēb-tu ne-lēb-tu
3ms lēb-ti ne-lēb-ti
4fs lēb-tūwa ne-lēb-tūwa
4ms lēb-tīya ne-lēb-tīya
1cp lēb-ta ne-lēb-ta
2fp lēb-mun ne-lēb-mun
2mp lēb-min ne-lēb-min
3fp lēb-tun ne-lēb-tun
3mp lēb-tin ne-lēb-tin
4fp lēb-tūwan ne-lēb-tūwan
4mp lēb-tīyan ne-lēb-tīyan

Final-Weak Verbs

The final radical is either ⟨y⟩ or ⟨w⟩ and becomes elided while lengthening the preceding vowel.

III-w
n-d-w (???)
Realis Irrealis
1cs nadū-na na-ndā-na
2fs nadū-mu na-ndā-mu
2ms nadū-mi na-ndā-mi
3fs nadū-su na-ndā-su
3ms nadū-si na-ndā-si
4fs nadū-sūwa na-ndā-sūwa
4ms nadū-sīya na-ndā-sīya
1cp nadū-ta na-ndā-ta
2fp nadū-mun na-ndā-mun
2mp nadū-min na-ndā-min
3fp nadū-sun na-ndā-sun
3mp nadū-sin na-ndā-sin
4fp nadū-sūwan na-ndā-sūwan
4mp nadū-sīyan na-ndā-sīyan
III-y
m-l-y (give)
Realis Irrealis
1cs malī-na na-mlā-na
2fs malī-mu na-mlā-mu
2ms malī-mi na-mlā-mi
3fs malī-su na-mlā-su
3ms malī-si na-mlā-si
4fs malī-sūwa na-mlā-sūwa
4ms malī-sīya na-mlā-sīya
1cp malī-ta na-mlā-ta
2fp malī-mun na-mlā-mun
2mp malī-min na-mlā-min
3fp malī-sun na-mlā-sun
3mp malī-sin na-mlā-sin
4fp malī-sūwan na-mlā-sūwan
4mp malī-sīyan na-mlā-sīyan
III-ʾ, a-class
ḫ-ṣ́-ʾ (be correct, be true)
Realis Irrealis
1cs ḫaṣ́ā-na na-ḫṣ́ā-na
2fs ḫaṣ́ā-mu na-ḫṣ́ā-mu
2ms ḫaṣ́ā-mi na-ḫṣ́ā-mi
3fs ḫaṣ́ā-su na-ḫṣ́ā-su
3ms ḫaṣ́ā-si na-ḫṣ́ā-si
4fs ḫaṣ́ā-sūwa na-ḫṣ́ā-sūwa
4ms ḫaṣ́ā-sīya na-ḫṣ́ā-sīya
1cp ḫaṣ́ā-ta na-ḫṣ́ā-ta
2fp ḫaṣ́ā-mun na-ḫṣ́ā-mun
2mp ḫaṣ́ā-min na-ḫṣ́ā-min
3fp ḫaṣ́ā-sun na-ḫṣ́ā-sun
3mp ḫaṣ́ā-sin na-ḫṣ́ā-sin
4fp ḫaṣ́ā-sūwan na-ḫṣ́ā-sūwan
4mp ḫaṣ́ā-sīyan na-ḫṣ́ā-sīyan
III-ʾ, e-class
k-m-ʾ (get up, stand up, rise, ascend)
Realis Irrealis
1cs kemē-na ne-kmē-na
2fs kemē-mu ne-kmē-mu
2ms kemē-mi ne-kmē-mi
3fs kemē-su ne-kmē-su
3ms kemē-si ne-kmē-si
4fs kemē-sūwa ne-kmē-sūwa
4ms kemē-sīya ne-kmē-sīya
1cp kemē-ta ne-kmē-ta
2fp kemē-mun ne-kmē-mun
2mp kemē-min ne-kmē-min
3fp kemē-sun ne-kmē-sun
3mp kemē-sin ne-kmē-sin
4fp kemē-sūwan ne-kmē-sūwan
4mp kemē-sīyan ne-kmē-sīyan

Extensions To the Verb

Causative

Causative
u-class
t-p-r-ḫ (coerce)
Realis Irrealis
1cs tapruḫ-na na-tapraḫ-na
2fs tapruḫ-mu na-tapraḫ-mu
2ms tapruḫ-mi na-tapraḫ-mi
3fs tapruḫ-tu na-tapraḫ-tu
3ms tapruḫ-ti na-tapraḫ-ti
4fs tapruḫ-tūwa na-tapraḫ-tūwa
4ms tapruḫ-tīya na-tapraḫ-tīya
1cp tapruḫ-ta na-tapraḫ-ta
2fp tapruḫ-mun na-tapraḫ-mun
2mp tapruḫ-min na-tapraḫ-min
3fp tapruḫ-tun na-tapraḫ-tun
3mp tapruḫ-tin na-tapraḫ-tin
4fp tapruḫ-tūwan na-tapraḫ-tūwan
4mp tapruḫ-tīyan na-tapraḫ-tīyan
i-class
t-n-m-r (spoil, corrupt)
Realis Irrealis
1cs tanmir-na na-tanmar-na
2fs tanmir-mu na-tanmar-mu
2ms tanmir-mi na-tanmar-mi
3fs tanmir-tu na-tanmar-tu
3ms tanmir-ti na-tanmar-ti
4fs tanmir-tūwa na-tanmar-tūwa
4ms tanmir-tīya na-tanmar-tīya
1cp tanmir-ta na-tanmar-ta
2fp tanmir-mun na-tanmar-mun
2mp tanmir-min na-tanmar-min
3fp tanmir-tun na-nmar-tun
3mp tanmir-tin na-tanmar-tin
4fp tanmir-tūwan na-tanmar-tūwan
4mp tanmir-tīyan na-tanmar-tīyan
a-class
t-r-b-d (station, employ)
Realis Irrealis
1cs tarbad-na na-tarbad-na
2fs tarbad-mu na-tarbad-mu
2ms tarbad-mi na-tarbad-mi
3fs tarbat-tu na-tarbat-tu
3ms tarbat-ti na-tarbat-ti
4fs tarbat-tūwa na-tarbat-tūwa
4ms tarbat-tīya na-tarbat-tīya
1cp tarbat-ta na-tarbat-ta
2fp tarbad-mun na-tarbad-mun
2mp tarbad-min na-tarbad-min
3fp tarbat-tun na-tarbat-tun
3mp tarbat-tin na-tarbat-tin
4fp tarbat-tūwan na-tarbat-tūwan
4mp tarbat-tīyan na-tarbat-tīyan
Factitive
d-m-m-b (enslave) < dambum (slave)
Realis Irrealis
1cs dammab-na na-dammab-na
2fs dammab-mu na-dammab-mu
2ms dammab-mi na-dammab-mi
3fs dammab-tu na-dammab-tu
3ms dammab-ti na-dammab-ti
4fs dammab-tūwa na-dammab-tūwa
4ms dammab-tīya na-dammab-tīya
1cp dammab-ta na-dammab-ta
2fp dammab-mun na-dammab-mun
2mp dammab-min na-dammab-min
3fp dammab-tun na-dammab-tun
3mp dammab-tin na-dammab-tin
4fp dammab-tūwan na-dammab-tūwan
4mp dammab-tīyan na-dammab-tīyan
s-ğ-ğ-l (age) < s-ğ-l (be old)
Realis Irrealis
1cs sağğal-na na-sağğal-na
2fs sağğal-mu na-sağğal-mu
2ms sağğal-mi na-sağğal-mi
3fs sağğal-tu na-sağğal-tu
3ms sağğal-ti na-sağğal-ti
4fs sağğal-tūwa na-sağğal-tūwa
4ms sağğal-tīya na-sağğal-tīya
1cp sağğal-ta na-sağğal-ta
2fp sağğal-mun na-sağğal-mun
2mp sağğal-min na-sağğal-min
3fp sağğal-tun na-sağğal-tun
3mp sağğal-tin na-sağğal-tin
4fp sağğal-tūwan na-sağğal-tūwan
4mp sağğal-tīyan na-sağğal-tīyan

The Applicative

Vrkhazhian as a secundative language

Unlike most languages, Vrkhazhian has a secundative alignment with regards to ditransitive verbs. This means that the recipient of a verb is treated like the patient of a transitive verb rather than the theme.

Below is an example, in the active voice:

Kū rēbam bēdam paltu.
rēb-am bēd-am pal-tu
3fs.NOM man-OBL.MASC.SG book-OBL.FEM.SG give\ACT-3fs
"She gives a man a book."

In the passive voice, the recipient is promoted to subject, rather than the theme:

Rēbim bēdam pilti.
Rēb-im bēd-am pil-ti
man-NOM.MASC.SG book-OBL.FEM.SG give\PASS-3ms
"A man is given a book."