Senjecas - Circumcision of Jesus

From FrathWiki
Revision as of 15:36, 26 May 2020 by Caeruleancentaur (talk | contribs) (Pronunciation table, glossing abbreviations updated.)
Jump to navigationJump to search

Pronunciation table

peműko
(labial)
riisűko
(dental)
muitűko
(alveolar)
vainűko
(palatal)
ṡ̨uuše̋nos
(vowels)
nı̋þo ṡ̨uuše̋nos
(weak vowels)
p
b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a ǫ o u ĭ ĕ ŭ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


Glossing abbreviations

1s/p = 1st person singular/plural ABL = ablative suffix COL = collective EQU = equative degree INS = instrument PRF = perfect SUP = supine
2s/p = 2nd person singular/plural ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) CONV = conversive F = feminine INT = intensive prefix PRV = privative prefix TRZ = transitivizer
3 = 3rd person ADV = adverb DES = desiderative FRQ = frequentative LAT = lative suffix PST = past VOC = vocative particle
A(.s/p) = accusative (singular/plural) AG = agent DIM = diminutive FUT = future LOC = locative suffix Q = interrogative particle
G(.s/p) = genitive (singular/plural) AP = agent (active) participle ELIS = elision IMP = imperative M = masculine QUOT = direct quotation
N(.s/p) = nominative (singular/plural) AUG = augmentative ELT = elative INC = inchoative OCC = occupation suffix RPR = recent perfective
V(.s/p) = vocative (singular/plural) CAUS = causative EP = epenthesis IND = indicative PP = patient (past) participle SBJ = subjunctive


Text

ȝesűs méuþam̈űþra - The Circumcision of Jesus (2:21)
ivrěȝeka̋s úúda tarne̋xaþo
Translated from the Hebrew
  • New American Bible
  • Literal Greek Translation
  • Senjecan Text
Gloss
  • 21. When the eighth day arrived for his circumcision, the name Jesus was given the child, the name the angel had given him before he was conceived.
  • and when are.filled days eight of.the to.be.about.cutting the little.boy and was.called the name of.him Jesus the being.called by the angel before the to.be.together.gotten him in the womb
  • da ża̋ aha̋m huskűs meuþám̈uþra̋s táda þűkaþa iilantűs. eȝu-fe̋e̋to ȝe̋sum fe̋e̋taþo e-ı̋la. fe̋e̋taþo niilra̋s n̨óópa angarűs kía:
da ża̋ ah-a̋m hus=k-űs meuþ.ám.muþr-a̋s táda þuk-a-þ-a̋m i~il-a-nt-a̋m eȝu=fe̋e̋t-o ȝe̋s-um
and eight day-G.p boy=DIM-G.s glans penis.skin.amputation-G.s for complete-IND-PP-G.s PRF~become-IND-AP-G.s his=name-N.s Jesus-A.s
fe̋e̋t-a-þ-o e=ı̋l-a fe̋e̋t-a-þ-o niilr-a̋s n̨óópa angar-űs kía
name-IND-PP-N.s PST=become-IND name-IND-PP-N.s conception-G.s before angel-G.s by