Énnbe

From FrathWiki
Revision as of 05:55, 10 September 2006 by Keko dc (talk | contribs)
Jump to navigationJump to search

Énnbe is a conlang under construction.

The lexicon is taken from Breton, Scottish gaelic, Welsh, Manx, English, Scots, German, Asturian, Aragonais, Champenois, Francoprovençal, Bolognese, Gallo, Mayennais, Normand, Franc-comtois, Lorrain, Picard, Bourbonnais, Berrichon, Poitevin-saintongeais, Catalan, Spanish, French, Occitan, Basque, Greek, Navajo, Cherokee, Aimara, Nahuatl, Arabic, Tokharian, the reconstructed Indoeuropean language and Vietnamese.

The words from all these langauges are mixed once, twice and lots of times until its creator find them attractive. The grammar is similar to grammar of romance languages, with more morphemes, like basque.

Articles, like in basque, are a morpheme. In Ènnbe is -ar For example; snake is Jùr and the snake is jùrar.

It uses latin alphabet with ç , ñ, ȥ, ŗ and the breton c'h.

The ȥ represents the spanish sound for "z", and ŗ the "r" of "are".

Some examples of ènnbe;

Zàhe zéo éi énn pùk, brà nàt éi mài, kàç yàk éi? -"Here there is a book, but it's not mine, whose is it?

Ȥài zàe énn gitlì, nàt ȥài? -You have a dog, haven't you?

Dóill éi kài? Nàt éi zàhe. -Where is him?He's not here.

Ài nàt zàa mùnn -I don't have money

Yàk éi bràrt? -Who's crying?